Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

хлебы

  • 1 тесто, разделанное в хлебы

    n
    gener. tendido

    Diccionario universal ruso-español > тесто, разделанное в хлебы

  • 2 хлеб

    хлеб
    1. pano;
    2. (зерно) greno;
    ози́мые \хлеба́ aŭtuna greno;
    яровы́е \хлеба́ printempa greno.
    * * *
    м. (мн. хлебы, хлеба́)
    1) ( печёный) pan m

    пшени́чный хлеб — pan de trigo

    ржано́й хлеб — pan integral (de centeno)

    бе́лый хлеб — pan blanco

    пеклева́нный хлеб — pan de flor de harina de centeno

    чёрствый, све́жий хлеб — pan duro, blando

    пре́сный хлеб — pan ázimo

    хлеб из непросе́янной муки́ — pan bazo

    пшени́чный хлеб, хлеб вы́сшего со́рта — pan candeal

    хлеб из крупча́тки — pan de flor (aflorado)

    обы́чный хлеб — pan fermentado

    сухо́й хлеб — pan seco

    мя́гкий хлеб — pan tierno

    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla

    ста́вить хлеб — leudar vt

    2) ( зерно) trigo m
    3) ( злаки) cereales m pl, granos m pl, mieses f pl

    ози́мые, яровы́е хлеба́ — cereales de invierno, de primavera

    хлеб на корню́ — cereales en pie (en hierba)

    се́ять, убира́ть хлеб — sembrar, cosechar cereales

    4) разг. (средства к существованию; пища, пропитание) pan m, medios de subsistencia

    зараба́тывать себе́ на хлеб, добыва́ть хлеб — ganarse su pan, ganarse la vida

    лиши́ть куска́ хлеба — quitar el pan (a)

    отбива́ть хлеб ( у кого-либо) — quitarle el pan de la boca, sacarle el pan de entre las manos

    ••

    насу́щный хлеб — el pan de cada día

    * * *
    м. (мн. хлебы, хлеба́)
    1) ( печёный) pan m

    пшени́чный хлеб — pan de trigo

    ржано́й хлеб — pan integral (de centeno)

    бе́лый хлеб — pan blanco

    пеклева́нный хлеб — pan de flor de harina de centeno

    чёрствый, све́жий хлеб — pan duro, blando

    пре́сный хлеб — pan ázimo

    хлеб из непросе́янной муки́ — pan bazo

    пшени́чный хлеб, хлеб вы́сшего со́рта — pan candeal

    хлеб из крупча́тки — pan de flor (aflorado)

    обы́чный хлеб — pan fermentado

    сухо́й хлеб — pan seco

    мя́гкий хлеб — pan tierno

    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla

    ста́вить хлеб — leudar vt

    2) ( зерно) trigo m
    3) ( злаки) cereales m pl, granos m pl, mieses f pl

    ози́мые, яровы́е хлеба́ — cereales de invierno, de primavera

    хлеб на корню́ — cereales en pie (en hierba)

    се́ять, убира́ть хлеб — sembrar, cosechar cereales

    4) разг. (средства к существованию; пища, пропитание) pan m, medios de subsistencia

    зараба́тывать себе́ на хлеб, добыва́ть хлеб — ganarse su pan, ganarse la vida

    лиши́ть куска́ хлеба — quitar el pan (a)

    отбива́ть хлеб ( у кого-либо) — quitarle el pan de la boca, sacarle el pan de entre las manos

    ••

    насу́щный хлеб — el pan de cada día

    * * *
    n
    1) gener. (çåðñî) trigo, (çëàêè) cereales, granos, mieses, pan (в зерне), pan (печёный)
    2) colloq. (средства к существованию; пища, пропитание) pan, medios de subsistencia

    Diccionario universal ruso-español > хлеб

См. также в других словарях:

  • Хлебы катай, а рук не марай. — Хлебы катай, а рук не марай. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хлебы катай, да рук не марай! — См. НАЧАЛЬСТВО СЛУЖБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хлебы предложения — лехем паним. Хлебы предложения, евр. хлебы лица (Божия), (Исх. 25:30; 35:13; 39:36; 40:4,23, двенадцать опресноков, каждый весом в 2/10 ефы мелкой пшеничной муки, которые клались перед лицом Божиим в святилище, друг на друга в два ряда по 6 в… …   Словарь библейских имен

  • Хлебы предложения — (Исх.25:30 , Исх.35:13 , Лев.24:5 ,9, Мат.12:24 , Мар.2:26 , Лук.6:4 ). Стол для хлебов предложения в Святилище был сделан из дерева акации и обложен золотом; к нему принадлежали кольца и шесты для ношения. На нем находились 12 хлебов, по числу… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • хлебы предложения — хл’ебы предлож’ения (Исх.25:30 ; Исх.35:13 ; Исх.39:36 ; Исх.40:23 ; Лев.24:5 ; Чис.4:7 ; 1Цар.21:6 ; 3Цар.7:48 ; 1Пар.9:32 ; 1Пар.23:29 ; 1Пар.28:16 ; 2Пар.2:4 ; 2Пар.4:19 ; 2Пар.13:11 ; 2Пар.29:18 ; Мат.12:4 ; Мар.2:26 ; Л …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • хлебы\ предложения — хл’ебы предлож’ения (Исх.25:30 ; Исх.35:13 ; Исх.39:36 ; Исх.40:23 ; Лев.24:5 ; Чис.4:7 ; 1Цар.21:6 ; 3Цар.7:48 ; 1Пар.9:32 ; 1Пар.23:29 ; 1Пар.28:16 ; 2Пар.2:4 ; 2Пар.4:19 ; 2Пар.13:11 ; 2Пар.29:18 ; Мат.12:4 ; Мар.2:26 ; Лук.6:4 ) в еврейском… …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • Хлебы предложений —    двенадцать опресночных хлебов, каждую субботу полагавшихся во святилище скинии, а позже – храма, и лежавшие там семь дней (см. Мф. 12, 3 4; Мк. 2, 25 26; Лк. 6, 3 4). Они полагались двумя рядами по шесть хлебов в каждом, и на каждый ряд… …   Православие. Словарь-справочник

  • Хлебы предложения — так назывались у евреев 12 X., которые полагались на трапезе (см. Скиния) и каждую субботу заменялись новыми. X. были печеные, пресные; они полагались в двух рядах, и для каждого ряда курился фимиам. X., взятые со стола предложения по истечении… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Хлебы предложения —  ♦ (ENG show bread (shewbread)  (др. евр. lehem panim хлеб Присутствия)    двенадцать хлебов из пресного теста, к рые в ветхозаветные времена помещали на особом столе в Святом месте в Скинии и в Храме (Исх. 25:30; 3 Цар. 7:48). Они олицетворяют… …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Становиться на хлеба (на хлебы) — к кому. СТАТЬ НА ХЛЕБА (НА ХЛЕБЫ) к кому. Устар. Прост. Устраиваться к кому либо питаться за плату, столоваться у кого либо. В этой холостой [комнате] поселился и Макся и стал на хлебы к семейному почтальону по двадцать копеек в сутки (Ф.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Стать на хлеба (на хлебы) — СТАНОВИТЬСЯ НА ХЛЕБА (НА ХЛЕБЫ) к кому. СТАТЬ НА ХЛЕБА (НА ХЛЕБЫ) к кому. Устар. Прост. Устраиваться к кому либо питаться за плату, столоваться у кого либо. В этой холостой [комнате] поселился и Макся и стал на хлебы к семейному почтальону по… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»