-
21 adquirir cordura
гл. -
22 agarrarse a un clavo
гл.посл. хвататься за соломинкуИспанско-русский универсальный словарь > agarrarse a un clavo
-
23 agarrarse a un clavo ardiento
прил.Испанско-русский универсальный словарь > agarrarse a un clavo ardiento
-
24 agarrarse a un hierro ardiendo
гл.посл. хвататься за соломинкуИспанско-русский универсальный словарь > agarrarse a un hierro ardiendo
-
25 agarrarse a un pelo
гл.Испанско-русский универсальный словарь > agarrarse a un pelo
-
26 agarrarse al clavo ardiendo
прил.погов. хвататься за соломинкуИспанско-русский универсальный словарь > agarrarse al clavo ardiendo
-
27 cogerse
прил.1) общ. (схватиться) взяться, (хвататься) браться, схватиться2) разг. (оказаться пойманным) наловиться -
28 echarse todo a pechos
сущ.общ. хвататься за всёИспанско-русский универсальный словарь > echarse todo a pechos
-
29 emprender
гл.1) общ. (начинать делать) хвататься, (начинать делать) хватиться,предпринять, начать, начинать, сцепиться (с кем-л.), предпринимать, напасть (на кого-л.)
2) перен. ухватить, размахиваться (con envergadura), размахнуться (con envergadura) -
30 entrar en razón
гл.общ. хвататься за ум -
31 ponerse
сущ.1) общ. (çà ÷áî-ë.) приниматься (a), (çà ÷áî-ë.) приняться (a), (çà ÷áî-ë.) усесться (a), (закатиться) зайти (о солнце), (о светиле) закатиться, (повязать) подвязать, (приняться, взяться за что-л.) сесть (a), (приступать; начинать) браться, (приступить; начать) взяться, встать, делаться, обуться, одеваться, одеться, повязаться, подвязаться, сделаться, сопротивляться, спорить, умоститься,приступить (a + inf.), приступать (a + inf.), наряжаться (во что-л.), покрываться (надеть), покрыться (надеть), хвататься (предпринимать; a), хватиться (предпринимать; a), стать (приняться; a + inf.), поместить (расположиться), помещать (расположиться), измараться (чернилами и т.п.), (а + inf) начинать (что-л.) делать, (с) становиться, оказывать сопротивление, противоречить, сильно выпачкаться, состязаться, прибывать (куда-л.), заходить (о небесных светилах), надевать (что-л.)
2) разг. (за работу и т. п.) засесть (a), (надвинуть, надеть) насадить, (надеть излишне много одежды и т. п.) накрутить (mucha ropa, etc.), (надеть излишне много одежды и т. п.) накручивать (mucha ropa, etc.), (надеть себе) обуть, (надеться) налезать, (надеться) налезть, (насадить) посадить, (отправиться) пуститься (a + inf.), (приняться) напасть (a), надеться, пойти (a + inf.), перевязать (a la cintura), накидывать(ся) (на еду и п.) (con celo, con ansia; a comer, etc.), подкатить (en), подкатывать (en)3) жарг. тащиться (от кого-л.; чего-л.), торчать4) перен. (приняться за что-л.) раскатывать (a), (приняться) ухватить (a)5) прост. (натянуть на себя) натащить, (натянуться) насунуть, влезать, влезть, приткнуть, устанавливать, установить -
32 recurrir a
гл.разг. хвататься, хватиться -
33 tenerse
1. прил.1) общ. (устоять) удержать, (устоять) удерживать, подержаться, быть налицо (присутствовать)2) разг. уставить, уставлять3) книжн. наличествовать (иметься)2. гл.общ. держаться, не уступать, хвататься -
34 abarcar
vt1) охватывать, обнимать ( что-либо)2) вмещать, содержать, заключать ( в себе)3) браться, хвататься ( за несколько дел)4) соединять, собирать, объединять5) охот. обкладывать6) воен. окружать, идти в обход7) Ам. скупать, придерживать ( товар для перепродажи)8) Экв. сидеть на яйцах••quien mucho abarca, poco aprieta погов. ≈≈ за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
-
35 acollararse
2) Р. Пл. разг. пожениться3) Арг. сожительствовать, путаться ( с кем-либо) -
36 aferrarse
1) (a) хвататься, цепляться ( за что-либо)2) крепко связываться; сцепляться -
37 aferru(n)charse
Кол.хвататься, цепляться, крепко держаться -
38 aferru(n)charse
Кол.хвататься, цепляться, крепко держаться -
39 agarrarse
1) (a, de) хвататься, цепляться ( за что-либо)2) разг. сцепиться, затеять драку (ссору)3) (a) разг. цепляться ( к словам); ловить на слове4) прицепиться, пристать (о простуде, кашле и т.п.)5) разг. устроиться в жизни6) пригорать, приставать к стенкам посуды ( о пище) -
40 arrimón
1. adj1) подлизывающийся, липнущий2) см. arrimadizo 1. 2)2. m2) см. arrimadizo 2. 1)••estar de arrimón разг. — подстерегать, подкарауливать кого-либо
hacer el arrimón разг. — идти по стенке, хвататься за стенку; нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном)
См. также в других словарях:
хвататься — ХВАТАТЬСЯ, хватаюсь, хватаешься, несовер. 1. (совер. схватиться и хватиться) за кого что. Хвавтать, захватывать рукой кого что нибудь, браться (разг.). Хвататься за саблю. «Утопающий за соломинку хватается.» (посл.). 2. за что. Предпринимать что… … Толковый словарь Ушакова
хвататься — См. брать, ухватывать(ся)... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хвататься брать, ухватывать(ся) Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ХВАТАТЬСЯ — ХВАТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. за кого (что). Хватать рукой, руками кого что н., браться. Х. за ветки. Обеими руками х. за что н. (также перен.: с большой охотой брать, соглашаться; разг.). Х. за голову (за голову) или за волосы (также… … Толковый словарь Ожегова
хвататься — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я хватаюсь, ты хватаешься, он/она/оно хватается, мы хватаемся, вы хватаетесь, они хватаются, хватайся, хватайтесь, хватался, хваталась, хваталось, хватались, хватающийся, хватавшийся, хватаясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Хвататься за волосы — ХВАТАТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. Прост. Экспрес. То же, что Хвататься за голову. Он хватался за волосы и пронзительно кричал: Ах, мошенник! Ах, грабитель! (Ф. Гладков. Повесть о детстве) … Фразеологический словарь русского литературного языка
хвататься за соломинку — хвататься/схватиться за соломинку Разг. Не находя выхода из затруднительного положения, прибегать к последнему, единственно доступному, но бесполезному средству. С сущ. со знач. лица: человек, больной, виновный… хватается за соломинку. Одно слово … Учебный фразеологический словарь
хвататься за голову — ужасаться, быть в ужасе, приходить в ужас, содрогаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Хвататься за бока — ХВАТАТЬСЯ ЗА БОКА. СХВАТИТЬСЯ ЗА БОКА. Разг. Экспрес. Очень сильно смеяться, хохотать. История и присказки такие диковинные, что дед несколько раз хватался за бока и чуть не надсадил своего живота со смеху (Гоголь. Пропавшая грамота). При этом он … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хвататься за голову — ХВАТАТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Приходить в ужас, в отчаяние и т. п. Председатель колхоза за голову хватался: хорошо хоть другие деревни подальше от города, а то вконец бы обезлюдело хозяйство (В. Рыбин. Случай из… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хвататься за книгу — ХВАТАТЬСЯ ЗА КНИГУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА КНИГУ. Разг. Экспрес. Поспешно, с жадностью приниматься за чтение. Поутру Пьер торопливо хватался за книгу и радовался, когда кто нибудь приходил к нему (Л. Н. Толстой. Война и мир). Если же случалось ей… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хвататься за оружие — ХВАТАТЬСЯ ЗА ОРУЖИЕ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ОРУЖИЕ. Разг. Экспрес. Начинать вооружённые действия, вооружённую борьбу. В волжском Сарае напрасно было искать права… Но обижаемый князь не всегда тотчас хватался за оружие, а ехал искать защиты у хана (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка