Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

характеристика

  • 41 surface patterns

    характеристика на повърхността

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > surface patterns

  • 42 surge characteristic

    характеристика на преходен процес

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > surge characteristic

  • 43 surge characteristics

    характеристика на преходен процес

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > surge characteristics

  • 44 test parameter

    характеристика на режим на изпитания
    параметър, подлежащ на проверка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > test parameter

  • 45 test parameters

    характеристика на режим на изпитания
    параметър, подлежащ на проверка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > test parameters

  • 46 transient characteristic

    характеристика на преходен процес

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > transient characteristic

  • 47 transient characteristics

    характеристика на преходен процес

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > transient characteristics

  • 48 Charakteristik f

    характеристика {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Charakteristik f

  • 49 character

    {'kxrakta}
    I. 1. характер (на човек), a щап of CHARACTER човек с характер
    2. характер, естество, качество, биол. отличителен белег/признак
    in the CHARACTER of в качеството си на, като
    3. име, репутация, реноме
    a man of bad CHARACTER човек с лоша репутация
    to have a CHARACTER for honesty ползвам се с име на честен човек
    to redeem one's CHARACTER възвръщам си доброто име
    CHARACTER assassination очерняне на човек, особ. обшественик, с цел да се дискредитира
    4. писмена препоръка, характеристика. референции
    certflicate of (good) CHARACTER адм. удостоверение за честност иблагонадеждност
    5. видна/известна личност
    public CHARACTER виден общественик
    6. характер, стил, собствена физиономия
    7. действуващо лице, образ в литературно произведение и пр
    8. театр, и пр. роля
    to be in CHARACTER в ролята съм си, типичен/характерен съм
    to be out of CHARACTER не съм в ролята си, не подхождам, не съм в същия стил, не хармонирам
    CHARACTER actor характерен/жанров артист
    CHARACTER comedy комедия на характери
    CHARACTER sketch кратка пиеса, чийто герой е твърде индивидуализиран/ексцентричен, кратка характеристика
    9. разг. субект, екземпляр, тип, оригинал, терк
    a bad CHARACTER лош човек, съмнителна личност
    he's quite a CHARACTER разг. той е голям чешит, той е забележителен човек
    10. писмен знак, буква, цифра, иероглиф, азбука, писмо
    11. шифър, шрифт, почерк
    II. v ряд. характеризирам, определям, надписвам, описвам
    * * *
    {'kxrakta} n 1. характер (на човек), а щап of character човек с хар(2) v ряд. характеризирам, определям; надписвам; описвам
    * * *
    характер; характеристика; субект; реноме; репутация; референции; роля; образ; почерк; атестация; буква; естество; знак; качество;
    * * *
    1. 1 шифър, шрифт, почерк 2. a bad character лош човек, съмнителна личност 3. a man of bad character човек с лоша репутация 4. certflicate of (good) character адм. удостоверение за честност иблагонадеждност 5. character actor характерен/жанров артист 6. character assassination очерняне на човек, особ. обшественик, с цел да се дискредитира 7. character comedy комедия на характери 8. character sketch кратка пиеса, чийто герой е твърде индивидуализиран/ексцентричен, кратка характеристика 9. he's quite a character разг. той е голям чешит, той е забележителен човек 10. i. характер (на човек), a щап of character човек с характер 11. ii. v ряд. характеризирам, определям, надписвам, описвам 12. in the character of в качеството си на, като 13. public character виден общественик 14. to be in character в ролята съм си, типичен/характерен съм 15. to be out of character не съм в ролята си, не подхождам, не съм в същия стил, не хармонирам 16. to have a character for honesty ползвам се с име на честен човек 17. to redeem one's character възвръщам си доброто име 18. видна/известна личност 19. действуващо лице, образ в литературно произведение и пр 20. име, репутация, реноме 21. писмен знак, буква, цифра, иероглиф, азбука, писмо 22. писмена препоръка, характеристика. референции 23. разг. субект, екземпляр, тип, оригинал, терк 24. театр, и пр. роля 25. характер, естество, качество, биол. отличителен белег/признак 26. характер, стил, собствена физиономия
    * * *
    character[´kærəktə] I. n 1. характер, нрав (на човек); a man of \character човек с характер; 2. характер, природа, естество; качество; биол. отличителен признак (белег); hereditary ( acquired) \character биол. наследствен (придобит) характер (или белег); in the \character of в качеството си на; 3. име, репутация, реноме; of bad \character с лошо име (слава, репутация); left without a shred of \character напълно дискредитиран; to have a good \character ползвам се с добро име; to redeem o.'s \character изкупвам вината си, възвръщам си доброто име; 4. референции, отзив, писмена препоръка, характеристика; to deliver a certificate of good \character адм. представям препоръка за честност и благонадеждност; 5. известна личност; a great \character in history историческа личност; 6. характер, стил, облик, физиономия; work that lacks \character творба без собствен стил (физиономия); 7. лит. действащо лице, персонаж, образ; 8. роля; in the \character of Hamlet в ролята на Хамлет; to be in ( out of) \character (не) съм в ролята си; (не) подхождам, (не) хармонирам; a \character sketch скеч, чийто герой е твърде индивидуализиран или ексцентричен; кратка характеристика; 9. ирон., презр. субект, чешит, тип, оригинал; a bad \character тъмен субект; he is quite a \character разг. той е голям чешит; 10. буква, писмен знак; цифра; йероглиф; pl азбука, писмо; in German \characters с готически букви; 11. почерк; II. v 1. рядко характеризирам; 2. рядко запечатвам.

    English-Bulgarian dictionary > character

  • 50 record

    {'rekɔ:d}
    I. 1. официален писмен документ, архив
    2. отбелязване, регистриране, документиране
    on (the) RECORD вписан, зарегистриран, отбелязан
    off the RECORD неофициален, който не бива да се публикува в печата, неофициално
    this is for the RECORD това e официалното съобщение/становище
    matter of RECORD зарегистриран/документиран факт
    to make a RECORD of записвам
    (Public) RECORD Office Държавен архив
    to be/go/be put on RECORD as saying отбелязва се за мен, че съм казал
    to get/put/set the RECORD straight поправям грешка
    to keep the RECORD straight не допускам грешка
    3. летопис, документ, исторически паметник
    RECORDs of the past летописи, исторически паметници
    4. данни, сведения
    RECORD of service, service RECORD досие, характеристика
    I can find no RECORD of it не мога да намеря никакви данни за това
    5. протокол (на заседание)
    to keep to/travel out of the RECORD придържам се към/отклонявам се от същината на въпроса
    6. служебна характеристика, досие, репутация, слава, име, минало
    his RECORD is in his favour/against him това, което се знае за него, е благоприятно/неблагоприятно
    to have/show a good/clean RECORD ползувам се с добро име
    to have a RECORD осъждан съм
    7. грамофонна плоча
    RECORD library дискотека
    8. сп. рекорд
    to beat/break a RECORD счупвам рекорд
    9. attr рекорден
    II. 1. записвам, вписвам, отбелязвам, регистрирам, протоколирам, водя бележки
    the word is RECORDed in думата e засвидетелствувана в/у
    RECORDing angel ангел, който води сметка за делата на хората
    2. пиша, описвам, разказвам
    3. записвам, бележа, отбелязвам (за апарат), рад., телев. и пр. правя запис, записвам
    RECORDing записващ (за уред)
    * * *
    {'rekъ:d} n 1. официален писмен документ; архив; 2. отбелязван(2) {ri'kъ:d} v 1. записвам, вписвам, отбелязвам; регистрирам;
    * * *
    хроникирам; характеристика; регистрирам; регистриране; рекорд; репутация; рекорден; сведения; отбелязване; описвам; пиша; вписвам; протоколен; протокол; разказвам; документ; данни; записвам; летопис;
    * * *
    1. (public) record office Държавен архив 2. attr рекорден 3. his record is in his favour/against him това, което се знае за него, е благоприятно/неблагоприятно 4. i can find no record of it не мога да намеря никакви данни за това 5. i. официален писмен документ, архив 6. ii. записвам, вписвам, отбелязвам, регистрирам, протоколирам, водя бележки 7. matter of record зарегистриран/документиран факт 8. off the record неофициален, който не бива да се публикува в печата, неофициално 9. on (the) record вписан, зарегистриран, отбелязан 10. record library дискотека 11. record of service, service record досие, характеристика 12. recording angel ангел, който води сметка за делата на хората 13. recording записващ (за уред) 14. records of the past летописи, исторически паметници 15. the word is recorded in думата e засвидетелствувана в/у 16. this is for the record това e официалното съобщение/становище 17. to be/go/be put on record as saying отбелязва се за мен, че съм казал 18. to beat/break a record счупвам рекорд 19. to get/put/set the record straight поправям грешка 20. to have a record осъждан съм 21. to have/show a good/clean record ползувам се с добро име 22. to keep the record straight не допускам грешка 23. to keep to/travel out of the record придържам се към/отклонявам се от същината на въпроса 24. to make a record of записвам 25. грамофонна плоча 26. данни, сведения 27. записвам, бележа, отбелязвам (за апарат), рад., телев. и пр. правя запис, записвам 28. летопис, документ, исторически паметник 29. отбелязване, регистриране, документиране 30. пиша, описвам, разказвам 31. протокол (на заседание) 32. служебна характеристика, досие, репутация, слава, име, минало 33. сп. рекорд
    * * *
    record[´rekɔ:d] I. n 1. запис; записване; 2. летопис; документ; извор; исторически паметник; \records of the past летописи; to put o.s. on \record разг. вписвам името си в историята; 3. официален документ, писмен документ; отбелязване, регистриране; on ( the) \record вписан, регистриран, отбелязан; off the \record неофициално; неофициален; който не бива да се публикува в печата; поверителна информация; for the \record 1) за сведение; 2) официално; който трябва да се отбележи; a matter of \record зарегистриран факт; to make a \record of записвам; to bear \record удостоверявам истината; свидетелствам; to put ( set) the \record straight поправям неточна (невярна) информация; изяснявам нещата; ( Public) R. Office държавен архив; юрид. канцелария, архив на съд; 4. данни, сведения; \record of attendances сведение за присъствие; personnel \record списък на личния състав; \record of service (service \record) досие, характеристика; ам. военна книжка; 5. протокол (на заседание); 6. характеристика; репутация; слава, име; минало; досие; to have ( show) a good, clean ( bad) \record ползвам се с добро (лошо) име, репутация; 7. грамофонна плоча; \record library дискотека; 8. юрид. документ за владение, крепостен акт; 9. сп. рекорд; to beat ( break, cut) the \record счупвам рекорд; 10. attr рекорден; at \record speed с рекордна бързина; 11. спомен, сувенир; II.[ri´kɔ:d] v 1. записвам, отбелязвам, вписвам, регистрирам; водя бележки, протоколирам; the word is \recorded in думата е засвидетелствана в; 2. пиша, описвам, разказвам; 3. правя запис, записвам (за апарат).

    English-Bulgarian dictionary > record

  • 51 characteristic

    {kaerakta'ristik}
    I. a характерен, отличителен
    типичен (of за)
    CHARACTERISTIC piece муз. жанрова пиеса
    II. 1. отличителна черта (на човек)
    2. характерен/отличителен белег
    3. грам., мат. характеристика
    * * *
    {kaerakta'ristik} а характерен, отличителен; типичен ((2) n 1. отличителна черта (на човек), 2. характере
    * * *
    характерен; черта; характеристика; типичен; свойствен; свойство;
    * * *
    1. characteristic piece муз. жанрова пиеса 2. i. a характерен, отличителен 3. ii. отличителна черта (на човек) 4. грам., мат. характеристика 5. типичен (of за) 6. характерен/отличителен белег
    * * *
    characteristic[¸kærəktə´ristik] I. adj характерен, типичен (of за); the \characteristic odour of cabbage характерната миризма на зеле; \characteristic signs адм. отличителни белези; \characteristic piece муз. жанрова пиеса; II. n 1. характерна черта (на човек); 2. характерен (отличителен) белег; 3. ез. характеристика (на глаголно време и пр.); 4. мат. характеристика (на логаритъм); 5. pl група сигнали, предавани по радиофар.

    English-Bulgarian dictionary > characteristic

  • 52 characterization

    {kxraktarai'zeiJn}
    1. охарактеризиране, характеристика
    2. обрисовка на характер в роман, пиеса и пр
    * * *
    {kxraktarai'zeiJn} n 1. охарактеризиране; характерис
    * * *
    характеристика;
    * * *
    1. обрисовка на характер в роман, пиеса и пр 2. охарактеризиране, характеристика
    * * *
    characterization[¸kærəktərai´zeiʃən] n 1. характеристика; 2. охарактеризиране, обрисовка на характер.

    English-Bulgarian dictionary > characterization

  • 53 discharge

    {dis'tʃa:dʒ}
    I. 1. разтоварвам, свалям (пътници), стр. разтоварвам, разпределям тежестта
    2. ел. изпразвам
    3. стрелям, изстрелвам, пускам (стрела и пр.), гръмвам, давам изстрел
    4. изпускам, изхвърлям, отделям, излъчвам (топлина, светлина, лава, гной и пр.), секретирам, имам/давам дебит (за извор и пр.)
    5. уволнявам (и воен.)
    освобождавам от воeнна служба, отстранявам, изписвам (от болница)
    6. юр. освобождавам (от отговорност), пускам (от затвора), оправдавам
    освобождавам от задължение (of), реабилитирам
    7. (из) плащам, ликвидирам (дълг), изпълнявам (дълг и пр.)
    8. пускам боя (за плат и пр.)
    II. 1. разтоварване
    2. изстрел, залп
    3. ел. изпразване
    4. изтичане, оттичане, стичане, отток, дебит (на вода), мед. (отделяне на) гной, секрет
    DISCHARGE pipe отводна тръба
    5. уволняване, уволнение (и воен.), характеристика на уволнен човек/войник, демобилизация, изписване (от болница)
    honourable DISCHARGE уволнение със запазване на почетните знаци
    dishonourable DISCHARGE уволнение с лишаване от почетните знаци
    DISCHARGE note воен. уволнителен билет
    6. освобождаване от отговорност, оправдаване, пускане (от затвора)
    7. изплащане, ликвидиране (на дълг), изпълнение (на служба, дълг)
    8. текст. обезцветяване (на тъкани)
    9. арх. разпределение на тежестта
    * * *
    {dis'tsha:j} v 1. разтоварвам; свалям (пьтници); стр. раз(2) {'distsha:j} n 1. разтоварване; 2. изстрел, залп;. е
    * * *
    стичане; стрелям; уволняване; уволнение; уволнявам; освобождавам; отделям; оттичане; отток; разряд; пускам; разтоварване; разтоварвам; демобилизация; дебит; дебит; залп; изхвърлям; изплащане; изтичане; изпускам; изплащам; изстрелвам; изстрел;
    * * *
    1. (из) плащам, ликвидирам (дълг), изпълнявам (дълг и пр.) 2. discharge note воен. уволнителен билет 3. discharge pipe отводна тръба 4. dishonourable discharge уволнение с лишаване от почетните знаци 5. honourable discharge уволнение със запазване на почетните знаци 6. i. разтоварвам, свалям (пътници), стр. разтоварвам, разпределям тежестта 7. ii. разтоварване 8. арх. разпределение на тежестта 9. ел. изпразвам 10. ел. изпразване 11. изплащане, ликвидиране (на дълг), изпълнение (на служба, дълг) 12. изпускам, изхвърлям, отделям, излъчвам (топлина, светлина, лава, гной и пр.), секретирам, имам/давам дебит (за извор и пр.) 13. изстрел, залп 14. изтичане, оттичане, стичане, отток, дебит (на вода), мед. (отделяне на) гной, секрет 15. освобождавам от воeнна служба, отстранявам, изписвам (от болница) 16. освобождавам от задължение (of), реабилитирам 17. освобождаване от отговорност, оправдаване, пускане (от затвора) 18. пускам боя (за плат и пр.) 19. стрелям, изстрелвам, пускам (стрела и пр.), гръмвам, давам изстрел 20. текст. обезцветяване (на тъкани) 21. уволнявам (и воен.) 22. уволняване, уволнение (и воен.), характеристика на уволнен човек/войник, демобилизация, изписване (от болница) 23. юр. освобождавам (от отговорност), пускам (от затвора), оправдавам
    * * *
    discharge[dis´tʃa:d]I.v 1. уволнявам(ивоен.), освобождавамотдлъжност,отстранявам;освобождавамотвоеннаслужба;изписвам(отболница); 2. юрид.освобождавам,пускамнасвобода(отзатвора); освобождавамототговорност,оправдавам(обвиняем);освобождавамотзадължение(of); реабилитирам;to \discharge a surety освобождавамгарант;3. пускам,изпускам;изхвърлям;отделям,излъчвам;секретирам;гноя;имам(давам)дебит(заизвор,помпа); изливам(се);бълвам;the river \discharges itself into the sea рекатасевливавморето;to \discharge oaths бълвампроклятия;4. стрелям,изстрелвам,пускам,гръмвам,давамизстрел;5. ел.изпразвам;\discharged battery празнабатерия;6. разтоварвам;свалям( пътници); архит.разтоварвам,разпределямтежестта;7. изплащам,ликвидирам( дълг), плащам(сметка,глоба); отчитамсе;изпълнявам( задължение); to \discharge o.'s liabilities in full юрид.издължавамсенапълно;8. тех.пускамбоя;9. тех.нагнетявам;II.[´distʃa:d]n 1. разтоварване(напараход,товар); 2. изстрел;залп;3. ел.изпразване,разряд;globular\discharge кълбовиднамълния;4. изтичане;оттичане,стичане;отток,дебит(наводаипр.); мед.отделяненагной;гной;гноясване;\discharge pipe отводнатръба;5. уволняванеотдлъжност(ивоен.), характеристика(науволненчовек); демобилизация;\discharge note воен.уволнителенбилет;6. изписване(отболница); освобождаване(ототговорност,затвор); оправдаване;7. изплащане(надълг,сметки,задължения); реабилитиране(набанкрутиралдлъжник) изпълнение(наслужба,дълг); 8. текст.обезцветяване(натъкани); разтворзаобезцветяване;9. архит.разпределяненатежест.

    English-Bulgarian dictionary > discharge

  • 54 performance

    {pə'fɔ:məns}
    1. изпълнение, извършване
    2. действие, работа, проява
    3. подвиг, постижение
    4. представление, забава, концерт
    номер (цирков и пр.), morning PERFORMANCE театр. матине
    continuous PERFORMANCE кинопредставление без прекъсване
    5. тех. характеристика (на машина), експлоатационни качества, производителност, коефициент на полезно действие
    what a PERFORMANCE! пренебр. що за поведение!
    * * *
    {pъ'fъ:mъns} n 1. иэпълнение, извършване; 2. действие, ра
    * * *
    спектакъл; театър; постижение; представление; работа; проява; действие; забава; концерт; номер;
    * * *
    1. continuous performance кинопредставление без прекъсване 2. what a performance! пренебр. що за поведение! 3. действие, работа, проява 4. изпълнение, извършване 5. номер (цирков и пр.), morning performance театр. матине 6. подвиг, постижение 7. представление, забава, концерт 8. тех. характеристика (на машина), експлоатационни качества, производителност, коефициент на полезно действие
    * * *
    performance[pə´fɔ:məns] n 1. изпълнение, извършване; 2. действие, работа, проява, подвиг, постижение; to be modest about o.'s \performances не обичам да се хваля това, което съм извършил); 3. представление, забава, концерт, номер; пърформанс; continuous \performance кинопредставление без прекъсване; 4. тех. характеристика (на работа на машина), производителност, коефициент на полезно действие; 5. attr с високи характеристики, високофункционален.

    English-Bulgarian dictionary > performance

  • 55 leumundszeugnis

    Leumundszeugnis n 1. свидетелство за благонадеждност; характеристика; 2. schweiz Jur свидетелство за съдимост; Jmdm. ein gutes/schlechtes Leumundszeugnis ausstellen давам някому добра/лоша характеристика.
    * * *
    das,...ses,...se характеристика, свидетелство за благонадеждност (на подсъдим).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > leumundszeugnis

  • 56 rating

    {'reitiŋ}
    1. класиране, класифициране, градиране
    2. ранг, лелас, категория
    3. мор. чин, обикновен войник/матрос, редник
    4. банк. кредитоспособност
    5. тех. (номинална) мощност, производителност, проектна/изчислителна характеристика
    6. хронометриране
    7. оценка
    8. репутация, реноме, име
    9. рад., телев. брой на слушатели/зрители като критерий за популярност
    * * *
    {'reitin} n 1. класиране, класифициране; градиране; 2. ранг, л
    * * *
    хокане; класиране;
    * * *
    1. банк. кредитоспособност 2. класиране, класифициране, градиране 3. мор. чин, обикновен войник/матрос, редник 4. оценка 5. рад., телев. брой на слушатели/зрители като критерий за популярност 6. ранг, лелас, категория 7. репутация, реноме, име 8. тех. (номинална) мощност, производителност, проектна/изчислителна характеристика 9. хронометриране
    * * *
    rating[´reitiʃ] I. n 1. класиране; градиране; рейтинг; 2. ранг, клас, категория; мор. чин, звание; pl екипаж; 3. тех. (номинална) мощност; 4. облагане; налог; 5. ам. бележка, оценка (в училище); II. rating n каране, хокане, гълчене, "калайдисване".

    English-Bulgarian dictionary > rating

  • 57 kennziffer

    Kénnziffer f 1. Wirtsch показател, индекс; 2. Math характеристика (на логаритъм).
    * * *
    die, -n 1. стоп показател, индекс; technischwirtschaftliche =n техническо-стопански показатели; 2. мат характеристика (на логаритъм).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kennziffer

  • 58 bill of health

    {'biləv'helθ}
    n мор. удостоверение за здравословното състояние на екипажа преди и по време на пътуването
    a clean BILL OF HEALTH удостоверение, че няма инфекциозно заболяване на борда, прен. добра оценка/характеристика
    a foul BILL OF HEALTH мор. неудовлетворително санитарно състояние на кораб
    * * *
    {'bilъv'held} n мор. удостоверение за здравословното с
    * * *
    1. a clean bill of health удостоверение, че няма инфекциозно заболяване на борда, прен. добра оценка/характеристика 2. a foul bill of health мор. неудовлетворително санитарно състояние на кораб 3. n мор. удостоверение за здравословното състояние на екипажа преди и по време на пътуването

    English-Bulgarian dictionary > bill of health

  • 59 característica

    f 1) характеристика; свойство, данни; характерна черта, особеност; 2) театр. актриса, изпълняваща характерни роли; 3) мат. характеристика (логаритми); 4) телефонен код.

    Diccionario español-búlgaro > característica

  • 60 appraisal

    {ə'preizəl}
    n оценка, оценяване, преценка
    * * *
    {ъ'preizъl} n оценка; оценяване; преценка.
    * * *
    оценяване; оценка; преценка;
    * * *
    n оценка, оценяване, преценка
    * * *
    appraisal[ə´preizəl] n 1. оценка; оценяване; преценка, характеристика, критика; книж. усмотрение, разбиране, мнение; acceptability \appraisal оценка за пригодност (на изделие); 2. тех. експертиза.

    English-Bulgarian dictionary > appraisal

См. также в других словарях:

  • ХАРАКТЕРИСТИКА — (греч. charakter характер). 1) краткое, но верное описание главных отличительных признаков, свойств чего либо. 2) в математике: характеристика логарифма, часть этого логарифма, объясняющая целые единицы. Словарь иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • характеристика — и, ж. caractéristique f., пол. charakteristyka, нем. Charakteristik. 1. Описание, обрисовка, определение существенных особенностей, признаков кого , чего н. БАС 1. Приведя несколько примеров, мы можем теперь сделать общую характеристику немецкого …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Характеристика — Характеристика  совокупность отличительных свойств кого либо или чего либо. Характеристика  официальный документ, содержащий оценку деловых и личных качеств человека. Характеристика  понятие в теории дифференциальных уравнений с… …   Википедия

  • Характеристика — (Χαρασσω черчу). Выбор из многообразия признаков, которые несет от каждого предмета или явления окружающей нас действительности наше восприятие, самого существенного, определяющего, характерного принадлежит к числу основных деятельностей… …   Литературная энциклопедия

  • ХАРАКТЕРИСТИКА — ХАРАКТЕРИСТИКА, характеристики, жен. (от греч. charakter). 1. Описание, определение отличительных свойств, достоинств и недостатков кого чего нибудь. «Общая характеристика коммунистического общества дана в трудах Маркса, Энгельса и Ленина.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • Характеристика —     ХАРАКТЕРИСТИКА (Χαρασσω черчу). Выбор из многообразия признаков, которые несет от каждого предмета или явления окружающей нас действительности наше восприятие, самого существенного, определяющего, характерного принадлежит к числу основных… …   Словарь литературных терминов

  • характеристика — атрибут совокупности объектов; отличительный, определяющий, характеризующий объект; компонент содержания объектов; определенность объекта; определяет принадлежность объекта к к л. множеству; одноместное отношение (иметь характеристики); положение …   Идеографический словарь русского языка

  • характеристика — Отличительное свойство. Примечания 1. Характеристика может быть присущей или присвоенной. 2. Характеристика может быть качественной или количественной. 3. Существуют различные классы характеристик, такие как: физические (например, механические,… …   Справочник технического переводчика

  • ХАРАКТЕРИСТИКА — целая часть десятичного логарифма. Напр., lg 300 = 2,4771, где 2 есть характеристика для lg 300; lg 0,3 = ,4771, где = 1 есть характеристика для lg 0,3 …   Большой Энциклопедический словарь

  • характеристика — оценка, параметр, коэффициент, атрибут, описатель, свойство; отзыв, рекомендательное письмо, ярлык, колляция, , альбедо, объективка, референция Словарь русских синонимов. характеристика сущ., кол во синонимов: 9 • автохарактеристи …   Словарь синонимов

  • характеристика — электровакуумного прибора; характеристика Зависимость какого либо параметра электровакуумного прибора или параметра режима от другого параметра электровакуумного прибора или параметра режима при неизменных остальных независимых параметрах режима… …   Политехнический терминологический толковый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»