Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

хала

  • 1 gale

    {geil}
    I. 1. n вихър, силен вятър, хала, мор. буря
    2. поет. зефир, ветрец
    3. изблик (на смях и пр.)
    II. n бот. блатиста мирта (Myrica gale)
    * * *
    {geil} n l. вихър, силен вятър, хала; мор. буря; 2. поет. зефир,(2) {geil} n бот. блатиста мирта (Myrica gale).
    * * *
    хала; вихрушка; зефир;
    * * *
    1. i. n вихър, силен вятър, хала, мор. буря 2. ii. n бот. блатиста мирта (myrica gale) 3. изблик (на смях и пр.) 4. поет. зефир, ветрец
    * * *
    gale [geil] I. n 1. вихър, силен вятър, хала; мор. буря; 2. поет. зефир, ветрец; 3. разг. изблик, проява, избухване (на смях и пр.). II. n бот. блатиста мирта Myrica gale.

    English-Bulgarian dictionary > gale

  • 2 tear

    {tεə}
    I. 1. късам (се), скъсвам (се), разкъсвам (се), откъсвам (се), дера (се), съдирам (се), одирам (се)
    to TEAR in half/in two/apart скъсвам/раздирам на две
    to TEAR to pieces накъсвам на парчета
    to TEAR open разкъсвам (плик, опаковка), отварям (nucмo, пакет и пр.)
    to TEAR a hole in скъсвам/съдирам (си) (рокля, чорап, джоб и пр.)
    to TEAR one's hair скубя си косата
    to TEAR someone's character to rags/shreds изяждам някого с парцалите
    to TEAR it sl. провалям шансовете/плановете си
    torn by раздиран/разкъсван от (противоречиви чувства, междуособици и пр.)
    torn by anxiety измъчван от тревога
    torn between ръзкъсван между (любов и дълг и пр.)
    2. втурвам се, тичам
    летя, нося се като хала (down, along, about, into, out of, etc.)
    tear around тичам/нося се нагоре-надолу, ам. водя буен/разпуснат живот
    tear away откъсвам, отделям
    to TEAR oneself away откъсвам се, отскубвам се, отделям се с мъка/насила от, скъсвам, свалям, махам (афиш и пр.)
    tear down скъсвам, смъквам, свалям, разглобявам на части (машина и пр.), събарям, разрушавам (сграда и пр.), нося се бързо, летя, опровергавам, оборвам (твърдение и пр.) пункт по пункт, опозорявам, очерням, охулвам
    tear into рaзг. нахвърлям се яростно/опустошително на/върху
    tear off откъсвам (cтрaници и пр.), скъсвам, разкъсвам, свалям, смъквам (обвивка, дрехи и пр.), одирам (кожа и пр.), съчинявам/написвам набързо (писма и пр.)
    tear out скъсвам, откъсвам, изтръгвам, отскубвам, изскубвам
    to TEAR someone's eyes out изваждам някому очите
    tear up разкъсвам, накъсвам, изскубвам, изкоренявам (дърво и пр.), развалям, изкъртвам, изваждам (паваж, настилка и пр.), подривам, подкопавам (основи и пр.)
    II. 1. скъсано/съдрано място, дупка
    2. рaзг. бързина, бързане, устременост
    to go full TEAR вървя/летя/бързам като хала
    3. рaзг. вълнение, ярост, гняв
    4. aм. sl. пиршество, гуляй, запиване, пиянство
    III. 1. сълза
    in TEARs разплакан, облян в сълзи
    with TEARs in one's eyes със сълзи на очи
    to bring TEARs to someone's eyes разплаквам някого, трогвам някого до сълзи
    2. капка (роса, смола и пр.)
    * * *
    {tЁъ} v (tore {tъ:}; torn {tъ:n}) 1. късам (се), скъсвам (се(2) {tЁъ} n 1. скъсано/съдрано място, дупка; 2. рaзг. бързина, б{3} {tiъ} n 1. сълза; in tears разплакан, облян в сълзи; with tears in
    * * *
    сълза; съдирам; сълзотворен; скубя; скъсвам; откъсвам; втурвам се; раздирам; раздирам; разкъсвам; късам;
    * * *
    1. aм. sl. пиршество, гуляй, запиване, пиянство 2. i. късам (се), скъсвам (се), разкъсвам (се), откъсвам (се), дера (се), съдирам (се), одирам (се) 3. ii. скъсано/съдрано място, дупка 4. iii. сълза 5. in tears разплакан, облян в сълзи 6. tear around тичам/нося се нагоре-надолу, ам. водя буен/разпуснат живот 7. tear away откъсвам, отделям 8. tear down скъсвам, смъквам, свалям, разглобявам на части (машина и пр.), събарям, разрушавам (сграда и пр.), нося се бързо, летя, опровергавам, оборвам (твърдение и пр.) пункт по пункт, опозорявам, очерням, охулвам 9. tear into рaзг. нахвърлям се яростно/опустошително на/върху 10. tear off откъсвам (cтрaници и пр.), скъсвам, разкъсвам, свалям, смъквам (обвивка, дрехи и пр.), одирам (кожа и пр.), съчинявам/написвам набързо (писма и пр.) 11. tear out скъсвам, откъсвам, изтръгвам, отскубвам, изскубвам 12. tear up разкъсвам, накъсвам, изскубвам, изкоренявам (дърво и пр.), развалям, изкъртвам, изваждам (паваж, настилка и пр.), подривам, подкопавам (основи и пр.) 13. to bring tears to someone's eyes разплаквам някого, трогвам някого до сълзи 14. to go full tear вървя/летя/бързам като хала 15. to tear a hole in скъсвам/съдирам (си) (рокля, чорап, джоб и пр.) 16. to tear in half/in two/apart скъсвам/раздирам на две 17. to tear it sl. провалям шансовете/плановете си 18. to tear one's hair скубя си косата 19. to tear oneself away откъсвам се, отскубвам се, отделям се с мъка/насила от, скъсвам, свалям, махам (афиш и пр.) 20. to tear open разкъсвам (плик, опаковка), отварям (nucмo, пакет и пр.) 21. to tear someone's character to rags/shreds изяждам някого с парцалите 22. to tear someone's eyes out изваждам някому очите 23. to tear to pieces накъсвам на парчета 24. torn between ръзкъсван между (любов и дълг и пр.) 25. torn by anxiety измъчван от тревога 26. torn by раздиран/разкъсван от (противоречиви чувства, междуособици и пр.) 27. with tears in one's eyes със сълзи на очи 28. втурвам се, тичам 29. капка (роса, смола и пр.) 30. летя, нося се като хала (down, along, about, into, out of, etc.) 31. рaзг. бързина, бързане, устременост 32. рaзг. вълнение, ярост, гняв
    * * *
    tear[tɛə] I. v ( tore[tɔ:], torn[tɔ:n]) 1. късам (се), скъсвам (се), разкъсвам (се), раздирам (се), откъсвам (се), съдирам (се); to \tear to pieces скъсвам (накъсвам) на парчета; прен. правя на пух и прах, разг. разперушинвам; to \tear ( out) o.'s hair скубя си косата, тюхкам се, ядосвам се; to \tear s.o.'s character to rags ( to shreds) изяждам някого с парцалите; 2. устремявам се, втурвам се, тичам, летя, нося се (с разл. предлози и наречия - down, along, into, out of и пр.); 3. прен. късам се, раздирам се; колебая се между (за чувства, мисли и пр.); II. n 1. скъсано, съдрано (място), дупка; cold \tear студена пукнатина (дефект на отливка); hot \tear гореща пукнатина (дефект на отливка); 2. разг. устрем; атака, стремително движение; to go full \tear вървя стремително, летя; 3. разг. вълнение; гняв; I'm in such a \tear толкова съм ядосан (развълнуван); 4. ам. sl гуляй, веселба; III. tear[tiə] n 1. сълза; \tear secretion слъзоотделяне, слъзна секреция; in \tears разплакан, плачейки, облян в сълзи; with \tears in o.'s eyes със сълзи на очи; to bring \tears to s.o.'s eyes разплаквам някого, трогвам някого до сълзи; 2. капка (роса и пр.); 3. кондензат.

    English-Bulgarian dictionary > tear

  • 3 ripsnorter

    {'ripsnɔ:tə}
    1. енергичен човек, хала, юначага
    2. нещо много здраво/яко/бързо
    3. екстра/чудо човек/нещо
    * * *
    {'ripsnъ:tъ} n 1. енергичен човек, хала, юначага; 2. нещо
    * * *
    1. екстра/чудо човек/нещо 2. енергичен човек, хала, юначага 3. нещо много здраво/яко/бързо

    English-Bulgarian dictionary > ripsnorter

  • 4 breeze

    {bri:z}
    I. 1. лек ветрец, полъх, бриз
    2. sl. разправия, кавга, спречкване, избухване
    3. sl. лека работа, лесно нещо
    in a BREEZE с лекота, лесно
    II. 1. движа се бързо и леко
    to BREEZE in/out влизам/излизам леко/грациозно/безгрижно/весело, нахлувам неочаквано/безцеремонно
    2. върша нещо бързо и с лекота, напредвам неусетно
    3. to BREEZE up мор. надигам се, усилвам се (за вятър)
    III. 1. въглищен прах
    2. ситна сгур, използувана в строителството
    BREEZE blocks леки строителни блокове от сгур, пясък и цимент
    IV. n конска муха, щръклица
    * * *
    {bri:z} n 1. лек ветрец, полъх; бриз; 2. sl. разправия, кавга,(2) v 1. движа се бързо и леко; to breeze in/out влизам/излизам {3} n 1. въглищен прах; 2. ситна сгур, използувана в строит{4} n конска муха, щръклица.
    * * *
    стършел; сгурия; бриз;
    * * *
    1. breeze blocks леки строителни блокове от сгур, пясък и цимент 2. i. лек ветрец, полъх, бриз 3. ii. движа се бързо и леко 4. iii. въглищен прах 5. in a breeze с лекота, лесно 6. iv. n конска муха, щръклица 7. sl. лека работа, лесно нещо 8. sl. разправия, кавга, спречкване, избухване 9. to breeze in/out влизам/излизам леко/грациозно/безгрижно/весело, нахлувам неочаквано/безцеремонно 10. to breeze up мор. надигам се, усилвам се (за вятър) 11. върша нещо бързо и с лекота, напредвам неусетно 12. ситна сгур, използувана в строителството
    * * *
    breeze [bri:z] I. n 1. лек ветрец, полъх на вятър; land \breeze вятър от сушата към морето; stiff ( strong) \breeze мор. доста силен вятър; 2. метеор. вятър от ¹ 2 до ¹ 6 включително по таблицата на Бофор със скорост от 4 до 31 мили в час; 3. прен. разг. разправия, кавга, (семейна) сцена, спречкване; 4. прен. слух, мълва, клюка, новина; to shoot the \breeze sl чеша си езика; клюкарствам; 5. лесна работа, детска играчка; to get the \breeze up разг. уплашвам се, паникьосвам се; II. v 1.: to \breeze through справям се без проблем с, успявам с лекота; 2. мор. to \breeze up надигам се, усилвам се (за вятър); 3. sl хваля се, фукам се, големея се; изсилвам се; надувам се; 4. ам. sl: to \breeze втурвам се; to \breeze in ( out) втурвам се в (навън) като хала; 5. sl измамвам. III. n конска муха, стършел. IV. n 1. въглищен прах; 2. сгурия; 3. плочи, направени от смес от сгурия и цимент, които се използват в строителството (и \breeze-block).

    English-Bulgarian dictionary > breeze

  • 5 hellcat

    фурия; мегера;
    * * *
    hellcat[´hel¸kət] n фурия, мегера, прен. хала, вихър, стихия.

    English-Bulgarian dictionary > hellcat

  • 6 neglige

    {'negli:ʒei}
    1. n фр. неглиже, домашна дреха, пенъоар, халат
    2. attr свободен, широк, небрежен, неофициален (за облекло)
    * * *
    {'negli:(c)ei} n фр. 1. неглиже, домашна дреха; пеньоар; хала
    * * *
    неглиже;
    * * *
    1. attr свободен, широк, небрежен, неофициален (за облекло) 2. n фр. неглиже, домашна дреха, пенъоар, халат
    * * *
    neglige(e) [´negli¸ʒei] фр. I. n неглиже, домашна дреха; пеньоар; халат; II. adj свободен; небрежен (за маниер и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > neglige

  • 7 whirlwind

    {'wə:lwind}
    n вихрушка, вихър
    * * *
    {'wъ:lwind} n вихрушка, вихър.
    * * *
    хала; вихър;
    * * *
    n вихрушка, вихър
    * * *
    whirlwind[´wə:l¸wind] n 1. вихрушка; вихър; 2. суматоха; вихър; оживление; 3. attr оживен, трескав; много бърз; шеметен.

    English-Bulgarian dictionary > whirlwind

  • 8 brausen

    brausen sw.V. hb itr.V. 1. буча (море), рева, бушувам (буря); фуча (вятър), шумя (гора, кръв); 2. къпя се, вземам душ; 3. sn umg профучавам като хала, бързо отминавам; der Sturm braust бурята фучи, бушува; brausender Beifall бурни аплодисменти; ich brause ( mich) kalt вземам студен душ.
    * * *
    itr h, s бучи, шуми; кипи, ври; itr s префучава; r къпя се на душ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > brausen

  • 9 windsbraut

    Wíndsbraut f o.Pl. poet вихрушка, ураган.
    * * *
    die хала, буря, ураган;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > windsbraut

  • 10 bòlide

    m 1) прен. спорт. състезателен автомобил; 2) прен. разг. хала, резачка (за автомобил).

    Dizionario italiano-bulgaro > bòlide

  • 11 tùrbine

    m вихър, буря (и прен.): lei и un tùrbine тя е хала.

    Dizionario italiano-bulgaro > tùrbine

См. также в других словарях:

  • хала —      Еврейский белый хлеб из дрожжевого теста, изготовляется обычно в форме косы.      (Кулинарный словарь. Зданович Л.И. 2001) * * *      классический еврейский хлеб, делается с добавлением яиц и имеет легкую воздушную структуру * * * (Источник …   Кулинарный словарь

  • хала — доход, булка, прическа, барыш, прибыль, плетенка Словарь русских синонимов. хала сущ., кол во синонимов: 7 • барыш (31) • булка …   Словарь синонимов

  • ХАЛА — ХАЛА, халы, жен. (др. евр. halla хлеб). Витой продолговатый белый хлеб. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ХАЛА — ХАЛА, ы, жен. То же, что плетенка (во 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • хала — ы, ж. (др. евр. hallā). Витой белый хлеб продолговатой формы. || Ср. батон, буханка, сайка. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Хала — Субботняя хала, сплетенная из шести полосок теста и покрытая кунжутом. У этого термина существуют и другие значения, см …   Википедия

  • хала — I [خله] дарди сахти халандаи дарунӣ дар паҳлӯ, шикам ва ғ. ; хала задан дард кардани ягон ҷои бадан, пайдоиши халиш дар ягон узви бадан; хала шудан гирифторӣ ба дарди хала II [خله] :хала кардан халачӯб халонидан, нихта кардан (ба хар) III [خله]… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Хала — (полн. имя Хала Сатавахана; гг. рожд. и смерти неизв.) – инд. поэт. Жил предположительно во II–III вв. Составитель антологии «Семьсот строф», в кот. наряду с собственными стихами включены произв. других поэтов …   Энциклопедический словарь псевдонимов

  • хала — ХАЛА1, ы, ж. Доход, прибыль, барыш (преим. легкий, без труда доставшийся). Ср. устар. диал. «хал», «халовщина» купленное задешево; «халовой» дешевый, а также нелепый, вздорный, «халко» смело, поспешно; ср. уг. «хала» взятка …   Словарь русского арго

  • хала — з.б.п., (пыхсы хала) …   Орфографический словарь осетинского языка

  • Хала (муниципалитет) — Хала Jala   Муниципалитет Мексики (АЕ 2 го уровня)  Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»