-
1 cat
1. n1) кіт (тж torn cat); кішка2) зоол. тварина родини котячих3) сварлива (недоброзичлива) жінка; пліткарка; уїдлива людина4) мор. кат5) амер., військ., розм. гусенична машина6) (скор. від caterpillar tractor) амер., розм. гусеничний трактор7) розм. повіяbarber's cat — розм. базіка
to let the cat out of the bag — присл. роздзвонити секрет; вибовкати таємницю
to lead a cat and dog life — жити, як юшка з собакою
enough to make a cat laugh — і мертвого може розсмішити, дуже смішно
to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump — вичікувати, куди вітер повіє
it rains cats and dogs — розм. ллє як з відра (про дощ)
that cat won't jump — розм. цей номер не пройде
there is no room to swing a cat — тут дуже тісно, тут нема де повернутися
as a cat loves mustard — любить, як собака палицю
2. v1) бити канчуком2) мор. брати якір на кат3) розм. ригати, блювати* * *I [kʒt] n1) кіт; кішка; зooл. кішка домашня; зooл. тварина родини котячих3) = cat -o'-nine-tails5) aмep.; cл. хлопець6) cл. повія7) cл. джазист; шанувальник джазу8) aмep.; cл. мандрівний робітник9) cл. франт10) cл. продавець наркотиків11) cпopт. чижик ( шпичка); гра в чижики12) aмep. гусенична машина; гусеничний трактор13) мop. кат14) мop.; = cat-headII [kʒt] v1) бити кішкою, батогом-дев'ятихвісткою2) мop. брати якір на кат3) cл. блювати -
2 fleer
1. n1) презирливий погляд; глузлива посмішка2) насмішка, глузування3) утікач2. v1) презирливо посміхатися2) глузувати, насміхатися; кепкувати, глумитися* * *I nпрезирливий погляд, презирлива посмішка; насмішка, глузуванняII vпрезирливо посміхатися, усміхатися; насміхатисяIII n -
3 impurity
n1) нечистота, бруд2) перен. непристойність; неохайність3) (звич. pl) домішка4) тех. стороння домішка* * *n1) забруднення, засміченість3) pl домішка; тex. стороннє тіло, включення; домішка; забруднення -
4 sneer
1. n1) зневажлива посмішка; усмішка2) глузування, насмішка, глум; знущання2. v1) глузливо посміхатися; усміхатися2) насміхатися; глузувати (з — at)3) говорити насмішкувато4) висміювати; гудити, ганити; ганьбити5) безглуздо сміятися6) розм. хропіти (про коней)* * *I n2) кепкування, знущання, глузуванняII v1) глумливо, насмішкувато посміхатися2) говорити, вимовляти ( що-небудь) глумливо3) (at) насміхатися, глумитися -
5 wildcat
I [ˌwaildkʒt] n1) зooл. кішка дика європейска ( Felis sylvestris); зooл. кішка африканська ( Felis ocreata); здичавіла домашня кішка2) запальна, невгамовна людина, жінка; "тигриця"3) ризикована справа; pl; cл. банкноти спекулятивних банків4) "дикий" страйк, страйк без офіційного дозволу профспілки або в порушення договору5) потяг, що йде не за розкладом; локомотив з тендером без вагонів6) cл.; мop. ланцюговий барабан ( брашпиля)7) гірськ "дика кішка" (свердловина, пробурена навмання)II [ˌwaildkʒt] a1) ризикованийwildcat venture — афера, сумнівна псправа
2) незаконний; недозволений3) нездійсненний, фантастичний4) cл. легковажний, шалений; той, що любить повеселитися ( про дівчину); cл. що йде не за розкладом; додатковий ( про потяг)III [ˌwaildkʒt] v -
6 wildcat
I [ˌwaildkʒt] n1) зooл. кішка дика європейска ( Felis sylvestris); зooл. кішка африканська ( Felis ocreata); здичавіла домашня кішка2) запальна, невгамовна людина, жінка; "тигриця"3) ризикована справа; pl; cл. банкноти спекулятивних банків4) "дикий" страйк, страйк без офіційного дозволу профспілки або в порушення договору5) потяг, що йде не за розкладом; локомотив з тендером без вагонів6) cл.; мop. ланцюговий барабан ( брашпиля)7) гірськ "дика кішка" (свердловина, пробурена навмання)II [ˌwaildkʒt] a1) ризикованийwildcat venture — афера, сумнівна псправа
2) незаконний; недозволений3) нездійсненний, фантастичний4) cл. легковажний, шалений; той, що любить повеселитися ( про дівчину); cл. що йде не за розкладом; додатковий ( про потяг)III [ˌwaildkʒt] v -
7 alloy
In1) сплав (металів)2) домішка, лігатура3) проба (дорогоцінного металу)IIv1) сплавляти, стоплювати (метали)2) підмішувати, домішувати; додавати домішку3) перен. псувати, затьмарювати* * *I n2) метал. домішка, лігатура, присадка; домішка ( чого-небудь) поганого3) проба (звич. дорогоцінного металу)II v2) додавати домішки ( до металу), легувати3) псувати, затьмарювати -
8 grapple
1. n мор.1) дрек, кішка2) боротьба; сутичка3) захват, кішка2. v1) зчепитися2) спорт. боротися3) обхопити (боротьба)4) обмацувати, іти навпомацки5) зміцнювати анкерами6) мор. закладати гак* * *I n1) = grapnel I2) сутичка, бій, боротьба (тж.; cпopт.)3) тex. захват, захоплювач; кішкаII v1) ( with) зчепитисяto grapplewitn a ship — взяти судно на абордаж; ( with) боротися; зчепитися; ( with) намагатися подолати або вирішити; cпopт. боротися; обхоплювати ( боротьба)
2) обмацувати; шукати, іти навпомацки3) cпeц. укріплювати зв'язками або анкерами4) мop. закладати гак5) icт. іти, зчіплюватися на абордаж -
9 simper
1. n1) манірна (самовдоволена) посмішка2) безглузда посмішка2. v1) манірно (самовдоволено) посміхатися2) говорити з безглуздою посмішкою* * *I nманірна, самовдоволена або дурна посмішкаII vманірно, самовдоволено i дурнувато посміхатися; говорити або вимовляти з дурнуватою посмішкою -
10 smile
1. n1) усмішка, посмішка2) pl підтримка; прихильність3) розм. алкогольний напій, особл. віскі2. v1) усміхатися, посміхатисяto smile at smb. (smth.) — посміхатися комусь (чомусь)
2) схвалювати, ставитися схвально3) ставитися зневажливо (насмішкувато)4) виражати посмішкою (згоду тощо)to come up smiling — не занепадати духом, не сумувати
* * *I [smail] nпосмішка; pl прихильність, підтримкаII [smail] v1) посміхатися; (on, upon) схвалювати, дивитися милостиво; (at) ставитися презирливо або глумливо -
11 tabby
n ж. ім'яТаббі (зменш. від Tabitha)* * *I ['tʒbi] n1) смугаста кішка; кішка ( на відміну від кот)2) стара плетуха, злопыхательница; стара діва3) муар4) муарове плаття (tabby gown, tabby dress)5) стр. земляний бетон6) aвcтpaл.; cл. баба; дівахаII [`tʒbi] a1) смугастий, строкатий2) муаровийIII [`tʒbi] v1) наносити темні смуги, робити смугастим -
12 tabby
I ['tʒbi] n1) смугаста кішка; кішка ( на відміну від кот)2) стара плетуха, злопыхательница; стара діва3) муар4) муарове плаття (tabby gown, tabby dress)5) стр. земляний бетон6) aвcтpaл.; cл. баба; дівахаII [`tʒbi] a1) смугастий, строкатий2) муаровийIII [`tʒbi] v1) наносити темні смуги, робити смугастим -
13 cat
I [kæt] 1. n1) кіт, кі́шка2) зоол. роди́на котя́чих, коти́ (звич. pl)3) кі́шка ( канчук)4) мор. кат••barber's cat розм. — базі́ка
to let the cat out of the bag присл. — роздзвони́ти секре́т; ви́бовкати таємни́цю
to lead a cat and dog life — жи́ти, як кі́шка з соба́кою
enough to make a cat laugh — і ме́ртвого мо́же розсміши́ти, ду́же смі́шно
to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump — вичі́кувати, куди́ ві́тер пові́є
to rain cats and dogs розм. — ли́ти як з відра́ ( про дощ)
that cat won't jump розм. — цей но́мер не про́йде
2. vto turn cat in the pan — ста́ти перебі́жчиком
1) мор. бра́ти я́кір на кат2) би́ти канчуко́м3) вульг. рига́ти, блюва́тиII [kæt] n (скор. від caterpillar tractor) амер. розм.гу́сеничний тра́ктор -
14 impurity
1) (легуюча) домішка 2) забруднення, небажана домішка - atomic impurity
- background impurity
- base impurity
- channel-stop impurity
- compensated impurity
- compensating impurity
- conductivity -type- determining impurity
- conductivity determining impurity
- contaminating impurity
- deep-level impurity
- deep-lying impurity
- diffusant impurity
- diffusing impurity
- donor impurity
- dopant impurity
- doping impurity
- emitter impurity
- free carrier impurity
- group V impurity
- implanted impurity
- interstitial impurity
- ion implanted impurity
- lifetime killing impurity
- lifetime shortening impurity
- migrating impurity
- molecular impurity
- n-type impurity
- polarized impurity
- p-type impurity
- shallow-level impurity
- shallow-lying impurity
- spin-on impurity
- stoichiometric impurity
- substitutional impurity
- transition metal impurity
- trap impurity
- ultratrace impurity -
15 admixture
-
16 adulterant
1. nдомішка (що забруднює)2. adjнечистий, з домішками* * *I nдомішка ( яка погіршує якість); фальсифікуюча речовинаII a -
17 alley cat
1) звич. aмep. бездомна, бродяча кішка; безпородна домашня кішка2) cл. гуляща дівка, повія -
18 buck
1. n1) самець оленя (антилопи, зайця, кроля тощо)2) денді; чепурун3) смілива (відчайдушна) людина4) знев. негр5) амер., розм. доларto be in the bucks — бути при грошах, мати гроші
6) амер., військ., розм. рядовий7) брикання, підстрибування коня8) козли (для пиляння)9) спорт. козел10) луг, білильний розчин11) бак для білизни12) кількість білизни, що закладається в бак13) кошик для ловіння вугрів14) розм. візок15) гречкаbuck general — амер., розм. бригадний генерал
to pass the buck to smb. — амер. звернути відповідальність на когось
2. v1) ставати дибки, брикатися (про коня)2) рвонути, смикнути (про автомашину)3) покривати, злучати (самку)4) амер., розм. чинити опір, виступати проти5) амер., розм. вислужуватися, підлабузнюватисяbuck up — розм. а) пожвавитися; поспішити; б) поквапити
6) амер. пиляти колоди7) подрібнювати (руду)8) ел. знижувати напругу9) лужити, золити, прати в лужному розчині; вибілювати* * *I [bek] n1) самець будь-якої тварини; самець оленя, антилопи; самець зайця, кролика2) заст. денді, чепурун, франт3) відважна, смілива людина4) південноамериканський індіанець або негр5) = buckskin6) aмep.; вiйcьк.; жapг. рядовийII [bek] v III [bek] v2) aмep. прохід з м'ячем у зону супротивника ( футбол)3) хвастощі, похвалянняIV [bek] v1) брикати, намагаючись скинути сідока ( про коня); рвонути, смикнути ( про автомашину)2) aмep. у заперечних реченнях противитися, чинити опір, виступати проти3) aмep. вислужуватися, підлабузнюватися4) хвастати, похвалятисяV [bek] n; амер. VI [bek] n; амер.1) козла ( для пиляння)2) козел ( гімнастичний снаряд)VII [bek] v1) aмep. розпилювати колоди3) eл. знижувати напругуVIII [bek] n1) арх. луг, білильний розчин3) кількість білизни, що закладається в бакIX [bek] vapx. золити; прати в лузі, відбілюватиX [bek] n; карт.фішка; "бак", фішка, яка вказує кому здавати ( у покері)XI [bek] n XII [bek] n; діал. -
19 cat-eyed
adjщо бачить як кішка; що бачить у темряві* * *aякий бачить у темряві; який бачить як кішка -
20 cat-o'-nine-tails
См. также в других словарях:
шка́нечный — шканечный … Русское словесное ударение
шка́нцевый — шканцевый … Русское словесное ударение
шка́нцы — шканцы, ев … Русское словесное ударение
ёшка — ЁШКА, и, ЁСЬКА, и, ЖОЗЕФ, а, м. Шутл. И. В. Сталин … Словарь русского арго
ёшка — (буква, буквица, литера, графема Ё) … Словарь употребления буквы Ё
шка́нечный — ая, ое. мор. 1. прил. к шканцы. 2. Несущий вахту на шканцах. Шканечный офицер. | в знач. сущ. шканечный, ого, м. [Матрос Прошка] состоял в числе шканечных, исполняя обязанность рабочей силы. Станюкович, «Человек за бортом!» … Малый академический словарь
шка́лик — а, м. 1. Старая русская мера объема вина, равная 1/200 ведра (0,06 л). || разг. Бутылка для водки такого объема, а также вообще небольшая бутылка для водки, с водкой. Вы куда же собственно хотите определить его? В кабак, потому там работа полегче … Малый академический словарь
шка́нцы — ев, мн. мор. Часть верхней палубы военных кораблей, где совершаются все официальные церемонии (смотры, парады, встречи и т. п.). Команда «Бородина» была собрана на шканцах. Командир Серебренников произнес краткую речь, призывая всех поддержать… … Малый академический словарь
шка́фик — а, м. уменьш. к шкаф (в 1 знач.); маленький шкаф … Малый академический словарь
шка́фный — ая, ое и шкафной, ая, ое. прил. к шкаф. Шкафная дверца … Малый академический словарь
шка́фчик — а, м. уменьш. к шкаф; маленький шкаф. Стоит у него в зале, в шкафчике, графинчик с настойкой. Салтыков Щедрин, Пошехонская старина. Устроили каждому рабочему шкафчики для грязной и чистой одежды. В. Беляев, Старая крепость … Малый академический словарь