-
81 càntico
m лит. хвалебна песен, химн: l'opera piщ conosciuta di San Francesco d'Assisi и il Cantico delle creature най-познатото произведение на свети Франциск Асизки е Химн на сътворението. -
82 босоногий
(о члене монашеского ордена; св. Франциск Ассизский, желая исполнить совет Спасителя "не берите ни мешка, ни сумы, ни обуви" (Ев. от Луки 10:4), в 1209 ввёл в основанном им ордене обычай ходить босиком или только в сандалиях; обычай сохранён до наст. времени рядом катол. орденов и конгрегаций) discalced, discalceate -
83 визитантки
(тж. салезианки; члены жен. катол. ордена визитанток во Франции (the Visitation Order, the Order of the Visitation of Our Lady or of the Blessed Virgin Mary), основанного в 1610 Франци́ском Са́льским, еп. и Учи́телем Це́ркви и Жа́нной Франсуа́зой де Шанта́ль; монахиням-визитанткам предписывается вести созерцательную жизнь и помогать больным и нуждающимся; среди членов общества наибольшую известность приобрела Алако́к, Мари́я) the Visitandines -
84 францисканский орден
(нищенствующий монашеский орден, основанный св. Франци́ском Асси́зским в 1209 и окончательно утверждённый папой Гонорием III в 1223) the Franciscan Order, the Order of Friars Minor, сокр. OFM, the Order of St. Francis, сокр. O.S.F., лат. Ordo Fratrum Minorum, сокр. O.F.Mсм. тж. Франциск Ассизский, св.Русско-английский словарь религиозной лексики > францисканский орден
-
85 Francisco
-
86 Францішак
Беларуска-рускі слоўнік беларускіх асабовых імён > Францішак
-
87 Assisi
[ə'siːzɪ]сущ.; геогр.Ассизи (город в Италии, где родился и умер св. Франциск Ассизский) см. тж. Francis of Assisi -
88 Francis of Assisi
рел.; ист. Франциск Ассизский (1181 (или 1182) - 1226 гг.; итальянский проповедник; основал орден францисканцев; канонизирован католической церковью в 1228 г.) -
89 Francis
Фрэнсис имя существительное: -
90 Франсис
Francis имя существительное: -
91 Фрэнсис
-
92 Франц
-
93 Стигматы
♦ ( ENG stigmata)(греч. - уколы остроконечного инструмента, лат. - знаки)в христианской истории - знаки, появляющиеся на теле верующих людей в местах, соответствующих ранам, нанесенным Христу, - на руках, ногах, в боку. Известным стигматиком был Франциск Ассизский (1181/1182-1226). (ср. Гал. 6:17). -
94 poverello
-
95 santo
(san)1. agg.è una santa donna, la zia Lena! — она святая женщина, наша тётя Лена!
2. m.святой, праведник3.•◆
per santo Stefano andremo in montagna — на Новый год поедем в горыfatemi il santo piacere di stare zitti! — Христом-Богом прошу, помолчите!
santo cielo, perdiamo il treno! — Господи, мы же опаздываем на поезд!
santo cielo, sono già le dieci! — Боже мой (Господи), уже десять часов!
ha qualche santo in paradiso — у него, небось, есть рука (заручка, связи) наверху
non sapeva più a che santo votarsi — она не знала, куда кинуться (кого просить, к кому обращаться)
quando decide una cosa, non ci sono santi (che tengano)! — уж если он что решил, то добьётся своего!
4.•scherza coi fanti, ma lascia stare i santi — говори, да не заговаривайся!
passata la festa, gabbato lo santo — нужда миновала - святого побоку
-
96 via
I f.1.1) дорога, путь (m.); (viottolo) дорожка, тропинка; (itinerario) маршрут; (poet.) стезя2) (di città) улицаvia alberata — бульвар (m.)
3) (modo)4) (anat.)2.•◆
vie traverse — (fig.) окольные путиvia d'uscita — (fig.) выход из положения
aprire la via — (anche fig.) прокладывать путь
scegliere un'altra via — (anche fig.) избрать другой путь (пойти по другому пути)
dare il via libera a un'iniziativa — дать ход (colloq. зелёную улицу) начинанию
bisogna trovare una via di mezzo — надо найти компромисс (такой вариант, который бы устраивал всех)
in via provvisoria — временно (avv.)
ho fatto tardi per via del traffico — я опоздал, потому что попал в пробку
adire le (per) vie legali — (giur.) обратиться в суд (действовать законным путём)
3.•II1. avv.1) вон, прочь (o non si traduce)il mal di testa non è ancora andato via — головная боль (colloq. голова) ещё не прошла
san Francesco diede via tutti i suoi averi ai poveri — святой Франциск раздал всё, что имел, бедным
portare via — a) (rubare) красть, уносить; b) (prendere) брать с собой
portare via: quel lavoro mi portò via sei anni — эта работа заняла (на эту работу ушло, потребовалось) шесть лет
tiriamo via, sta per piovere! — поспешим, собирается дождь!
i lavori tirati via vengono male — быстро хорошо не бывает (поспешишь, людей насмешишь)
ti ho telefonato, ma eri via — я тебе звонил, но не застал (но тебя не было)
il professore è via per un convegno — профессора сейчас нет, он уехал на симпозиум
2) (via via) постепенно, мало по малу; по мере того, как..., по мере + gen.i risultati elettorali vengono comunicati via via che arrivano — результаты выборов обнародуются по мере поступления
2. interiez.1) (suvvia) давай, давай!; ну!, ну ну!cerchamo di fare in fretta, via! — давай, поторопимся!
via, non piangere! — ну не плачь!
via, raccontami com'è andata! — ну расскажи, как всё это было!
via, non prendertela per così poco! — ну ну, не расстраивайся по пустякам!
smettila con i capricci, via! — перестань капризничать!
2) вон!, вон (прочь) отсюда! (fam. проваливай отсюда!, вали отсюда!)va' via, non voglio più vederti! — уходи, я не хочу тебя больше видеть!
via di qui, gattaccio! — брысь!
3)pronti, attenti, via! — внимание, на старт, пошли!
3. m.(inizio) сигнал отправленияdare il via — a) (sport.) дать старт; b) (ai lavori) начать работы; c) (a un dibattito) открыть прения
prendere il via — a) (sport.) стартовать; b) (iniziare) начинать
4.•◆
e così via — и так далее и тому подобное -
97 -P94
дойти до крайней бедности, нищеты:Era un'anima volcanica, una specie di Santa Francesca d'Assisi, che si sarebbe ridotta sulla paglia a furia di beneficenza. (E. De Amicis, «La carrozza di tutti»)
Это была не женщина, а вулкан, своего рода Франциск Ассизский в юбке, готовая отдать последнюю рубашку на благотворительные цели. -
98 Europa 51
1952 - Италия (110 мин)Произв. Карло Понти, Дино де ЛаурентисРеж. РОБЕРТО РОССЕЛЛИНИСцен. Роберто Росселлини, Сандро Де Фео, Иво Перилли, Брунелло Ронди, Диего ФаббриОпер. Альдо ТонтиМуз. Ренцо РосселлиниВ ролях Ингрид Бергман (Ирен Герард), Александр Ноу (Джордж Герард), Этторе Джаннини (Андрея Казати), Джульетта Мазина («Воробушек»), Сандро Франкина (Мишель Герард), Тереза Пеллати (проститутка Инес), Мария Дзаноли (госпожа Галли), Марчелла Ровена (госпожа Пульизи), Джанкарло Вигорелли (судья), Билл Таббс (профессор Алессандрини), Альфред Брауни (священник).Подросток Мишель, сын легкомысленной светской американки Ирен Герард, в 1947 г. вышедшей замуж за промышленника и переехавшей в Рим, чувствует, что мать совсем его забросила, и кидается в лестничный пролет с 5-го этажа. Ему делают операцию на сломанной шейке бедра. Узнав, что падение сына не было случайностью, Ирен бежит к мужу: «Мы должны поменять жизнь». Вскоре мальчик умирает от эмболии. Когда Ирен находит в себе силы выйти из дома, друг, журналист-коммунист, проводит ее по бедным окраинам города. Она приходит в дом мужчины, которому необходимо дорогое лекарство, чтобы спасти сына. Ирен дает ему денег. Она знакомится с женщиной, растящей 6 детей (3 - приемные), и через журналиста помогает ей найти работу. В 1-й же рабочий день обстоятельства мешают женщине прийти на завод, и Ирен отправляется туда вместо нее. Она проводит на заводе полный день. В прострации она возвращается к мужу, который думает, что она провела день с любовником, и не верит ее рассказам. Затем Ирен помогает встреченной проститутке, умирающей от туберкулеза. Ирен присутствует при ее агонии и смерти, даже не думая бросить ее и вернуться домой. Сын соседа проститутки участвует в ограблении банка; Ирен помогает ему сбежать, а затем советует сдаться (что он и делает). Полиция допрашивает Ирен, подозревая в соучастии. Ее муж, мать, кузен, психиатр и адвокат договариваются засадить ее на принудительное лечение в больницу. Она проходит несколько обследований. Судья приходит к Ирен и спрашивает, хочет ли она вступить в религиозный орден, является ли она членом какой-либо политической партии и согласна ли вернуться домой к мужу. На все вопросы Ирен отвечает отрицательно. Судья подписывает решение о заключении. Из-за прутьев камеры Ирен приветствует друзей с городской окраины, пришедших ее навестить. Они возмущены тем, что видят ее за решеткой.► В момент выхода на экраны фильмы Росселлини с Ингрид Бергман казались некоторым зрителям самым свежим и современным явлением в кино. Такое утверждение справедливо и в наши дни. Эту свежесть и современность, которая в то время была встречена презрением или безразличием, трудно обозначить предметно, поскольку она присутствует в фильме повсюду. Частично она связана с двойственным характером фильма - ведь это одновременно и притча, и поэма. В самом деле, притча сама по себе не обладала бы такой ценностью, если бы не нашла воплощение в красоте бело-серой гаммы, пронизывающей фильм, в мягком, но неотступном движении сюжета, во внутреннем свете, которым лучится лицо Бергман, - во всем, что составляет, так сказать, материал для поэмы. И притча, и поэма строятся на строго ограниченном минимуме фактов и выражают стремление к чистоте формы, которое наблюдается в те же годы у Ланга и Жака Турнёра. Но в данном случае к чистоте формы добавляется нагрузка - если не в виде души, то в виде инкарнации (в католическом смысле слова). Что касается притчи, то Росселлини сам рассказал («Cahiers du cinema», № 37), откуда она пришла и каковы источники ее вдохновения. Все началось с того, что Альдо Фабрицци на съемках Франциска, олуха царя небесного, Francesco, giullare di Dio воскликнул, что святой Франциск - сумасшедший; затем, чуть позже, режиссер разговорился с одним крупным психиатром, который задавался вопросом, правильно ли он поступил, когда объявил сумасшедшим спекулянта с черного рынка, явившегося в полицию с повинной из моральных побуждений; 3-м источником стала история жизни Симоны Вайль (***). Все в фильме вращается вокруг тем святости и безумия, а также нашего бессилия перед тем, что не вписывается в систему наших представлений. Поэма в лучших традициях неореализма (хотя можем ли мы говорить о традициях какого-либо движения, если оно родилось совсем недавно и было еще в новинку?) следует за одиночеством героини в ее поисках и открытиях. Личная драма и траур помогают ей понять, что ее любовь к близким и всему человечеству - единый поток, который невозможно разделить на части или направить на какой-либо один объект. С этого момента близкие (члены ее семьи и представители ее класса) начинают воспринимать ее как сумасшедшею. Ее ответы на вопросы беззаботны, находчивы и убедительно искренни: то же чувствуется в ответах Жанны д'Арк, зафиксированных в протоколах допроса. И сам фильм, как и его героиню, можно назвать сумасшедшим, поскольку в нем сочетаются 2 противоположные крайности - скромность и большие амбиции. Росселлини хочет поставить диагноз западному обществу на момент съемок картины. Он определяет болезнь западного мира как отсутствие синтеза между марксистской агрессивностью и бунтарством (с одной стороны) и той любовью к духовному порядку (с другой), что приводит человека к саморазрушению, если он не желает идти в мир и пытаться его изменить. Сознательно или бессознательно, по Росселлини выстроил повествование и, в особенности, финал так, чтобы они выглядели совершенно недопустимыми и тем самым наталкивали зрителя на душеспасительные раздумья. В этих раздумьях зритель очень быстро обнаруживает, что он так же одинок, как и героиня в начале фильма. В этом отношении Европа 51 заканчивается на гораздо более мучительной ноте, чем 3 других совместных фильма Росселлини и Бергман на современные темы: Стромболи, земля Господня, Stromboli, terra di Dio, Путешествие в Италию, Viaggio in Italia и Страх, La Paura.N.В. Фильм вышел во Франции во фр. и англ. версиях. Распространенная ит. версия (не дошедшая до Франции), в которой роль Бергман дублирована, длится дольше прочих и содержит, в частности, целую новую сцену: Бергман ищет врача, чтобы помочь проститутке. Еще более полная ит. версия, хранящаяся в архивах Венецианского фестиваля, содержит совершенно неизвестную сцену (после рабочего дня, проведенного на заводе, Бергман смотрит в кинозале документальный фильм на производственную тему). Лучшая версия - англ., поскольку только в ней можно услышать голос самой Бергман.***--- Симона Вайль (1909–1943) - французский философ. Изучала жизнь пролетариата, работая на заводах. В годы оккупации жила в Лондоне и просилась во французское подполье. Когда ей было в этом отказано, уморила себя голодом, сократив свой рацион до размеров концлагерного пайка.
См. также в других словарях:
ФРАНЦИСК — I (Francois I) (12 сентября 1494 Коньяк 31 марта 1547, Рамбуйе), король Франции из ангулемской ветви династии Валуа. На годы его правления приходится расцвет французского Возрождения, усиление абсолютистских черт в королевской политике и начало… … Большой Энциклопедический словарь
Франциск I — Франциск I. Портрет работы Ф. Клуэ. Франциск I. Портрет работы Ф. Клуэ. Франциск I () французский король с 1515 г., из династии Валуа. Его политика была направлена на превращение Франции в абсолютную монархию. В Итальянских войнах 1494 1559 гг.… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
Франциск I — (1494 1547 гг.) французский король с 1515 г., из династии Валуа. Его политика была направлена на превращение Франции в абсолютную монархию. В Итальянских войнах 1494 1559 гг. одержал победу в 1515 г. при Мариньяно; пленён при Павии в 1525 г.;… … Исторический словарь
ФРАНЦИСК — I (Francois I) (1494 1547) французский король с 1515, из династии Валуа. Его политика была направлена на превращение Франции в абсолютную монархию. В Итальянских войнах 1494 1559 одержал победу в 1515 при Мариньяно; пленен при Павии в 1525;… … Большой Энциклопедический словарь
Франциск I — (Francis I) (1494 1547), король Франции (1515 47). Во мн. отношениях был образцом правителя эпохи Ренессанса, способным, остроумным и распущенным, покровителем иск ва и просвещения и в то же время жестоким гонителем протестантов. Ббльшую часть… … Всемирная история
Франциск I — У этого термина существуют и другие значения, см. Франциск I (значения). Франциск I фр. François Ier … Википедия
ФРАНЦИСК I — 1. Король Обеих Сицилий (1777 1830) родился 19 августа 1777 в Неаполе. Сын Фердинанда I. В 1812 1816 регент, ввел конституцию, которая в 1816 была отменена Фердинандом. Франциск I стал королем в 1825; умер 8 декабря 1830 в Неаполе. 2. король… … Энциклопедия Кольера
Франциск — Франциск мужское имя: Франциск I король Франции, годы правления: 1515 1547 Франциск II король Франции, годы правления: 1559 1560 Франциск Ассизский католический святой, основатель ордена францисканцев (1182 1226) Франциск… … Википедия
Франциск II — У этого термина существуют и другие значения, см. Франциск II (значения). Франциск II Французский фр. François II de France … Википедия
ФРАНЦИСК II — 1. король Франции (Francois II) (1544 1560), король Франции, старший сын Генриха II и Екатерины Медичи, родился в Фонтенбло 19 января 1544. В апреле 1558 Франциск женился на Марии Стюарт, племяннице герцога Гиза, будущей шотландской королеве. В… … Энциклопедия Кольера
ФРАНЦИСК — (св. Франциск Ассизский (1182 1226) основатель нищенствующего ордена францисканцев) Кто то смуглою рукой корзину Хочет и не смеет дотянуть... На корзине белая записка: Questa sera... монастырь Франциска... АБ909 (III,105); Месяц молочный… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён