-
1 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento -
2 содержание
1) ( обеспечение) mantenimento м.2) ( уход) cura ж., manutenzione ж., mantenimento м.содержание скота — la cura [il governo] del bestiame
3) ( текст) contenuto м., argomento м.4) ( содержимое) contenuto м., tenore м.5) ( заработная плата) retribuzione ж.* * *с.1) ( обеспечение) mantenimento mсодержа́ние семьи — mantenimento della famiglia
расходы на содержа́ние — spese per il mantenimento
жить / быть / находиться на содержа́нии у кого-л. — essere mantenuto da / di qd
2) уст. ( средства существования) stipendio m; trattamento m адм.; mezzi di sostentamento; pensione f ( пенсия)отпуск с сохранением содержа́ния — ferie retribuite
3) ( содержимое) contenuto mсодержа́ние книги — il contenuto del libro
4) ( смысл) sostanza f, ragion d'essereформа и содержа́ние — forma è contenuto
5) (наличие в составе чего-л.) presenza f; esistenza fсодержа́ние влаги в атмосфере — presenza / tasso dell'umidità nell'atmosfera
* * *n1) gener. contenuto (письма, статьи и т.п.), mantenimento (семьи и т.п.), spesa, tenore, tenore (напр, металла в руде), mantenimento (семьи), sostentamento, argomento, (денежное) assegno, contenuto, esposto (чего-л.)2) liter. sugo3) eng. manutenzione4) econ. contenimento, mantenimento (семьи и т.д.), trattamento, nota, sostanza5) fin. manutensione
См. также в других словарях:
форма существования информации — Способ приспособления, выражения или представления информации, определяемый ее материальным носителем. Основными формами существования информации являются: человек, документ, изделие, работа (процесс), объект. [Домарев В.В. Безопасность… … Справочник технического переводчика
форма существования остаточной нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN residual oil condition … Справочник технического переводчика
ЗНАНИЕ (форма существования) — ЗНАНИЕ, форма существования и систематизации результатов познавательной деятельности человека. Выделяют различные виды знания: обыденное («здравый смысл»), личностное, неявное и др. Научному знанию присущи логическая обоснованность,… … Энциклопедический словарь
человек (форма существования информации) — Форма существования информации, обусловленная свойством человека накапливать и хранить в своем сознании (памяти) смысловую информацию, а при необходимости выдавать ее другому человеку или техническому устройству. Выдача человеком информации… … Справочник технического переводчика
Форма существования ценной бумаги — – ее материальное бытие в бумажной (документарной) или безбумажной (бездокументарной) форме … Рынок ценных бумаг. Словарь основных терминов и понятий
Наддиалектная форма существования языка — Языковое образование, которое носители разных диалектов (или разных форм существования языка) используют при междиалектном общении. На ранних стадиях истории языка такой наддиалектной формой общения может быть койне, позже литературный язык.… … Словарь социолингвистических терминов
наддиалектная форма существования языка — Языковое образование, которое носители разных диалектов используют при междиалектном общении: 1) на ранних стадиях развития языка – койне; 2) позже – литературный язык. Если наддиалектная форма отсутствует, значит, общенародный языковой стандарт… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Наддиалектная форма существования языка — Языковое образование, которое носители разных диалектов используют при междиалектном общении: 1) на ранних стадиях развития языка койне; 2) позже – литературный язык. Если наддиалектная форма отсутствует, значит, общенародный языковой… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
ФОРМА ПРЕВРАЩЕННАЯ — понятие, введенное в филос. оборот Марксом и характеризующее строение и способ функционирования сложных систем; это понятие позволяет исследовать видимые зависимости и эффекты, выступающие на поверхности целого в качестве того, что Маркс называл … Философская энциклопедия
форма — ы, ж. 1) Наружный вид, внешние очертания предмета. Земля имеет форму шара. Форма облака. Форма крыши. Правильная форма. Тут [в саду] были шпалеры из фруктовых деревьев, груша, имевшая форму пирамидального тополя, шаровидные дубы и липы (Чехов).… … Популярный словарь русского языка
форма — ы, ж. forme f. , нем. Form <лат. forma. 1. Очертания, контуры, внешние границы предмета, определяющие его наружный вид, внешний облик. БАС 1. Груды утесов, .. разные формы камней, особливо при месячном свете; спуски, всходы. Гриб. Путев. зап.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка