-
21 blue chips
голубые фишки
Простые (обыкновенные) акции наиболее известных крупных компаний, зарекомендовавших себя высокими показателями получаемых доходов и выплачиваемых дивидендов, результатами деятельности, превышающими средний уровень.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blue chips
-
22 blue stock
голубые фишки
Простые (обыкновенные) акции наиболее известных крупных компаний, зарекомендовавших себя высокими показателями получаемых доходов и выплачиваемых дивидендов, результатами деятельности, превышающими средний уровень.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blue stock
-
23 dibstones
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dibstones
-
24 token data
Большой англо-русский и русско-английский словарь > token data
-
25 blue chip
как прил.1) фин. высоконадежный, первоклассный ( о ценных бумагах)A brief look at blue chip US stocks will provide a benchmark to compare against, and a base to build on.The companies with blue chip common stocks are often financially stable companies with steady dividend-paying records during both good and bad years.See:2) банк. первоклассный (о ставке процента, которую дают высоконадежному активу)See:
* * *
"блю чип" ("голубая фишка"): 1) первоклассный; 2) акция первоклассной промышленной компании (по цвету самой дорогой фишки в покере); такие ценные бумаги отличаются высокой надежностью, сравнительно высокой ценой и низким доходом и имеют длительную историю торговли на рынке.* * *«голубая фишка»обыкновенная акция достаточно крупной компании с хорошей репутацией, устойчивым ростом и большими активами -
26 gaming dealers
эк. тр., амер. крупье, распорядители игр* (по SOC: регулируют ход азартных игр; находятся возле игрового стола и раздают карты и колоды карт игрокам или эксплуатируют игровое оборудование; сравнивают карты игорного дома и игроков и выплачивают или собирают с игроков деньги или фишки; входят в подраздел "Работники игровой отрасли" в разделе "Профессии сферы персонального ухода и услуг")See: -
27 safe investment
фин. надежные [безопасные\] инвестиции [капиталовложения\] (вложение капитала в активы, характеризующиеся низким уровнем риска и высокой ликвидностью; напр., вложения в денежные эквиваленты, "голубые фишки", государственные облигации и т. п.)See:* * * -
28 blue chips
1) Общая лексика: высоколиквидные акции3) Бухгалтерия: высококачественные акции, высококачественные облигации4) Финансы: блу чипс5) Реклама: акции с высоким курсом и высокими дивидендами, высокодоходный ходовой товар, ценное имущество6) Деловая лексика: голубые фишки -
29 blueswap
Финансы: своп на голубые фишки -
30 bust out
1) Общая лексика: совершить побег, организовать побег для кого-либо2) Карточный термин: Проиграть все свои фишки и, следовательно, закончить игру.3) Сленг: заставить отдать деньги, выиграть в кости, играя нечестно, исключённый из-за плохой успеваемости, лишить( кого-то чего-то) обманом или силой, проиграть в кости -
31 cash in
['kæʃ'ɪn]1) Общая лексика: получать выгоду (из чего-л.)2) Жаргон: дать дуба, загнуться, окочуриться, склеить ласты, гигнуться, перекинуться3) Карточный термин: Поменять фишки на деньги и покинуть игру.4) Экономика: производить окончательный расчёт5) Банковское дело: реализовать ценные бумаги6) Деловая лексика: реализовывать ценные бумаги7) Макаров: воспользоваться, делать бизнес (наживаться), наживаться, не упустить, помереть, превращать в наличные, сыграть в ящик, ухватить -
32 dibstones
-
33 rake-off
['reɪkɒf]1) Общая лексика: взятка, доля (барышей), магарыч, скидка (с цены), комиссионные (особ. при незаконной сделке)2) Американизм: доля посредника, незаконная прибыль (участника в деле)3) Экономика: доля прибыли, незаконный доход, скрытый доход4) Металлургия: съём пены5) Сленг: деньги, которые казино берет как процент с игры, фишки на игральном столе, комиссионные (особенно при незаконной сделке, взятка) -
34 side pot
-
35 spare
[speə]1) Общая лексика: (что-л.) имеющееся про запас, беречь, выделять (для чего-л. - for), выкраивать, дополнительный, дубликат, жалеть, запас, запасная смена белья, запасная часть (машины), запасная шина, запасной, запасной игрок, запасной ключ, запасный, избавить, избавлять (от чего-либо), иметь в излишке, лишний, миловать, обойтись, обходиться (без чего-либо), одолжить, пожалеть, пощадить, расчётливый, резерв, резервный, сберегать, сберечь, свободный, скромный, скудный, сэкономить, тонкий, тощий, уволить, увольнять, уделить, уделять (что-либо кому-либо), худой, худощавый, что-л. имеющееся про запас, щадить, экономить, экономный, запасная смена белья (и т.п.), обходиться без2) Биология: драться шпорами (о петухах), шпора (у петухов)3) Морской термин: вспомогательный, рангоут, ростры4) Медицина: дублёр [добровольца] (в исследовании биоэквивалентности)5) Спорт: запасной участник6) Военный термин: резервный спутник7) Техника: незадействованный8) Редкое выражение: воздерживаться (от чего-л.)9) Математика: резервный режим10) Автомобильный термин: запчасть11) Металлургия: запасные части12) Телекоммуникации: искрогасящий контур13) Сленг: сбить две фишки двумя шарами15) Бурение: нефтехранилище с беспричальным наливом16) Автоматика: деталь-дублёр (напр. работающего инструмента)17) Контроль качества: ненагруженный, (легко) обходиться без (...)18) Общая лексика: резервная клемма (на электрической схеме)20) Табуированная лексика: свободная проститутка21) Тенгизшевройл: (part) запасной (о детали, части) -
36 token data
Вычислительная техника: данные маркёра, данные речевого фрагмента, фишки (в потоковой ЭВМ) -
37 blue chips
-
38 blue chip
[`bluː`ʧɪp]«голубые фишки»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > blue chip
-
39 blue chip
фр. placement de père de famille; valeur de père de famille; valeur de premier ordre
исп. valor de primera clase; acción de primera clase
первоклассный; «синий корешок», «голубая фишка»*, наиболее популярные и высококотируемые акции
Акции или ценные бумаги высококотируемых корпораций США.
* По цвету самой дорогой фишки в покере. Прим. перев.
-
40 Blue chips
Голубые фишкиMergers and Acquisitions English-Russian dictionary > Blue chips
См. также в других словарях:
фишки — сущ., кол во синонимов: 5 • бабки (29) • деньги (129) • лавэ (9) • … Словарь синонимов
Фишки казино — Фишки различных казино. Фишка (также именуемая как чип) небольшой диск, используемый вместо валюты в казино. Фишки выполнятся из глины, композитной глины или ABS пластика, в основном используются в настольных играх, в отличие от металлических… … Википедия
Фишки Голубые — акции ряда крупных компаний США, отличающиеся стабильной высокой стоимостью, но имеющие при этом низкий уровень дохода. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
фишки — деньги … Воровской жаргон
ФИШКИ, ГОЛУБЫЕ — обычные акции наиболее известных крупных компаний США, зарекомендовавших себя высокими показателями получаемых доходов и выплачиваемых дивидендов, а также высоким уровнем руководства, качеством продукции и услуг. Такие акции имеют обычно высокую… … Большой экономический словарь
Голубые фишки — (Blue chips) Определение голубых фишек, голубые фишки фондового рынка Информация об определении голубых фишек, голубые фишки фондового рынка Содержание Содержание Определение акции в Голубые фишки (blue chips) — это акции или наиболее… … Энциклопедия инвестора
Голубые фишки — (англ. Blue chips) акции или ценные бумаги наиболее крупных, ликвидных и надёжных компаний со стабильными показателями получаемых доходов и выплачиваемых дивидендов. Сам термин «голубая фишка» пришёл на фондовый рынок из казино … … Википедия
Голубые фишки — (от амер. бирж. жарг. blue chips голубые фишки) акции американских компаний, входящие в состав индекса Доу Джонса. В более широком смысле акции крупных, хорошо зарекомендовавших себя компаний с регулярно выплачиваемыми дивидендами. В России к… … Русский биржевой жаргон
Голубые фишки — «Голубые фишки» – обыкновенные акции ведущих компаний на рынке ценных бумаг. Отличаются наибольшей ликвидностью на бирже, стабильностью экономических показателей и выплатами дивидендов. Название «голубые фишки» происходит от английского blue… … Банковская энциклопедия
Голубые фишки — наиболее известные и престижные акции. Обычно акционерные компании, попавшие в эту инвестиционную категорию, выплачивают дивиденды своим акционерам в течение продолжительного времени как в хорошие, так и в неблагоприятные для компании годы. По… … Финансовый словарь
ГОЛУБЫЕ ФИШКИ — наиболее известные и престижные акции. Обычно акционерные компании, попавшие в эту инвестиционную категорию, выплачивают дивиденды своим акционерам в течение продолжительного времени как в хорошие, так и в неблагоприятные для компании годы.… … Словарь бизнес-терминов