-
21 goodwill
[͵gʋdʹwıl] n1. 1) расположениеto gain [to retain] smb.'s goodwill - приобрести [сохранить] чьё-л. расположение
2) доброжелательность2. добрая воляto give smth. with goodwill - отдать что-л. по доброй воле
3. рвение, готовностьto be full of goodwill - быть преисполненным желания /искренне хотеть/ (сделать что-л.)
4. юр.1) ценность фирмы, определяющаяся её клиентурой, репутацией и т. п.; престиж фирмы2) передача прав на фирму и её деловые связи ( при продаже торгового предприятия)to give up the goodwill - уступить /передать/ права на фирму
3) собственностьbooks belonging to the publisher's goodwill - книги, находящиеся в собственности издателя
-
22 hive off
[ʹhaıvʹɒf] phr v1. образовывать новый рой ( о пчёлах)2. переселяться; покидать насиженные местаa portion of a nation hives off to a new territory - часть народа отделяется и переселяется на новые земли
3. 1) отделять, разделять, разукрупнять (фирму, производство и т. п.)2) разг. отделяться; заводить своё дело; основывать новую или дочернюю фирму4. разг. исчезать, уходить без предупреждения -
23 decapitalize
гл.тж. decapitalise фин. декапитализировать ( изымать средства из капитала компании)They might decide to decapitalize the firm, if they believe that the return to investing in the firm is sufficiently low. — Они возможно решат декапитализировать фирму, если придут к выводу, что отдача от инвестиций в данную фирму достаточно мала.
See:
* * *
декапитализировать: изымать средства из капитала компании. -
24 incorporate
1. гл.1) общ. соединять(ся), объединять(ся); смешивать(ся)to incorporate with smb. — объединяться с кем-л.
The right of communities and municipalities to incorporate with others in order to unify efforts and coordinate actions, optimize resources. — Право сообществ и муниципалитетов объединяться с другими сообществами и муниципалитетами в порядке объединения усилий и координации действий, оптимизации ресурсов.
Syn:2) общ. включать ( в состав); заключать, содержать в себеThis book incorporates the latest scientific information. — Эта книга содержит последние научные данные.
Send me your ideas; and, as we update our site, we will try to incorporate some of your ideas. — Вышлите мне ваши идеи; и, так как мы обновляем наш сайт, мы попытаемся отразить на нем некоторые из ваших идей.
Syn:3) общ. принимать, включать в число членов (какой-л. организации)4) юр. регистрировать, оформлять, инкорпорировать (в качестве юридического лица; как правило, об оформлении юридического статуса фирмы как корпорации для ограничения ответственности ее владельцев)2. прил.Almost anyone can incorporate a firm in Hong Kong at minimum cost. — Почти каждый может инкорпорировать фирму в Гонг-Конге при минимальных затратах.
эк., юр. = incorporated
* * *
инкорпорировать: 1) создать и зарегистрировать корпорацию (компанию); 2) включать (дополнительные элементы); 3) придавать юридический статус (напр., городу). -
25 take over
гл.1)а) упр. принимать (должность, полномочия, обязанности и т. п. от другого лица)to take over the office (of mayor) — принять должность [пост\] (мэра)
to take over the control of smth. — брать что-л. под контроль
I took over Jenny's flat when she went to Sweden. — Когда Дженни уехала в Швецию, я стал жить в ее квартире.
See:б) юр. вступать во владение (чем-л. вместо другого лица)2) фин. поглощать ( фирму путем покупки контрольного пакета ее акций)See: -
26 alter a firm
1) Экономика: переименовать фирму2) Деловая лексика: переименовывать фирму -
27 authorized to bind a firm
Юридический термин: имеющий право налагать обязательства на фирму, право налагать обязательство на фирмуУниверсальный англо-русский словарь > authorized to bind a firm
-
28 give up the goodwill
Общая лексика: передать права на фирму, уступить права на фирму -
29 sell out
['sel'aʊt]1) Общая лексика: измена, изменник, книга, пользующаяся большим успехом, ликвидировать (фирму), предавать, предатель, предать, продать, продать свой офицерский патент, распродавать, распродать, ренегат, ренегатство, становиться предателем, стать предателем, продать (напр. "продать Родину" / as in 'Judas sold Jesus out for 30 pieces of silver'), продавать (напр. "продать Родину" / as in 'Judas sold Jesus out for 30 pieces of silver'), предательство, продаваться, продать весь товар, разбирать (Fresh bread ranges from 75 cents to $1.50 a loaf -- but get there early. They usually sell out by 9 a.m. - его быстро разбирают), (to) продаться2) Разговорное выражение: стать предателем (за взятку или из страха)3) История: уйти из армии (об офицере)4) Биржевой термин: продавать контракт, продать контракт на сторону5) Полиграфия: распродавать (напр. весь тираж)6) Сленг: продаваться за деньги, смыться, улизнуть, распродажа (билетов, вещей и т.п.), "продать" кого-то, брать взятку, покинуть, продажа, струсить7) Банковское дело: ликвидировать контракт (в случае невзноса клиентом брокера дополнительного обеспечения)8) Деловая лексика: вести распродажу, ликвидировать фирму, продавать контракт на сторону, распродажа -
30 Rennstall
сущ.1) общ. конюшня беговых лошадей, конюшня скаковых лошадей, беговая конюшня2) спорт. команда автогонщиков (выступающая за какую-л. фирму), команда велогонщиков (выступающая за какую-л. фирму) -
31 etablieren
гл.1) общ. основывать (напр., фирму), приобрести широкую известность / сделать себе имя / получить признание / заработать уважение (приобрести широкую известность / сделать себе имя / получить признание / заработать уважение), приобрела известность - sie etablierte sich2) устар. основывать, открывать, учреждать3) экон. учреждать (напр. предприятие, дело), учреждать (напр. предприятие, дело), учреждать (пред приятие, дело)4) фин. учредить5) бизн. основывать (напр. фирму)6) внеш.торг. учреждать (дело. предприятие) -
32 company
n1) компания; фирма; общество; корпорация2) (The Company) полит. жарг. "Фирма", ЦРУ•to buy into a company — скупать акции компании / фирмы
to form a company — учреждать компанию / фирму
to liquidate unprofitable companies — ликвидировать нерентабельные / убыточные компании / фирмы
to nationalize a company — национализировать компанию / фирму
- air companyto take over a company — приобретать контрольный пакет акций компании / фирмы ( о другой компании или фирме)
- amalgamation of companies
- associated company
- bubble company
- daughter company
- debt-ridden company
- defense-space company
- domestic company
- dummy company
- engineering company
- foreign-controlled company
- front company
- holding company
- industrial company
- insurance company
- investment company
- joint-stock company
- limited liability company
- marketing company
- merger of companies
- mixed company
- multinational company
- oil company
- parent company
- privately-owned company
- shell company
- shipping company
- state-owned company
- stock company
- subsidiary company
- target company
- trade company
- trading company
- US-owned company -
33 firma
f1) фирма; компания2) подпись•- firma asociadasuministrar a la firma — поставлять фирме (напр. товар)
- firma de auditoría
- firma bancaria inversionista
- firma broker
- firma bursátil
- firma consultora
- firma consultora de economía
- firma de convenio
- firma industrial
- firma de ingeniería
- firma intermediadora
- firma intermediaria
- firma internacional
- firma jobber
- firma de leasing
- firma nacional
- firma a presencia de...
- firma de riesgo
- firma de los terceros
- firma venture -
34 Firma
f1) фирма, компания; (торговое) предприятие2) юридическое наименование компании, акционерного общества или товарищества•die Firma löschen [tilgen] — закрывать фирму, удалять запись о регистрации фирмы из торгового реестра
- gemeinsame Firmadie Firma wechseln — переходить ( на работу) в другую фирму
- konkurrierende Firma
- marktbeherrschende Firma
- renommierte Firma
- zuverlässige Firma
- sichere FirmaDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Firma
-
35 formare una societa
гл.1) экон. создавать фирму2) фин. образовать компанию, образовать предприятие, образовать фирму, создавать компанию, создавать предприятиеИтальяно-русский универсальный словарь > formare una societa
-
36 Candler, Asa Griggs
(1851-1929) Кэндлер, Эйза ГриггсПредприниматель. Работал помощником фармацевта. В 1887 купил формулу напитка под названием "Кока-Кола", усовершенствовал систему производства сиропа и организовал его поставку хозяевам розничной сети. В 1890 создал фирму "Кока-Кола" [ Coca-Cola Co.]. Оставался президентом корпорации до 1916, за это время организовал серию предприятий по розливу напитка; превратил фирму в одну из известнейших фирм на Юге, а позднее и в мире. Занимался филантропической деятельностьюEnglish-Russian dictionary of regional studies > Candler, Asa Griggs
-
37 Chrysler, Walter Percy
(1875-1940) Крайслер, Уолтер ПерсиПромышленник и организатор производства. Квалифицированный механик-практик. Перейдя на работу в 1912 из железнодорожных мастерских на фирму "Бьюик мотор" [ Buick Motor Company], отделение фирмы "Дженерал моторс" [ General Motors Corp.], к 1916 стал ее президентом. В 1921 провел реорганизацию фирмы "Виллис-Оверлэнд" [ Willys Overland Co.] и несколько позже фирмы "Максвел мотор" [Maxwell Motor], на базе которой, сконструировав новую модель автомобиля [Chrysler 1924], в 1925 основал фирму "Крайслер" [ Chrysler Corp.]. В 1925-35 - президент фирмы, в 1935-40 - председатель правления [ chairman of the board] (совета директоров) фирмыEnglish-Russian dictionary of regional studies > Chrysler, Walter Percy
-
38 Loews Corp.
"Лоуз"Холдинговая корпорация широкого профиля. Выпускает табачные изделия (через фирму "Лориллард" [Lorillard, Inc.]), часы (через фирму "Бьюлова" [ Bulova; Bulova Corp.]); контролирует гостиницы [Loews Hotels], занимается сделками с недвижимостью, страховым делом ("Си-эн-эй файнэншл" [CNA Financial Corp.]), буровыми работами, эксплуатацией газопроводов. Штаб-квартира в г. Нью-ЙоркеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Loews Corp.
-
39 Random House Inc.
"Рэндом хауз"Одно из крупнейших издательств мира, выпускающее литературу массового спроса. Основано в 1925. Работает в таких разных тематических областях, как детская литература и справочно-энциклопедические издания и т.п.; выпускает работы многих всемирно известных авторов. Популярностью пользуются толковые словари - "Американ колледж дикшинери" ["American College Dictionary"] (с 1947), "Рэндом хауз дикшинери ов зе инглиш ленгуидж" ["Random House Dictionary of the English Language"] (с 1966). В 1960 компания приобрела знаменитую издательскую фирму "Алфред А. Кнопф" [Alfred A. Knopf, Inc.; Knopf, Alfred Abraham], в 1961 - издательство "Пантеон букс" [Pantheon Books] (создано в Нью-Йорке редакторами-европейцами), в 1973 - фирму "Бэллантайн букс" [Ballantine Books], крупного издателя книг в мягкой обложке [paperback]. В 1973-1980 принадлежала корпорации "Ар-си-эй" [ Radio Corporation of America]; ныне принадлежит компании "Адванс пабликейшнс" [Advance Publications Inc.]. Контролирует сеть магазинов "Даблдей" [ Doubleday] (с 1998). Имеет дочерние структуры за рубежом.English-Russian dictionary of regional studies > Random House Inc.
-
40 Thomas, Seth
(1785-1859) Томас, СетПромышленник. Первым наладил массовый выпуск настенных ["wag-on-the-wall"] и настольных часов. Практически не получил образования. Некоторое время строил сараи и дома недалеко от Уолкотта, шт. Коннектикут, где родился. В 1807 переехал в г. Плимут, шт. Коннектикут, и вместе с партнерами создал фирму по производству часов. В 1807-10 выпустила около 4000 часов. В 1812 основал собственную часовую фирму в Плимут-Холлоу, также производил проволоку и рольную латунь. В 1853 создал компанию "Сет Томас клок компани" [Seth Thomas Clock Company], деятельность которой была значительно расширена и превращена его сыном Сетом Томасом младшим в международный бизнес, просуществовавший до 2001. В 1859, после кончины Томаса, власти Плимута приняли решение разделить город и западную часть назвать Томастон [Thomaston] в память о мастере.English-Russian dictionary of regional studies > Thomas, Seth
См. также в других словарях:
ПРАВО НА ФИРМУ — см. Фирменное наименование … Юридический словарь
ПРАВО НА ФИРМУ — ФИРМЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ … Юридическая энциклопедия
ПРАВО НА ФИРМУ — (см. ФИРМЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ПРАВО НА ФИРМУ — см. Фирменное наименование … Энциклопедия юриста
право на фирму — см. фирменное наименование … Большой юридический словарь
БИЗНЕСМЕНЫ КИЕВА И ПЕТЕРБУРГА! СОЗДАДИМ НОВУЮ ФИРМУ СОБЧУК И КРАВЧАК! — Издевательский лозунг начала 1990 х гг. < А, А. Собчак мэр Санкт Петербурга; Л. М. Кравчук президент Украины … Словарь Петербуржца
бомбить фирму — скупать вещи и валюту у иностранцев по дешевой цене … Воровской жаргон
записать фирму — познакомиться с иностранцем … Воровской жаргон
Merck — (Мерк) Компания Merck, история компании, деятельность компании Компания Merck, история компании, деятельность компании, руководство компании Содержание Содержание Обозначение Собственники и руководство Деятельность KGaA в Соединение… … Энциклопедия инвестора
Листинг — (Listing) Листинг это совокупность процедур по допуску ценных бумаг к обращению на фондовой бирже Определение листинга, преимущества и недостатки листинга, виды листинга, этапы процедуры листинга, котировальный список листинга, делистинг… … Энциклопедия инвестора
Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… … Энциклопедия инвестора