Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

финно-угор

  • 1 финно-угор

    финно-угор

    Учёный-влак ойлат, пеш шукерте ожно тошто финно-угор-влак Урал ден Юл кундемыште иленыт. По утверждению учёных, в давние времена древние финно-угры населяли районы Урала и Волги.

    2. в поз. опр. финно-угорский; относящийся к финно-уграм (финно-угор-влак дене кылдалтше)

    Финно-угор йылме-влак финно-угорские языки.

    Марий йылмыште финно-угор пагыт гыч кодшо мут-влак деч посна вес йылмыла гыч пурышо мут ятыр уло. «Мар. йылме» В марийском языке, наряду с унаследованными из финно-угорского периода словами, имеется немало слов, вошедших из других языков.

    Марийско-русский словарь > финно-угор

  • 2 финно-угор

    1. финно-угры. Учёный-влак ойлат, пеш шукерте ожно тошто финно-угор-влак Урал ден Юл кундемыште иленыт. По утверждению учёных, в давние времена древние финно-угры населяли районы Урала и Волги.
    2. в поз. опр. финно-угорский; относящийся к финно-уграм (финно-угор-влак дене кылдалтше). Финно-угор йылме-влак финно-угорские языки.
    □ Марий йылмыште финно-угор пагыт гыч кодшо мут-влак деч посна вес йылмыла гыч пурышо мут ятыр уло. «Мар. йылме». В марийском языке, наряду с унаследованными из финно-угорского периода словами, имеется немало слов, вошедших из других языков.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > финно-угор

  • 3 финно-угроведений

    финно-угроведений
    финно-угроведение (финно-угор калык-влакын йылмыштым, литературыштым, историйыштым да монь тунемше наука-влак тӱшка)

    Совет финно-угроведений советское финно-угроведение.

    Кызыт ынде финно-угроведенийыш лингвистике веле огыл, тыгак этнографият, археологият пурталтыт. И.Г. Иванов. Теперь в финно-угроведение включаются не только лингвистика, но и этнография, и археология.

    Марийско-русский словарь > финно-угроведений

  • 4 финно-угроведений

    финно-угроведение (финно-угор калык-влакын йылмыштым, литературыштым, историйыштым да монь тунемше наука-влак т ӱшка). Совет финно-угроведений советское финно-угроведение.
    □ Кызыт ынде финно-угроведенийыш лингвистике веле огыл, тыгак этнографият, археологият пурталтыт. И.Г. Иванов. Теперь в финно-угроведение включаются не только лингвистика, но и этнография, и археология.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > финно-угроведений

  • 5 йылмызе

    йылмызе
    Г.: йӹлмӹзӹ
    1. лингвист, языковед; специалист по языкознанию

    Марий йылмызе марийский языковед;

    йылмызе-влакын пашашт труды языковедов.

    Тудо (Осмо Икола) шкежат йылмызе, ятыр жап Турку университетыште финно-угор кафедрым вуйлатен, кызыт пӱтынь университетын вуйжо лийын. И. Иванов. Осмо Икола и сам языковед, долгое время заведовал кафедрой финно-угорских языков, а сейчас стал ректором университета.

    Йылмызе-влак тӱҥ шотышто сложный мутым пырля але посна возаш кӱлмӧ нерген сереныт. Ю. Андуганов. Языковеды писали главным образом о слитном или раздельном написании сложного слова.

    2. перен. языкастый (кутыраш йӧратыше, йылмылан тале еҥ)

    А тулар марийышт, темлышышт, тугай йылмызе улыт, колыштде колыштат. Д. Орай. А сваты такие языкастые, невольно заслушаешься.

    3. в поз. опр. языкастый

    Йылмызе ӱдыр языкастая девушка.

    «Молодец улыт Олор марий-влак, кеч-мом ойлыза!» – воштылал кутыра йылмызе марий. В. Юксерн. «Хоть что говорите, молодцы марийцы из Олора!» – засмеялся языкастый мужчина.

    Марийско-русский словарь > йылмызе

  • 6 олмедалташ

    олмедалташ
    -ам
    возвр. располагаться, расположиться, размещаться, разместиться

    Тыге шӱшканъечан марий-влак толыныт да тукыман тукымышт дене чодыра лоҥгаш эҥерла мучко олмедалтыныт. Д. Орай. Так пришли марийцы на лыжах-скороходах и расположились в лесу по берегам рек со своими родственниками.

    Тыште кугезе финно-угор-влак тумо, писте да шоло кушман чодыраш олмедалтыныт. З. Учаев. Здесь древние финно-угры расположились в лесах, где растут дубы, липы, вяз.

    Сравни с:

    верланаш

    Марийско-русский словарь > олмедалташ

  • 7 транскрипций

    транскрипций
    лингв. транскрипция (йылмысе чыла йӱк ойыртемым да фонема-влакым ончыкташ кучылтмо пале-влак радам)

    Финно-угор транскрипций финно-угорская транскрипция;

    тӱнямбалсе фонетический транскрипций международная фонетическая транскрипция;

    фонематический транскрипций фонематическая транскрипция.

    Марийско-русский словарь > транскрипций

  • 8 тӱшка

    тӱшка
    Г.: тӹшкӓ
    1. группа; несколько предметов, людей, животных, располагающихся вместе или близко друг к другу

    Еҥ тӱшка группа людей;

    йоча тӱшка группа детей.

    Корно дене салтак-влак иктын-коктынат, тӱшка денат эртат. Е. Янгильдин. По дороге проходят солдаты и по одному и по два, и группами.

    Боец-влак кресаньык тӱшка деке миен шогальыч. Н. Лекайн. Бойцы подошли к группе крестьян.

    2. толпа, сборище, масса, скопление; большое количество людей

    Тӱшкаште йомаш затеряться в толпе;

    калык тӱшка народная масса (толпа).

    (Еҥ-влак) рӱжге каят. Тӱшка кушкеш. Н. Лекайн. Люди дружно идут. Толпа растёт.

    Тӱшка гыч поснак ик йӱк ойыртемалтеш. В. Любимов. Из толпы особенно выделяется один голос.

    3. группа, ветвь, класс, категория; предметы, явления, объединённые какими-л. общими признаками

    Мут тӱшка класс (категория) слов;

    кушкыл тӱшка-влак группы растений.

    Марий йылме – финно-угор йылме тӱшка гыч иктыже. «Мар. йылме» Марийский язык – один из языков финно-угорской группы.

    4. группа, коллектив; группа лиц, объединённых общими интересами, работой, учёбой

    Туныктышо тӱшка коллектив учителей;

    турист тӱшка группа туристов.

    Чын ойлат: тӱшкаште – вий. В. Юксерн. Правильно говорят: в коллективе – сила.

    Кугурак тунемше тӱшкалан задачым пуыш да мемнам, тыгыде-влакым, рушла туныкташ пиже. В. Сави. Группе учеников постарше дал задачу и нас, малышей, начал обучать русскому языку.

    5. общество, круг, компания; группа лиц, проводящих вместе время

    Рвезе-ӱдыр-влак, тӱшкашке погынен, шужен илымыштым мондат. М. Шкетан. Парни и девушки, собравшись в компанию, забывают о жизни впроголодь.

    Чонетым савырат, тӱшкаш толат гын, пырля куштет – шинчен от код лочеш. М. Емельянов. Если придёшь в компанию, душу у тебя перевернут, спляшешь вместе – не останешься сидеть сиднем.

    6. куча, груда; ворох, кипа; стопка; скопление, нагромождение, множество чего-л.

    Кагаз тӱшка кипа бумаги;

    ий тӱшка груда льда;

    укш тӱшка груда хвороста.

    Шинчамлан подкинде тӱшка кояш тӱҥальыч. М. Шкетан. Моим глазам начали мерещиться груды варёных лепёшек.

    Сравни с:

    ора
    7. стая, стадо, табун, косяк, туча; группа животных, птиц, рыб, насекомых

    Имне тӱшка табун лошадей;

    пире тӱшка стая волков;

    пӧрткайык тӱшка стайка воробьёв;

    шыҥа тӱшка туча комаров.

    Тыште-тушто шорык тӱшка. И. Одар. Здесь и там – стадо овец.

    Тыгыде кол тӱшка толын лекте. В. Иванов. Появился косяк мелких рыб.

    8. куст; травянистое растение с несколькими расходящимися от земли стеблями

    Лӱмегож тӱшка куст вереска;

    нуж тӱшка куст крапивы.

    Шӱльӧ пасушто ик межам, ик коншудо тӱшкам от уж. Д. Орай. На овсяном поле не увидишь ни одной межи, ни одного куста лебеды.

    Кажне шоган тӱшка вич шӱдӧ утла нӧшмым пуа. К. Березин. Каждый куст лука даёт более пятисот семян.

    9. свора, шайка, сброд, банда, орда; группа людей, принадлежащих к преступным, антиобщественным элементам

    Жулик тӱшка шайка жуликов.

    – Яришка, разбойник тӱшкаш кает гын, суртем гычат поктен луктам. К. Васин. – Если пойдёшь в шайку разбойников, ярыжек, то выгоню из дома.

    Ме элнам шучко фашист тӱшка деч аралышна веле огыл, а шем фашист тӱшкам пытарышна. Н. Лекайн. Мы свою страну не только защитили от фашистской орды, но и уничтожили чёрную фашистскую орду.

    10. в сочет. с бран. словами выражает собирательность и передаётся формой мн. ч.

    Алдыме тӱшка слабаки;

    ия тӱшка черти;

    каргыме тӱшка проклятые;

    нолнер тӱшка сопляки;

    ораде тӱшка дураки, дурачьё.

    «Йолагай тӱшка улыда», – эркынрак, но пеҥгыдын каласыш бригадир. Н. Лекайн. «Вы – бездельники», – тихо, но твёрдо сказал бригадир.

    – Кеч центрыш кай, ме огына чаре. – Бюрократ тӱшка. М. Шкетан. – Хоть в центр езжай, мы не препятствуем. – Бюрократы.

    Сравни с:

    кашак, тӱча
    11. в поз. опр. общий, общества, общественный; коллективный, коллектива; групповой, принадлежащий всем или касающийся всех

    Тӱшка вий дене общими силами;

    тӱшка погынымаш общее собрание.

    Редактор тӱшка пӧлемыш лекте. В. Косоротов. Редактор вышел в общую комнату.

    Пашазе-влак тӱшка ойын вийжым шижыныт. А. Эрыкан. Рабочие почувствовали силу мнения коллектива.

    12. в поз. опр. многочисленный, многих, с большим числом, большого количества

    Тӱшка ешлан кочкаш ямдыленак йыгыжгет. М. Евсеева. Надоедает готовить (еду) для многочисленной семьи.

    Ик уш сай, тӱшка уш тулечат сай. И. Иванов. Один ум хорош, ум многих лучше.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱшка

  • 9 угро-финн

    угро-финн
    1. угро-финны; народы финно-угорской языковой группы (угро-финн йылме тӱшкашке пурышо калык-влак: венгр, хант, манси, финн, карел, эстон, мордва, марий, коми, одо, саам, вепс, ижор, водь, лив)

    Угро-финн-влак Урал кундемыште иленыт, изи огыл кумдыкым айленыт. Угро-финны жили в районе Урала, занимали немалую территорию.

    Сравни с:

    финно-угор
    2. в поз. опр. угро-финский

    Марий йылме угро-финн йылме-влак тӱшкашке пура. Марийский язык относится к группе угро-финских языков.

    Марийско-русский словарь > угро-финн

  • 10 филологий

    филологий
    1. филология (калыкын культуржым, йылме ден литературым тунемше наука-влак тӱшка)

    Финно-угор филологий финно-угорская филология;

    марий филологий марийская филология;

    филологийым тунемаш изучать филологию.

    2. в поз. опр. филологический, филологии; относящийся к филологии (филологий дене кылдалтше)

    Филологий сборник филологический сборник;

    филологий факультет филологический факультет.

    В.М. Васильев – марий йылмызе коклаште первый филологий наука доктор. З. Учаев. В.М. Васильев – первый доктор филологических наук среди марийских языковедов.

    Марийско-русский словарь > филологий

  • 11 этногенез

    этногенез
    книжн. этногенез (могай-гынат калыкын, калык тӱшкан лиймыже)

    Славян-влакын этногенезышт этногенез славян;

    финно-угор-влакын этногенезышт этногенез финно-угров;

    марий калыкын этногенезше этногенез марийского народа.

    Марийско-русский словарь > этногенез

  • 12 йылмызе

    Г. йӹлмы́зы
    1. лингвист, языковед; специалист по языкознанию. Марий йылмызе марийский языковед; йылмызе-влакын пашашт труды языковедов.
    □ Тудо (Осмо Икола) шкежат йылмызе, ятыр жап Турку университетыште финно-угор кафедрым вуйлатен, кызыт пӱтынь университетын вуйжо лийын. И. Иванов. Осмо Икола и сам языковед, долгое время заведовал кафедрой финно-угорских языков, а сейчас стал ректором университета. Йылмызе-влак тӱҥшотышто сложный мутым пырля але посна возаш кӱлмӧ нерген сереныт. Ю. Андуганов. Языковеды писали главным образом о слитном или раздельном написании сложного слова.
    2. перен. языкастый (кутыраш йӧратыше, йылмылан тале еҥ). А тулар марийышт, темлышышт, тугай йылмызе улыт, колыштде колыштат. Д. Орай. А сваты такие языкастые, невольно заслушаешься.
    3. в поз. опр. языкастый. Йылмызе ӱдыр языкастая девушка.
    □ «Молодец улыт Олор марий-влак, кеч-мом ойлыза!» – воштылал кутыра йылмызе марий. В. Юксерн. «Хоть что говорите, молодцы марийцы из Олора!» – засмеялся языкастый мужчина.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йылмызе

  • 13 олмедалташ

    -ам возвр. располагаться, расположиться, размещаться, разместиться. Тыге шӱ шканъечан марий-влак толыныт да тукыман тукымышт дене чодыра лоҥгаш эҥерла мучко олмедалтыныт. Д. Орай. Так пришли марийцы на лыжах-скороходах и расположились в лесу по берегам рек со своими родственниками. Тыште кугезе финно-угор-влак тумо, писте да шоло кушман чодыраш олмедалтыныт. З. Учаев. Здесь древние финно-угры расположились в лесах, где растут дубы, липы, вяз. Ср. верланаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > олмедалташ

  • 14 транскрипций

    лингв. транскрипция (йылмысе чыла йӱ к ойыртемым да фонема-влакым ончыкташ кучылтмо пале-влак радам). Финно-угор транскрипций финно-угорская транскрипция; тӱ нямбалсе фонетический транскрипций международная фонетическая транскрипция; фонематический транскрипций фонематическая транскрипция.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > транскрипций

  • 15 тӱшка

    Г. тӹ́шкӓ
    1. группа; несколько предметов, людей, животных, располагающихся вместе или близко друг к другу. Еҥтӱ шка группа людей; йоча тӱ шка группа детей.
    □ Корно дене салтак-влак иктын-коктынат, тӱ шка денат эртат. Е. Янгильдин. По дороге проходят солдаты и по одному и по два, и группами. Боец-влак кресаньык тӱ шка деке миен шогальыч. Н. Лекайн. Бойцы подошли к группе крестьян.
    2. толпа, сборище, масса, скопление; большое количество людей. Тӱ шкаште йомаш затеряться в толпе; калык тӱ шка народная масса (толпа).
    □ (Еҥ-влак) рӱ жге каят. Тӱ шка кушкеш. Н. Лекайн. Люди дружно идут. Толпа растёт. Тӱ шка гыч поснак ик йӱ к ойыртемалтеш. В. Любимов. Из толпы особенно выделяется один голос.
    3. группа, ветвь, класс, категория; предметы, явления, объединенные какими-л. общими признаками. Мут тӱ шка класс (категория) слов; кушкыл тӱ шка-влак группы растений.
    □ Марий йылме – финно-угор йылме тӱ шка гыч иктыже. “Мар. йылме”. Марийский язык – один из языков финно-угорской группы.
    4. группа, коллектив; группа лиц, объединенных общими интересами, работой, учёбой. Туныктышо тӱ шка коллектив учителей; турист тӱ шка группа туристов.
    □ Чын ойлат: тӱ шкаште – вий. В. Юксерн. Правильно говорят: в коллективе – сила. Кугурак тунемше тӱ шкалан задачым пуыш да мемнам, тыгыде-влакым, рушла туныкташ пиже. В. Сави. Группе учеников постарше дал задачу и нас, малышей, начал обучать русскому языку.
    5. общество, круг, компания; группа лиц, проводящих вместе время. Рвезе-ӱ дыр-влак, --- тӱ шкашке погынен, шужен илымыштым мондат. М. Шкетан. Парни и девушки, собравшись в компанию, забывают о жизни впроголодь. Чонетым савырат, тӱ шкаш толат гын, Пырля куштет – шинчен от код лочеш. М. Емельянов. Если придешь в компанию, душу у тебя перевернут, спляшешь вместе – не останешься сидеть сиднем.
    6. куча, груда; ворох, кипа; стопка; скопление, нагромождение, множество чего-л. Кагаз тӱ шка кипа бумаги; ий тӱ шка груда льда; укш тӱ шка груда хвороста.
    □ Шинчамлан подкинде тӱ шка кояш тӱҥальыч. М. Шкетан. Моим глазам начали мерещиться груды вареных лепёшек. Ср. ора.
    7. стая, стадо, табун, косяк, туча; группа животных, птиц, рыб, насекомых. Имне тӱ шка табун лошадей; пире тӱ шка стая волков; пӧ рткайык тӱ шка стайка воробьев; шыҥа тӱ шка туча комаров.
    □ Тыште-тушто шорык тӱ шка. И. Одар. Здесь и там – стадо овец. Тыгыде кол тӱ шка толын лекте. В. Иванов. Появился косяк мелких рыб.
    8. куст; травянистое растение с несколькими расходящимися от земли стеблями. Лӱ мегож тӱ шка куст вереска; нуж тӱ шка куст крапивы.
    □ Шӱ льӧ пасушто ик межам, ик коншудо тӱ шкам от уж. Д. Орай. На овсяном поле не увидишь ни одной межи, ни одного куста лебеды. Кажне шоган тӱ шка вич шӱ дӧ утла нӧ шмым пуа. К. Березин. Каждый куст лука дает более пятисот семян.
    9. свора, шайка, сброд, банда, орда; группа людей, принадлежащих к преступным, антиобщественным элементам. Жулик тӱ шка шайка жуликов.
    □ – Яришка, разбойник тӱ шкаш кает гын, суртем гычат поктен луктам. К. Васин. – Если пойдешь в шайку разбойников, ярыжек, то выгоню из дома. Ме элнам шучко фашист тӱ шка деч аралышна веле огыл, а шем фашист тӱ шкам пытарышна. Н. Лекайн. Мы свою страну не только защитили от фашистской орды, но и уничтожили чёрную фашистскую орду.
    10. в сочет. с бран. словами выражает собирательность и передается формой мн. ч. Алдыме тӱ шка слабаки; ия тӱ шка черти; каргыме тӱ шка проклятые; нолнер тӱ шка сопляки; ораде тӱ шка дураки, дурачьё.
    □ “Йолагай тӱ шка улыда”, – эркынрак, но пеҥгыдын каласыш бригадир. Н. Лекайн. “Вы – бездельники”, – тихо, но твёрдо сказал бригадир. – Кеч центрыш кай, ме огына чаре. – Бюрократ тӱ шка. М. Шкетан. – Хоть в центр езжай, мы не препятствуем. – Бюрократы. Ср. кашак, тӱ ча.
    11. в поз. опр. общий, общества, общественный; коллективный, коллектива; групповой, принадлежащий всем или касающийся всех. Тӱ шка вий дене общими силами; тӱ шка погынымаш общее собрание.
    □ Редактор тӱ шка пӧ лемыш лекте. В. Косоротов. Редактор вышел в общую комнату. Пашазе-влак тӱ шка ойын вийжым шижыныт. А. Эрыкан. Рабочие почувствовали силу мнения коллектива.
    12. в поз. опр. многочисленный, многих, с большим числом, большого количества. Тӱ шка ешлан кочкаш ямдыленак йыгыжгет. М. Евсеева. Надоедает готовить (еду) для многочисленной семьи. Ик уш сай, тӱ шка уш тулечат сай. И. Иванов. Один ум хорош, ум многих лучше.
    // Пеледыш тӱ шка соцветие; верхняя часть стебля со сближенными цветками и видоизмененными листьями. Шуко кушкылын пеледышышт укшышто радамын тӱ шка дене чумырген шинчыт, тиде – пеледыш тӱ шка. “Ботаника”. У многих растений на ветках цветы располагаются рядами, собираясь в кучки, это – соцветие. Тӱ шка паян озанлык коллективно-долевое предприятие. Тӱ шка паян “Авангард” озанлык вуйлатыше-влак пашаче калыкын илышыжым куштылемдышаш верч азапланат. “Мар. ком.”. Руководители коллективно-долевого предприятия “Авангард” заботятся об улучшении жизни рабочих. Тӱ шка пыл кучевые облака (в виде густых белых клубов). Кӱ шнӧ мардеж пуымо годым тӱ шка пыл-шамыч шке формыштым эреак вашталтылыт. “Физ. геогр.”. Когда наверху дует ветер, кучевые облака все время изменяют свою форму.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱшка

  • 16 угро-финн

    1. угро-финны; народы финно-угорской языковой группы (угро-финн йылме тӱ шкашке пурышо калык-влак: венгр, хант, манси, финн, карел, эстон, мордва, марий, коми, одо, саам, вепс, ижор, водь, лив). Угро-финн-влак Урал кундемыште иленыт, изи огыл кумдыкым айленыт. Угро-финны жили в районе Урала, занимали немалую территорию. Ср. финно-угор.
    2. в поз. опр. угро-финский. Марий йылме угро-финн йылме-влак тӱшкашке пура. Марийский язык относится к группе угро-финских языков.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > угро-финн

  • 17 филологий

    1. филология (калыкын культуржым, йылме ден литературым тунемше наука-влак т ӱшка). Финно-угор филологий финно-угорская филология; марий филологий марийская филология; филологийым тунемаш изучать филологию.
    2. в поз. опр. филологический, филологии; относящийся к филологии (филологий дене кылдалтше). Филологий сборник филологический сборник; филологий факультет филологический факультет.
    □ В.М. Васильев – марий йылмызе коклаште первый филологий наука доктор. З. Учаев. В.М. Васильев – первый доктор филологических наук среди марийских языковедов.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > филологий

  • 18 этногенез

    книжн. этногенез (могай-гынат калыкын, калык тӱ шкан лиймыже). Славян-влакын этногенезышт этногенез славян; финно-угор-влакын этногенезышт этногенез финно-угров; марий калыкын этногенезше этногенез марийского народа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > этногенез

  • 19 финн

    Марийско-русский словарь > финн

  • 20 хант

    1. хантыец, ханты (Ханты-Мансийский ден Ямало-Ненецкий автономный округлаште илыше финно-угор калык, ты калык гыч еҥ)

    Хант-влакын мурышт песни хантов.

    2. в поз. опр. хантыйский, хантов; относящийся к хантам, принадлежащий хантам (хант-влак дене кылдалтше)

    Хант йылме хантыйский язык;

    хант йӱла обычаи хантов.

    Марийско-русский словарь > хант

См. также в других словарях:

  • фин.-угор. — фин. угор. финно угорский Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Языковая карта России — лингвистич. пространство, ограниченное сегодняшними (по состоянию на 1992) рубежами РФ. В результате распада Сов. Союза языками зарубежных стран стали почти все индоевроп. яз., включавшиеся в понятие языки народов СССР (славянские украинский,… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Верхний Томлай — Деревня Верхний Томлай Тури Тăмлай Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Железный век — посл. стадия археол. периодизации первобытной истории. В рамках эпохи металла Ж. В. следует за бронзовым и является последней стадией в принятой периодизации. Время появления жел. орудий труда в отд. регионах земного шара различается: в Америке… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • АЛФАВИТ — [греч. ἀλφάβητος от названий первых 2 букв греч. алфавита: «альфа» и «бета» («вита»)], система письменных знаков букв, к рая отображает и фиксирует звуковой строй языка и является основой письма. В А. входят: 1) буквы в их основных начертаниях,… …   Православная энциклопедия

  • Угорские языки — Угорские языки  одна из ветвей финно угорских языков. Генеалогически У. я. возводятся к угорскому языку основе, формировавшемуся в конце 3‑го тыс. до н. э. вследствие распада финно угорского праязыка на 2 ветви  финно пермскую и угорскую. У. я.… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Сибирь — территория России, простирающаяся от Урала на 3. до хребтов тихоокеанского водораздела на востоке и от берегов Сев. Ледовитого океана на С. до границы с Центр. Азией на Ю. Относительно происхождения названия Сибирь его значения, языковой… …   Географическая энциклопедия

  • Череповец — город, р.ц., Вологодская обл. Название местности Череповесь упоминается с XV в. В этом дорусск. топониме выделяют фин. угор. основу череп , для которой пока не найдено убедительного объяснения, и элемент весь из фин. vesi (vezi) вода . В конце… …   Географическая энциклопедия

  • Владимир (город) — У этого термина существуют и другие значения, см. Владимир. Город Владимир …   Википедия

  • Владимир-на-Клязьме — Запрос «Владимир» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Город Владимир Флаг Герб …   Википедия

  • Владимир (Владимирская область) — Запрос «Владимир» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Город Владимир Флаг Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»