-
21 account document
1) документ учётной записи; документированная учётная записьсодержит информацию (например, имя пользователя и пароль), относящуюся к некоторому Интернет-соединению2) [финансовый] расчётный документАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > account document
-
22 cubing
1. кубатура, объём2. сметно-финансовый расчёт стоимости строительства -
23 Abrechnung
сущ.1) общ. (финансовый) отчёт, взаимный расчёт, вычет, расчёт, удержание (денег), расплата (тж. перен.), подведение итога, (тк.sg) отчисление2) комп. учёт (системных ресурсов, использования машинного времени)3) тех. вычисление, подсчёт, счёт4) юр. баланс, денежный отчёт, ликвидация расчётов, начисление, отчёт, расправа (gewalttдtige)5) экон. ликвидация взаимных расчётов, учёт, финансовый отчёт, отчётность6) фин. денежный расчёт, исчисление8) электр. начисление (заработной платы)9) выч. смета10) внеш.торг. отчисление -
24 Rechnung
f =, -en1) вычисление; (арифметическая) задача, (арифметический) пример; перен. расчёты, планыdie Rechnung geht nicht auf — задача не получается; перен. расчёты не оправдываются, планы терпят провалdie Rechnung stimmt nicht — счёт не сходится; перен. расчёты не оправдываютсяj-m die Rechnung verderben — перен. сорвать чьи-л. планы ( расчёты)2) расчёт; учёт; подсчётdas ist eine einfache Rechnung — это простой расчёт, это очень простоüber alles genaue Rechnung führen — вести точный счёт всему, вести точный учёт всего3)den Wünschen( Forderungen) Rechnung tragen — считаться с чьими-л. пожеланиями ( требованиями), идти навстречу чьим-л. пожеланиям ( требованиям)eine fingierte Rechnung — фиктивный счётeine Rechnung begleichen ( bezahlen, honorieren) — оплатить счёт, заплатить по счётуeine Rechnung fordern — требовать счёт (напр., в ресторане); перен. требовать отчётаeine Rechnung liquidieren — предъявить счёт к уплате; оплатить счётj-m die Rechnung präsentieren — предъявить кому-л. счёт (б. ч. перен.)j-m eine gepfefferte ( gesalzene) Rechnung vorlegen — разг. предъявить кому-л. счёт на кругленькую суммуeine Rechnung quittieren — подтвердить получение( оплату) счёта ( распиской)eine Rechnung schreiben — выписать счётWare auf Rechnung bestellen — заказать товар ( без наличной оплаты)5)offene ( laufende) Rechnung — открытый ( текущий) счёт ( в банке)j-m einen Betrag auf die Rechnung setzen — отнести сумму за чей-л. счётetw. auf eigene Rechnung unternehmen — предпринимать что-л. на свой страх и рискauf Rechnung und Gefahr des Empfängers — ком. на страх и риск получателяauf ( für) eigene Rechnung arbeiten — ком. вести дела самостоятельно( на свой собственный счёт, на свой страх и риск)j-m einen Strich durch die Rechnung machen — расстроить чьи-л. планыfür fremde Rechnung ( für Rechnung eines Dritten) kaufen — ком. покупать на чужой счёт ( в качестве комиссионера)6) (финансовый) отчётRechnung (ab)legen (über A) — давать отчёт, отчитываться (в чём-л., за что-л.)••das geht auf meine Rechnung — это пойдёт за мой счёт; перен. это камешек в мой огородauf seine Rechnung kommen — получить причитающееся; перен. получить удовлетворение; перен. занять подобающее местоdie Rechnung ohne den Wirt machen ≈ погов. грубо просчитаться, упустить из виду главное препятствие; делить шкуру неубитого медведяman hat die Rechnung ohne mich gemacht ≈ без меня меня женилиstrenge Rechnung, gute Freunde ≈ посл. счёт дружбе не помеха -
25 cuenta
I fabrir (armar) la cuenta — открывать счёт (в банке и т.п.)cerrar la cuenta — закрывать счётcargar (poner) en cuenta — включить в счётcobrar la cuenta — получить по счётуgirar la cuenta — посылать счётpasar la cuenta — предъявлять счёт (тж перен.)3) расчётdar la cuenta — дать расчёт (служанке и т.п.)5) вычисление, исчисление; счёт, подсчётllevar la cuenta — считать, вести счётperder la cuenta — сбиться со счётаsaber hacer cuentas — уметь считать6) отчётpedir cuenta(s) a uno — требовать отчёт (о сделанном, о сказанном)7) бусинка; зерно чёток9) дело, обязанностьcorrer de (por) cuenta de uno — быть чьим-либо делом (чьей-либо обязанностью)10) ( чаще pl) расчёты, планыcuentas alegres (galanas) разг. — необоснованные расчёты, радужные мечты11) уст. количество- a buena cuenta - a mala cuenta - a cuenta - con cuenta y razón - por la cuenta - correr por la misma cuenta - dar cuenta de una cosa - darse cuenta de una cosa - echar la cuenta - no salirle a uno la cuenta - salir cuenta - traer cuenta - tomar las cuentas - tomar en cuenta••con su cuenta y razón loc. adv. — с выгодой для себяde (por) cuenta y riesgo de uno loc. adv. — на чьей-либо ответственности; за чей-либо счётen cuenta de loc. prep. уст. — вместо, взаменen resumidas cuentas loc. adv. — в итоге, в заключение; короче говоряpor mi cuenta loc. adv. — по-моему; по моему мнению; как мне кажетсяpor su cuenta loc. adv. — за свой счётajustar uno sus cuentas — взвешивать все шансы ( в каком-либо деле)caer (dar) en la cuenta — понимать, осознавать, разуметь; брать в толк; отдавать (давать) себе отчёт ( в чём-либо)dar uno buena (mala) cuenta de su persona — оправдать( не оправдать, обмануть) чьи-либо надеждыechar cuenta(s) con uno, con una cosa — рассчитывать (на кого-либо, что-либо)echar ( echarse, hacer, hacerse) (la) cuenta de una cosa — учитывать, принимать во внимание (в соображение)echar(se) sus cuentas — подумать, взвесить все за и противechar (hacer) la cuenta sin la huéspeda разг. ≈≈ видеть (представлять) что-либо в розовом светеentrar en cuenta — учитываться, приниматься в расчёт ( о чём-либо)estar fuera de cuenta — перехаживать ( о беременной женщине)hacer(se) (la) cuenta — полагать, предполагать, делать (строить) предположенияno hacer cuenta de una cosa — не принимать во внимание, в расчёт ( что-либо)no querer cuentas con uno — не хотеть иметь дело с кем-либоtener cuenta — заслуживать внимания; быть выгодным ( о чём-либо)traer a cuentas a uno — образумить, навести на ум кого-либоvenir a cuentas — образумиться, взяться за ум¡cuenta! interj — осторожно!¡cuenta con la cuenta! — ты (вы) у меня смотри(те)!la cuenta es cuenta — деньги( денежки) счёт любятcuentas de beato y uñas de gato погов. ≈≈ борода апостольская, а усок дьявольский; божница домашняя, а совесть продажнаяcuenta y razón conserva( sustenta) amistad погов. — счёт дружбы не портит; счёт дружбе не помехаhaya buena cuenta, y blanca no parezca погов. ≈≈ деньги (денежки) счёт любятII f уст.см. cuento II 2) -
26 cuenta
I fcuenta de crédito — коммерческое доверие, кредит
abrir (armar) la cuenta — открывать счёт (в банке и т.п.)
pasar la cuenta — предъявлять счёт (тж перен.)
3) расчётdar la cuenta — дать расчёт (служанке и т.п.)
5) вычисление, исчисление; счёт, подсчётllevar la cuenta — считать, вести счёт
6) отчётdar cuenta de una cosa — отчитываться ( в чём-либо); сообщать ( о чём-либо)
pedir cuenta(s) a uno — требовать отчёт (о сделанном, о сказанном)
7) бусинка; зерно чёток9) дело, обязанность10) ( чаще pl) расчёты, планыcuentas alegres (galanas) разг. — необоснованные расчёты, радужные мечты
11) уст. количество12) (тж caña de cuentas; caña de las Indias, cañacoro) бот. индийская канна- a mala cuenta
- a cuenta
- con cuenta y razón
- por la cuenta
- correr por la misma cuenta
- dar cuenta de una cosa
- darse cuenta de una cosa
- echar la cuenta
- no salirle a uno la cuenta
- salir cuenta
- traer cuenta
- tomar las cuentas
- tomar en cuenta••a cuenta de loc. prep. — за счёт кого-либо
a (por) la cuenta loc. adv. — судя по всему
con su cuenta y razón loc. adv. — с выгодой для себя
de cuenta — важный, значительный
de (por) cuenta y riesgo de uno loc. adv. — на чьей-либо ответственности; за чей-либо счёт
en cuenta de loc. prep. уст. — вместо, взамен
en resumidas cuentas loc. adv. — в итоге, в заключение; короче говоря
por mi cuenta loc. adv. — по-моему; по моему мнению; как мне кажется
por su cuenta loc. adv. — за свой счёт
caer (dar) en la cuenta — понимать, осознавать, разуметь; брать в толк; отдавать (давать) себе отчёт ( в чём-либо)
dar uno buena (mala) cuenta de su persona — оправдать (не оправдать, обмануть) чьи-либо надежды
echar cuenta(s) con uno, con una cosa — рассчитывать (на кого-либо, что-либо)
echar (echarse, hacer, hacerse) (la) cuenta de una cosa — учитывать, принимать во внимание (в соображение)
echar(se) sus cuentas — подумать, взвесить все за и против
echar (hacer) la cuenta sin la huéspeda разг. ≈≈ видеть (представлять) что-либо в розовом свете
entrar en cuenta — учитываться, приниматься в расчёт ( о чём-либо)
hacer(se) (la) cuenta — полагать, предполагать, делать (строить) предположения
no hacer cuenta de una cosa — не принимать во внимание, в расчёт ( что-либо)
tener cuenta — заслуживать внимания; быть выгодным ( о чём-либо)
tener en cuenta — иметь в виду, принимать во внимание; учитывать
traer a cuentas a uno — образумить, навести на ум кого-либо
venir a cuentas — образумиться, взяться за ум
¡cuenta! interj — осторожно!
¡cuenta con la cuenta! — ты (вы) у меня смотри(те)!
estemos ( чаще vamos) a cuentas разг. — давайте разберёмся (в наших делах и т.п.)
cuentas de beato y uñas de gato погов. ≈≈ борода апостольская, а усок дьявольский; божница домашняя, а совесть продажная
cuenta y razón conserva (sustenta) amistad погов. — счёт дружбы не портит; счёт дружбе не помеха
II f уст.haya buena cuenta, y blanca no parezca погов. ≈≈ деньги (денежки) счёт любят
см. cuento II 2) -
27 auditor
['ɔːdɪtə]1) Общая лексика: аудитор, вольнослушатель, контролёр, контролёр отчётности, ревизор, слушатель, слушатель, присутствующий в зале, финансовый контролёр, вольнослушатель (в учебном заведении), индивидуальный аудитор2) Компьютерная техника: средство контроля3) Техника: финансовый инспектор4) Железнодорожный термин: специалист по проверке отчётности5) Юридический термин: аудиторская фирма, ревизор отчётности, судебный чиновник, выводящий итог взаимных расчётов между сторонами, судебный чиновник, выводящий итог взаимных расчётов между сторонами по делу6) Экономика: главный бухгалтер7) Бухгалтерия: аудитор (В принятой международной практике - специалист, имеющий квалификацию присяжного бухгалтера (в США - Certified Public Accountant, в Великобритании - Chartered Accountant) и проводящий аудиторскую проверку (audit))8) Телекоммуникации: программа контроля, устройство контроля9) Банковское дело: бухгалтер ревизор11) Деловая лексика: бухгалтер-ревизор -
28 Rechnung
сущ.1) общ. чек (напр. из банка или для оплаты услуг), арифметическая задача, подсчёт, расчёты, учёт, инвойс, вычисления, расчёт, счёт (средства), (fьr A) счёт (за что-л.)2) перен. (арифметическая) задача, (арифметический) пример, планы3) юр. оправдательный документ, счёт в банке, финансовый отчёт4) экон. (финансовый) отчёт, счёт (документ)5) бизн. счёт-фактура6) внеш.торг. фактура, вычисление, документ, счёт (в банке)7) аэродин. исчисление -
29 account
[ə'kaʊnt]1) Общая лексика: баланс, балансовый счёт, важность (make account of - придавать значение), вменять, выгода, вызывать (for; что-л.), доклад, записать на счёт, зачитывать, значение, контрольный счёт, обезвредить, объяснить (this accounts for his behaviour - вот чем объясняется его поведение), объяснять, описание, основание, ответить, отвечать (за что-либо), отчётность, отчётный, отчитываться (в чем-либо), оценка (by all accounts - по общим отзывам), подсчёт, поймать, польза, представление, приводить (к чему-л.), признавать, признать, приписывать, причина, рассматривать, рассматривать как, рассмотреть как, расчёт (lay (one's) account with something - рассчитывать на что-либо), сводка, служить причиной (чего-л.), сообщение, субсчёт, счёт, счесть, считать, считать за (I account myself happy - я считаю себя счастливым), торговый баланс, учесть, учитывать, фактура, кредит по открытому счёту (в магазине), давать отчёт (кому-л. в чем-л.), отчёт (give an account of something - давать отчёт в чем-либо), мнение, отзыв, отчитаться, учитывание (тж. принятие в расчёт - взято из словаря LingvoUniversal), рассказ2) Компьютерная техника: рассчитать, регистрационная запись, учётная запись3) Разговорное выражение: убить, уничтожить4) Военный термин: зона ответственности, круг вопросов (в разведке), представлять донесение, представлять отчёт, производить учёт5) Техника: изложение7) Математика: конторский, приведение, принятие во внимание, сведение8) Британский английский: операционный период на фондовой бирже (period)9) Юридический термин: иск с требованием отчётности, неоплаченное долговое требование, нести ответственность, причитающийся платёж, причитающийся платеж, отчётный документ10) Экономика: журнальная статья (в бухгалтерском учёте), запись брокера о сделках, совершенных по поручению клиента, запись на счёт, отчёт об исполнении государственного бюджета, период, когда биржевые сделки заключаются с закрытием позиции в расчётный день, счёт бухгалтерского учёта11) Бухгалтерия: учётная статья в бухгалтерской книге, бухгалтерский счёт (Этим термином обозначаются и аналитические, и синтетические счета. Последние в некоторых случаях именуются "control accounts")12) Вычислительная техника: бюджет, заказчик, пользователь, рассчитывать, смета, формуляр, бюджет (пользовател)13) Нефть: (current) текущий счёт14) Банковское дело: запись финансовой операции, расчёт по биржевым сделкам, расчётный счёт, счёт записывать на счёт, финансовый отчёт15) Реклама: клиент (рекламного агентства)16) Деловая лексика: операционный период на Лондонской фондовой бирже, отчёт об исполнении государственного бюджета (Великобритания), регистр, рекламодатель, счётная формула20) Валютные операции: аккаунт21) Инвестиции: записывать на счёт22) ЕБРР: клиент, покупатель23) юр.Н.П. ведомость24) Макаров: принимать во внимание, учёт (в различных значениях)25) SAP.фин. бухгалтерский счёт26) Нефть и газ: банковский вклад, бухгалтерский счёт (форма учёта операций)27) Маркетология: крупный заказчик, основной клиент28) Майкрософт: партнёр -
30 account
1. n счётaccount current, current account — текущий счёт
account rendered — счёт, предъявленный к оплате
to be in account with — иметь счёт у ; иметь дела, быть связанным с
2. n расчёт; подсчётdrawing account — текущий банковский счёт; открытый счёт
credit account — счёт с кредитным сальдо; счёт пассива
3. n обыкн. расчёты, отчётность; сводка4. n кредит по открытому счётуaccount turnover — оборот средств по счёту «дебиторов»
5. n отчёт; доклад, сообщениеnewspaper account — газетный отчёт; газетное сообщение
6. n описание, рассказ7. n сводка8. n мнение, отзыв, оценкаaccording to all accounts, by all accounts — по общему мнению, по словам всех
9. n причина, основаниеat all accounts — в любом случае; во что бы то ни стало
not on any account, on no account — ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образом
10. n значение, важностьof good account — имеющий ценность ; пользующийся авторитетом
to be reckoned of some account — иметь некоторый вес, пользоваться определённым вниманием
of no account — не имеющий веса ; не пользующийся авторитетом
11. n внимание; принятие в расчёт12. n выгода, польза13. n заказчик, покупатель, клиент14. v считать, признаватьto account oneself lucky — полагать, что ты счастливчик
15. v отчитываться; давать отчёт16. v отвечать, нести ответственность17. v разг. убить, уничтожить; обезвредить; поймать18. v приписывать, вменять19. v объяснять20. v вызывать, приводить, служить причинойcall into account — приводить в действие; осуществлять
Синонимический ряд:1. explanation (noun) clearing up; elucidation; explanation; explication; exposition; justification; rationale; rationalisation; rationalization2. ledger (noun) balance; bill; books; checking account; inventory; invoice; ledger; reckoning; record; records; register; score; statement; tab3. motive (noun) excuse; ground; grounds; motive; purpose; reason; sake4. regard (noun) admiration; appreciation; consideration; esteem; estimation; favor; favour; honour; regard; respect5. story (noun) anecdote; chronicle; description; exposй; history; narrative; notice; relation; report; sketch; story; tale; version6. use (noun) applicability; appropriateness; avail; fitness; relevance; service; serviceability; use; usefulness; utility7. value (noun) advantage; benefit; consequence; distinction; importance; profit; reputation; valuation; value; worth8. account for (verb) account for; clarify; describe; elucidate; explain; explain away; explicate; justify; number; rationalise; rationalize9. blame (verb) accuse; blame; credit10. consider (verb) believe; consider; deem; esteem; reckon; regard; view11. estimate (verb) assess; count; estimate; hold; judge; look upon; thinkАнтонимический ряд:darken; deed; disesteem; misestimate; mystify; perplex; project; silence; underrate; undervalue -
31 Abrechnungszeitraum
сущ.1) общ. отчётный период2) юр. расчётный период, расчётный срок, отчётный период (финансовый)3) выч. периодичность отчётности, периодичность расчёта4) патент. расчётный период (напр. предусмотренный лицензионным договором в отношении уплаты роялти) -
32 rechnerisch
прил.1) общ. вычислительный, исчисленный, счётно-финансовый, счётный, бухгалтерский, математически, математический, на основе расчёта, расчётливый, вычисленный2) геол. путём вычисления, путём подсчёта3) тех. аналитический4) юр. учётный, расчётный (ermittelt)5) астр. методом вычислений, численно6) выч. компьютеризированный, компьютерный7) ВМФ. математическим счисления8) судостр. путем расчёта -
33 λογαριασμός
ο1) счёт; подсчёт, вычисление; 2) калькуляция;κρατώ (τό) λογαριασμόςό — вести бухгалтерские книги;
κάνω λογαριασμόςό — а) подсчитать; — б) подать счёт;
3) финансовый отчёт;4) фин. торг, счёт;ανοικτός λογαριασμός — открытый счёт;
βιβλίο γιά λογαριασμόςούς — бухг, расчётная книжка;
τρεχούμενος λογαριασμός — текущий счёт;
σύμφωνα με το λογαριασμόςό — по счёту;
5) перен. расчёт, намерение;όλοι μου οι λογαριασμόςοί ανετράπησαν — все мой расчёты лопнули;
§ δίνω λογαριασμόςό — давать отчёт, отчитываться;
έχω λογαριασμόςούς μ'αύτόν — у мена с ним свои счёты;
μπαίνω σε λογαριασμόςό — входить в колею;
χάνο τον λογαριασμόςό — а) запутываться в расчётах; — б) быть в замешательстве, выходить из колей;
αυτό είναι δικός μου λογαριασμός — это моё дело;
δεν βρίσκω λογαριασμόςό — я запутался;
δεν έρχομαι σε λογαριασμόςό — быть несговорчивым;
κανονίζω τούς λογαριασμόςούς — сводить счёты;
παίρνω σε λογαριασμόςό μου — принимать на свой счёт;
γιά λογαριασμόςό μου — а) на мой счёт, за мой счёт; — б) за меня;
(ανα)γράφω στο λογαριασμόςό του — записать на его счёт;
εξοφλώ λογαριασμόςό — заплатить по счёту, рассчитаться;
ο καθένας γιά λογαριασμόςό του — каждый на свой страх и
риск;οι καλοί λογαριασμόςοί κάνουν τούς καλούς φίλους — посл, счёт дружбы не портит;
κάνει το λογαριασμόςό (του) χωρίς τον ξενοδόχο — погов, а) рассчитать без хозяина; — г без меня меня женили; — б) просчитаться, недооценить трудностей
-
34 basis
основание, базисbasis of design — основные положения проектирования, основы расчёта
-
35 accounting period
1) Юридический термин: финансовый год2) Экономика: отчётный период, период бухгалтерской отчётности, расчётный период3) Бухгалтерия: отчётный период (результаты которого показываются в отчётности (financial statements) за финансовый год (financial year))4) Банковское дело: учётный период5) SAP.фин. период проводки -
36 financeiro
-
37 tāmes un finanšu aprēķins
▪ Terminiru расчёт сметно-финансовый celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru pасчёт сметно-финансовыйETB -
38 tāmes un finanšu kopsavilkuma aprēķins
▪ Terminiru расчёт сметно-финансовый сводный celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv aplēseru pасчёт сметно-финансовый сводныйETBLatviešu-krievu vārdnīcu > tāmes un finanšu kopsavilkuma aprēķins
-
39 Abrechnung
f =, -en2) подведение итога; (финансовый) отчёт; расчёт, расплата (тж. перен.); взаимный расчётder Tag der Abrechnung wird kommen — настанет день расплаты ( возмездия)mit j-m Abrechnung halten — свести счёты, поквитаться с кем-л. -
40 Abrechnung
f1) отчисление; вычет, удержание ( денег)2) бухг. подведение итога; финансовый отчёт3) расчёт, расплата; расчётные операции; ликвидация взаимных требований4) подсчёт5) стат. отчётность; учёт•nach [unter] Abrechnung der Unkosten — за вычетом накладных расходов
zur Abrechnung bringen — отчислять; вычитать, удерживать
- endgültige AbrechnungAbrechnung über die kassenmäßige Durchführung des Haushaltsplanes — отчётность по кассовому исполнению бюджета
- gegenseitige Abrechnung
- jährliche Abrechnung
- laufende Abrechnung
- mengenmäßige Abrechnung
- Abrechnung nach Aufwand
- Abrechnung nebst Belegen
- Abrechnung der Rechnung
- stichtagsbezogene Abrechnung
- termingerechte Abrechnung
- Abrechnung eines Vorschusses
- Abrechnung der Warenlieferungen
- wertmäßige Abrechnung
- zentralisierte Abrechnung
- zwischenstaatiche AbrechnungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Abrechnung
См. также в других словарях:
Финансовый контроль в сфере потребительского рынка — Финансовый контроль Контроль Виды финансового контроля Государственный контроль В … Википедия
Финансовый кризис 2008–2009 годов в России — См. также статью: Мировая рецессия конца 2000 х Финансовый кризис и рецессия 2008 2009 годов в России как часть мирового финансового кризиса стали возможными, по мнению помощника Президента России А. Дворковича, из за произошедшей интеграции … Википедия
Финансовый контроль в строительстве — Финансовый контроль Контроль Виды финансового контроля Государственный контроль В … Википедия
Финансовый контроль — Контроль Виды финансового контроля Государственный контроль … Википедия
Финансовый контроль на автотранспортных предприятиях — Финансовый контроль Контроль Виды финансового контроля Государственный контроль В … Википедия
Финансовый кризис в Белоруссии — Финансовый (экономический) кризис 2011 года в Республике Беларусь комплекс явлений в экономике страны, вызванный многолетним отрицательным сальдо торгового баланса и издержками элементов административно командной системы в экономике, и… … Википедия
Расчётный риск — (англ. settlement risk) риск, связанный с неисполнением или задержкой исполнения трансакции в системе исполнения сделок[1]. Например, на валютном рынке в процессе совершения сделки одна сторона выполнила свои обязательства по поставке валюты … Википедия
расчётно-финансовый — прил., кол во синонимов: 1 • расчетно финансовый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Финансовый контроль в банках — Финансовый контроль Контроль Виды финансового контроля Государственный контроль В … Википедия
Финансовый контроль в бюджетных учреждениях — Финансовый контроль Контроль Виды финансового контроля Государственный контроль В … Википедия
расчётно-финансовый — расчётно финансовый … Словарь употребления буквы Ё