Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

филм

  • 81 cutting

    {'kʌtiŋ}
    I. 1. рязане, разрязване, сечене, разсичане, дялане
    CUTTING area сечище
    2. изрезка (от вестник и пр.), отрязък, парче
    3. кроене, кройка
    4. рl изрезки, стружки
    5. бот. резник, калем
    6. прорез, изкоп, просека
    7. редактиране, изрязване на излишни части (на филм, запис и пр.)
    II. 1. язвителен, остър, рязък
    2. пронизващ, остър (за вятър и пр.)
    * * *
    {'k^tin} n 1. рязане, разрязване; сечене, раэсичане; дялане; (2) {'k^tin} 1. язвителен; остър, рязък; 2. пронизващ, остър
    * * *
    язвителен; срязване; резник; режещ; рязване; рязане; рязък; остър; парче; отрязък; пресичане; просека; разрязване; разсичане; прорез; дялане; калем; кроене; кройка;
    * * *
    1. cutting area сечище 2. i. рязане, разрязване, сечене, разсичане, дялане 3. ii. язвителен, остър, рязък 4. pl изрезки, стружки 5. бот. резник, калем 6. изрезка (от вестник и пр.), отрязък, парче 7. кроене, кройка 8. пронизващ, остър (за вятър и пр.) 9. прорез, изкоп, просека 10. редактиране, изрязване на излишни части (на филм, запис и пр.)
    * * *
    cutting[´kʌtiʃ] I. n 1. изрезка (особ. от вестник), отрязък, парче; 2. бот. резник, калем; 3. рязане, разрязване, сечене, разсичане; дялане; \cutting area сечище; 4. кроене, кройка; 5. pl изрезки, стружки, опилки; 6. прорез; просека; изкоп; II. adj 1. остър, рязък, язвителен; а \cutting remark язвителна (рязка) забележка; 2. пронизващ (вятър и пр.); FONT face=Times_Deutsch◊ adv cuttingly.

    English-Bulgarian dictionary > cutting

  • 82 excuse

    {iks'kju:z}
    I. 1. извинявам, прощавам, оправдавам
    EXCUSE my coming late извинете, че закъснях
    2. освобождавам (от задължение, данъци, присъствие и пр.) (и с from)
    to EXCUSE someone a fine опрощавам някому глоба
    your attendance today is EXCUSEd днес можете да не присъствате
    to EXCUSE oneself искам разрешение да си отида, извинявам се, че си отивам
    II. 1. извинение, оправдание
    2. предлог, причина, претекст
    to make/offer EXCUSEs оправдавам се, търся начин да се измъкна
    by way of EXCUSE за да се оправдая
    3. нещо непълноценно/неудачно
    poor EXCUSE for a film много слаб филм
    * * *
    {iks'kju:z} v 1. извинявам, прощавам; оправдавам; excuse my coming (2) {iks'kju:s} n 1. извинение, оправдание; 2. предлог, причин
    * * *
    оправдание; оправдавам; оправдавам се; претекст; предлог; прощавам; извинение;
    * * *
    1. by way of excuse за да се оправдая 2. excuse my coming late извинете, че закъснях 3. i. извинявам, прощавам, оправдавам 4. ii. извинение, оправдание 5. poor excuse for a film много слаб филм 6. to excuse oneself искам разрешение да си отида, извинявам се, че си отивам 7. to excuse someone a fine опрощавам някому глоба 8. to make/offer excuses оправдавам се, търся начин да се измъкна 9. your attendance today is excused днес можете да не присъствате 10. нещо непълноценно/неудачно 11. освобождавам (от задължение, данъци, присъствие и пр.) (и с from) 12. предлог, причина, претекст
    * * *
    excuse[iks´kju:z] I.v 1. извинявам, прощавам, оправдавам; \excuse me! извинете! извинявайте! моля! пардон! \excuse my saying so извинете (простете) смелостта ми; \excuse my coming late извинете, че закъснях; nothing can \excuse such behaviour нищо не оправдава такова поведение; I could never \excuse him for being so rude никога не можах да му простя, че беше толкова груб; 2. освобождавам (от задължения, данъци и пр.); may I be \excused from writing this essay? може ли да не пиша това есе?; \excuse me from coming with you извинете ме, че не мога да ви придружа; \excuse me getting up разг. прощавайте, че не ставам; your attendance today is \excused днес може да не присъствате; II.[iks´kju:s] n 1. извинение, оправдание; he has no \excuse for being so late той няма никакво оправдание за закъснението си; in \excuse of his bad temper за да оправдае лошото си настроение; to advance an \excuse поднасям извиненията си, извинявам се; ignorance of the law is no \excuse незнанието на закона не оправдава никого; 2. предлог, причина, претекст; a lame ( poor, thin) \excuse слаб (недостатъчен) претекст; глупаво извинение; to make ( offer) \excuses оправдавам се; търся начин да се измъкна; by way of \excuse за да се оправдая; 3. освобождаване (от задължения и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > excuse

  • 83 filmable

    {'filməbl}
    a подходящ/добър за филмиране
    * * *
    {'filmъbl} а подходящ/добър за филмиране.
    * * *
    a подходящ/добър за филмиране
    * * *
    filmable[´filməbl] adj подходящ за филм, от който би станал добър филм.

    English-Bulgarian dictionary > filmable

  • 84 freeze-frame

    freeze-frame[´fri:z¸freim] n отделен кадър (от филм); to watch a film in \freeze-frame гледам филм на стоп-кадър.

    English-Bulgarian dictionary > freeze-frame

  • 85 log

    {lɔg}
    I. 1. труп (на дърво), пън (и прен.), дънер, цепеница
    in the LOG груб, недодялан
    to fall/lie like a LOG падам/лежа в безсъзнание/като пън
    2. мор. лаг
    to sail by the LOG определям мястото на кораб по лага
    3. вж. log-book
    4. мор., ав. данни за пътуване
    5. данни за снимане на филм/телевизионно предаване/радиопредаване/работа на машина
    6. attr направен от трупи/неодялани дървета
    II. 1. режа на трупи
    сека дърветa
    2. мор., ав. водя бордов дневник
    3. мор. изминавам (разстояние-за кораб), движа се с (дадена скорост)
    4. записвам, регистрирам (данни)
    5. натрупвам, достигам, набирам, отбелязвам (километри, часове на летене и пр.)
    III. съкр. от logarithm
    * * *
    {lъg} n 1. труп (на дърво); пън (и прен.); дънер; цепеница; in th(2) {lъg} v (-gg-) 1. режа на трупи; сека дърветa; 2. мор., ав. в{3} {lъg} съкр. от logarithm.
    * * *
    цепеница; труп; пън; дневник; дънер; лаг;
    * * *
    1. attr направен от трупи/неодялани дървета 2. i. труп (на дърво), пън (и прен.), дънер, цепеница 3. ii. режа на трупи 4. iii. съкр. от logarithm 5. in the log груб, недодялан 6. log-book 1 7. to fall/lie like a log падам/лежа в безсъзнание/като пън 8. to sail by the log определям мястото на кораб по лага 9. данни за снимане на филм/телевизионно предаване/радиопредаване/работа на машина 10. записвам, регистрирам (данни) 11. мор. изминавам (разстояние-за кораб), движа се с (дадена скорост) 12. мор. лаг 13. мор., ав. водя бордов дневник 14. мор., ав. данни за пътуване 15. натрупвам, достигам, набирам, отбелязвам (километри, часове на летене и пр.) 16. сека дърветa
    * * *
    log[lɔg] I. n 1. труп, ствол (на дърво); пън (и прен.); дънер; цепеница; half \log талпа; in the \log груб, недодялан, "пън"; King L. муден, бавен човек, заемащ висок пост; 2. мор. лаг; to heave the \log спускам лага; 3. корабен (бордови) дневник; 4. ав. метеорологически, въздухоплавателни и др. данни за едно пътуване; 5. дневник за работата на машина; 6. комп. статистически файл, в който се отразява поредица от събития; 7. улей, канал, жлеб; 8. логаритмична диаграма; to keep the \log rolling работя усилено, поддържам активно, продължавам (дело, традиция); to stand (up) to o.'s lick \log ам. разг. проявявам издръжливост (мъжество); to split the \log ам. обяснявам, разяснявам; II. v 1. режа на трупи; сека дървета; 2. мор. водя бордови дневник; 3. мор. изминавам разстояние (за кораб);

    English-Bulgarian dictionary > log

  • 86 musical

    {'mju:zikl}
    I. 1. музикален
    2. с музикаленсъпровод
    3. мелодичен, приятен
    II. 1. мюзикъл
    2. музикален филм
    * * *
    {'mju:zikl} I. a 1. музикален; 2. с музикален съпровод; 3. ме
    * * *
    a музикален; с музикален съпровод;n мюзикъл;musical film; musical II. 2.
    * * *
    1. i. музикален 2. ii. мюзикъл 3. мелодичен, приятен 4. музикален филм 5. с музикаленсъпровод
    * * *
    musical[´mju:zikəl] I. adj 1. музикален; \musical ride езда под съпровод на музика (в цирк); 2. мелодичен, приятен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv musically; II. n музикална комедия, оперета.

    English-Bulgarian dictionary > musical

  • 87 name

    {neim}
    I. 1. име
    Christian/aм. given/aм. first NAME малко име
    what is your NAME? как се казвате? Tom by NAME, by NAME Tom на име Том
    to have/bear a NAME нося име
    to know by NAME познавам по име
    by/of the NAME of под/с името
    under the NAME of с псевдоним
    to go/pass by/under the NAME of известен съм под името
    in NAME (only) (само) на име
    in the NAME of в/от името на
    in one's own NAME от свое име, самостоятелно
    to take God's NAME in vain библ. изговарям божието име напразно
    to put one's NAME down for записвам се за, участвувам в подписка, явявам се кандидат за
    2. наименование, название, обозначение, лог. термин, понятие
    what's in a NAME? какво значи името? какво има в едно име
    3. грам. съществително име
    4. име, репутация
    to have a NAME for honesty известен съм със своята честност/почтеност
    to make a NAME (for oneself), to win oneself a NAME спечелвам си/създавам си име/репутация
    5. pl лоши думи, разни имена/епитети
    to call someone NAMEs наричам някого всякакъв
    6. име, величина, знаменитост
    of NAME много известен, с име
    7. фамилия, род
    the last of his NAME последният от рода си
    the NAME of the game разг. целта/същността на работата
    to have not a penny/shilling to one's NAME нямам пукната пара
    to keep one's NAME on/take one's NAME off the books продължавам/прекъсвам членството си
    II. 1. (на) именувам, слагам име, кръщавам
    to NAME after кръщавам на
    to NAME for наименувам в чест на
    2. наричам/назовавам по име, изброявам по имена, посочвам/цитирам за пример
    you NAME it разг. каквото щеш, каквото си поискаш
    to NAME names цитирам имена (особ. в обвинение)
    not to be NAMEd in/on the same day with който не може да се сравнява с, много по-лош от
    3. избирам, определям
    назначавам (to, for)
    4. определям (цена и пр.)
    5. парл. споменавам името на (депутат-за някакво провинениe)
    III. 1. прочут, добре известен/познат
    NAME brand реномирана (фабрична, търговска) марка
    2. носещ/с нечие име (за етикет на куфар и пр., за сбирка от картини и пр.)
    3. с имената на известни артисти (за филм и пр.)
    * * *
    {neim} n 1. име; Christian/aм. given/aм. first name малко име; what(2) {neim} v 1. (на)именувам, слагам име, кръщавам; to name after к{3} {neim} а ам. 1. прочут, добре известен/познат; name brand реном
    * * *
    слава; обозначение; име; знаменитост; наричам; наименувам; наименование; назовавам; название; назначавам;
    * * *
    1. by/of the name of под/с името 2. christian/aм. given/aм. first name малко име 3. i. име 4. ii. (на) именувам, слагам име, кръщавам 5. iii. прочут, добре известен/познат 6. in name (only) (само) на име 7. in one's own name от свое име, самостоятелно 8. in the name of в/от името на 9. name brand реномирана (фабрична, търговска) марка 10. not to be named in/on the same day with който не може да се сравнява с, много по-лош от 11. of name много известен, с име 12. pl лоши думи, разни имена/епитети 13. the last of his name последният от рода си 14. the name of the game разг. целта/същността на работата 15. to call someone names наричам някого всякакъв 16. to go/pass by/under the name of известен съм под името 17. to have a name for honesty известен съм със своята честност/почтеност 18. to have not a penny/shilling to one's name нямам пукната пара 19. to have/bear a name нося име 20. to keep one's name on/take one's name off the books продължавам/прекъсвам членството си 21. to know by name познавам по име 22. to make a name (for oneself), to win oneself a name спечелвам си/създавам си име/репутация 23. to name after кръщавам на 24. to name for наименувам в чест на 25. to name names цитирам имена (особ. в обвинение) 26. to put one's name down for записвам се за, участвувам в подписка, явявам се кандидат за 27. to take god's name in vain библ. изговарям божието име напразно 28. under the name of с псевдоним 29. what is your name? как се казвате? tom by name, by name tom на име Том 30. what's in a name? какво значи името? какво има в едно име 31. you name it разг. каквото щеш, каквото си поискаш 32. грам. съществително име 33. избирам, определям 34. име, величина, знаменитост 35. име, репутация 36. назначавам (to, for) 37. наименование, название, обозначение, лог. термин, понятие 38. наричам/назовавам по име, изброявам по имена, посочвам/цитирам за пример 39. носещ/с нечие име (за етикет на куфар и пр., за сбирка от картини и пр.) 40. определям (цена и пр.) 41. парл. споменавам името на (депутат-за някакво провинениe) 42. с имената на известни артисти (за филм и пр.) 43. фамилия, род
    * * *
    name [neim] I. n 1. име; Christian
    ame;
    ам. given
    ame
    , first
    ame
    собствено (малко) име; assumed
    ame
    друго (лъжливо) име; псевдоним; pet
    ame
    галено име; what is your
    ame?
    как се казвате? to have ( bear) the
    ame of
    нося името (на); кръстен съм на; John by
    ame
    (by
    ame John
    ) на име Джон; to know by
    ame
    познавам по име; by (of) the
    ame of
    под (с); името; under the
    ame of
    с псевдоним; to go by ( under) the
    ame of
    минавам (известен съм) като; in
    ame
    ( only) (само) на (по) име; официално, формално; in the
    ame of
    в (от) името на; a mere
    ame
    (only a
    ame
    ) малко (едва) познат, малко известен; to take a
    ame in vain
    библ. не споменавам напразно име (името Божие) (и шег.); to use s.o.'s
    ame
    позовавам се на нечие име, използвам нечие име като препоръка; to put o.'s
    ame down for
    записвам се за, участвам в подписка; кандидатирам се за; to put o.'s
    ame to the message
    подписвам се под възвание; to send in o.'s
    ame
    представям се, казвам името си (на прислужник); to keep o.'s
    ame on
    ( to take o.'s
    ame off
    ) the books продължавам членството си (прекъсвам членството си); 2. наименование, название, обозначение; trivial
    ame
    разговорно (ненаучно) название (на растение, животно); 3. ез. съществително име; common
    ame
    съществително нарицателно; proper
    ame
    собствено име, лично име; 4. репутация, име; авторитет; to make o.s. a
    ame
    спечелвам си (създавам си) име, репутация; to have a
    ame for
    известен съм (славя се) с; give a dog a bad
    ame and hang him
    като кажат, че едно куче е бясно, свършено е с него; 5. pl лоши думи, обидни имена; to call s.o.
    ames
    ругая, обиждам, наскърбявам; 6. име, величина; знаменитост; of
    ame
    много известен, с име, именит; 7. лог. термин, понятие; not a penny to o.'s
    ame
    без грош; the last of his
    ame
    последният от рода си; the
    ame of the game
    есенцията, същината; целта на занятието; a
    ame to conjure with
    важен (влиятелен) човек, популярно име; his
    ame is mud
    спечелил си е неодобрение (неприязън); II. v 1. именувам, назовавам, наименувам, слагам име, кръщавам; to
    ame after
    кръщавам на; to
    ame for
    ( from) ам. наименувам в чест на; 2. наричам, назовавам по име; изброявам по имена; посочвам, цитирам за пример; (и to
    ame names
    ); 3. избирам, определям, посочвам; ам. назначавам; 4. определям (цена и пр.); 5. извиквам името на (заради някакво провинение); III. adj известен, популярен; a
    ame brand
    известна марка.

    English-Bulgarian dictionary > name

  • 88 process

    {'prousis}
    I. 1. процес, ход, действие, развитие
    in PROCESS в ход
    in PROCESS of construction в строеж
    in PROCESS of completion на привършване
    in PROCESS of time с течение на времето
    2. метод, похват, (технологичен) процес, технология
    3. юр. (завеждане/възбуждане на) процес/дело, призовка, нареждане
    4. анат. израстък, издутина
    II. 1. юр. възбуждам съдебно преследване срешу, издавам призовка, връчвам призовка на
    2. обработвам, преработвам, консервирам, обработвам (данни-за компютър), обработвам, подреждам (документи и пр.)
    3. фот. проявявам (филм), репродуцирам (и фотомеханично)
    4. проучвам (персонал чрез въпросници и пр.), анализирам
    III. 1. преработен (за хранителни продукти и пр.)
    2. печ. репродуциран фотомеханично
    IV. v разг. шествувам, вървя (като) в процесия
    * * *
    {'prousis} n 1. процес, ход, действие, развитие; in process в ход; (2) {'prousis} v 1. юр. възбуждам съдебно преследване срешу; {3} {'prousis} а 1. преработен (за хранителни продукти и пр.){4} {prъ'ses} v разг. шествувам, вървя (като) в процесия.
    * * *
    ход; способ; третирам; похват; преработвам; призовка; предписание; бучка; буца; развой; развитие; процес; консервирам; напредване; нареждане;
    * * *
    1. i. процес, ход, действие, развитие 2. ii. юр. възбуждам съдебно преследване срешу, издавам призовка, връчвам призовка на 3. iii. преработен (за хранителни продукти и пр.) 4. in process of completion на привършване 5. in process of construction в строеж 6. in process of time с течение на времето 7. in process в ход 8. iv. v разг. шествувам, вървя (като) в процесия 9. анат. израстък, издутина 10. метод, похват, (технологичен) процес, технология 11. обработвам, преработвам, консервирам, обработвам (данни-за компютър), обработвам, подреждам (документи и пр.) 12. печ. репродуциран фотомеханично 13. проучвам (персонал чрез въпросници и пр.), анализирам 14. фот. проявявам (филм), репродуцирам (и фотомеханично) 15. юр. (завеждане/възбуждане на) процес/дело, призовка, нареждане
    * * *
    process [´prouses] I. n 1. процес, ход,вървеж, движение, развой, развитие, напредък; in \process в ход; in \process of time с течение на времето; in \process of construction в строеж; a long ( slow) \process дълга и широка, бавна работа; 2. начин на действие, метод, прийом, похват, способ; 3. процес, съдебно дело; 4. призовка; предписание, писмена заповед, нареждане; to serve a \process on връчвам призовка на; 5. израстък; издутина, буца, бучка; 6. печ. фотомеханично репродуциране; II. v 1. възбуждам съдебно преследване срещу; 2. подлагам на процес; преработвам, консервирам; 3. печ. възпроизвеждам; репродуцирам, клиширам; 4. фот. проявявам; III. process [prə´ses] v разг. шествам, участвам в процесия.

    English-Bulgarian dictionary > process

  • 89 scene

    {si:n}
    1. място на действие/събитие, действие, прен. сцена, арена
    SCENE of strife арена на борба
    2. гледка, пейзаж, зрелище, обстановка
    you need a change of SCENE имаш нужда от промяна (на обстановката)
    3. сцена, картина (на пиеса), епизод (във филм и пр.)
    4. сцена, скандал
    5. рl декори, кулиси
    behind the SCENEs зад кулисите (и прен.)
    6. ост. сцена, театър, драматично изкуство
    7. сфера на действие, място (на нещо модно)
    the drug SCENE положението с наркотиците, търговията с наркотици
    to be on the SCENE движа се със забележителни/светски хора
    to make the SCENE with участвувам в нещо с (някой забележителен човек)
    to come on the SCENE (по) явявам се
    to quit the SCENE умирам
    to set the SCENE вж. set
    * * *
    {si:n} n 1. място на действие/събитие; действие; прен. сцена, а
    * * *
    явление; случка; сцена; пейзаж; гледка; действие; епизод; картина; зрелище;
    * * *
    1. behind the scenes зад кулисите (и прен.) 2. scene of strife арена на борба 3. the drug scene положението с наркотиците, търговията с наркотици 4. to be on the scene движа се със забележителни/светски хора 5. to come on the scene (по) явявам се 6. to make the scene with участвувам в нещо с (някой забележителен човек) 7. to quit the scene умирам 8. to set the scene вж. set 9. you need a change of scene имаш нужда от промяна (на обстановката) 10. гледка, пейзаж, зрелище, обстановка 11. място на действие/събитие, действие, прен. сцена, арена 12. ост. сцена, театър, драматично изкуство 13. рl декори, кулиси 14. сфера на действие, място (на нещо модно) 15. сцена, картина (на пиеса), епизод (във филм и пр.) 16. сцена, скандал
    * * *
    scene [si:n] n 1. сцена; действие; място на действие; 2. гледка, пейзаж, картина; зрелище; 3. сцена, картина (от пиеса); 4. случка, епизод; 5. сцена, скандал; to make a \scene правя сцена; 6. pl декори (кулиси); to shift ( change) the \scenes сменям декорите; behind the \scenes зад кулисите (и прен.); 7. ост. сцена (на театър); драматично изкуство; театър; to enter on ( quit) this \scene of troubles раждам се (умирам); to set the \scene 1) подготвям почвата, създавам условия за; 2) описвам, представям ( обстановка, ситуация и пр.); to come on the \scene появявам се, излизам на "сцената"; that's not my \scene! това не ми харесва, не е по вкуса ми; to steal the \scene ставам център на вниманието; засенчвам всички останали.

    English-Bulgarian dictionary > scene

  • 90 score

    {skɔ:}
    I. 1. рязка, черта, бразда, драскотина
    2. ост. черта, линия, старт
    to go off at SCORE впускам се/стрелвам се от старта
    3. отбелязване на вересии с резки (особ. в кръчма), сметка, дълг
    to run up a SCORE задлъжнявам, натрупвам дългове
    to pay/settle/wipe off old SCOREs прен. уреждам стари сметки, отмъщавам си
    4. сп. точки, (голов) резултат
    to keep (the) SCORE отбелязвам точките
    5. двадесет
    four SCORE and ten деветдесет
    6. pl множество, голям брой
    SCOREs of times много пъти, много често, десетки пъти
    7. муз. партитура
    8. причина
    on the SCORE of по причина на, поради, заради
    9. точка, пункт, въпрос
    on that SCORE по този въпрос, що се отнася до това
    10. разг. отговор/забележка на място, острота, предимство, късмет
    to be clever at making SCOREs off someone умея да направя някого да изглежда смешен/да се подиграя с някого
    to know the SCORE ам. знам как стоят нещата, познавам истинското положение
    II. 1. драскам, надрасквам, правя резки на, отбелязвам с черта/рязка
    heart SCOREd by sorrow наранено от скръб сърце
    2. водя сметка, сп. следя за/отбелязвам резултата (при игра), отбелязвам точка/гол
    картu правя взятка
    3. имам успех/късмет, печеля, жъна успех
    to SCORE a point/an advantage over спечелвам преимущество над, вземам връх над
    4. sl. набавям си наркотици (незаконно)
    5. разг. (раз) критикувам остро
    6. муз. оркестрирам
    аранжирам (for), приготвям музика/партитура (за филм и пр.)
    score off разг. правя (някого) да изглежда смешен, унижавам (и to SCORE point off someone)
    score out зачерквам, задрасквам
    score under подчертавам
    score up отбелязвам точките/резултата
    to SCORE something up against someone запомням нещо (извършено, казано от някого), за да си отмъстя/даси го върна
    * * *
    {skъ:} n 1. рязка, черта, бразда, драскотина; 2. ост. черта, ли(2) {skъ:} v 1. драскам, надрасквам, правя резки на; отбелязвам
    * * *
    черта; сметка; рязка; резултат; оценка; бележка; драскам; драскотина; зачерквам; забележка; линия; надрасквам;
    * * *
    1. four score and ten деветдесет 2. heart scored by sorrow наранено от скръб сърце 3. i. рязка, черта, бразда, драскотина 4. ii. драскам, надрасквам, правя резки на, отбелязвам с черта/рязка 5. on that score по този въпрос, що се отнася до това 6. on the score of по причина на, поради, заради 7. pl множество, голям брой 8. score off разг. правя (някого) да изглежда смешен, унижавам (и to score point off someone) 9. score out зачерквам, задрасквам 10. score under подчертавам 11. score up отбелязвам точките/резултата 12. scores of times много пъти, много често, десетки пъти 13. sl. набавям си наркотици (незаконно) 14. to be clever at making scores off someone умея да направя някого да изглежда смешен/да се подиграя с някого 15. to go off at score впускам се/стрелвам се от старта 16. to keep (the) score отбелязвам точките 17. to know the score ам. знам как стоят нещата, познавам истинското положение 18. to pay/settle/wipe off old scores прен. уреждам стари сметки, отмъщавам си 19. to run up a score задлъжнявам, натрупвам дългове 20. to score a point/an advantage over спечелвам преимущество над, вземам връх над 21. to score something up against someone запомням нещо (извършено, казано от някого), за да си отмъстя/даси го върна 22. аранжирам (for), приготвям музика/партитура (за филм и пр.) 23. водя сметка, сп. следя за/отбелязвам резултата (при игра), отбелязвам точка/гол 24. двадесет 25. имам успех/късмет, печеля, жъна успех 26. картu правя взятка 27. муз. оркестрирам 28. муз. партитура 29. ост. черта, линия, старт 30. отбелязване на вересии с резки (особ. в кръчма), сметка, дълг 31. причина 32. разг. (раз) критикувам остро 33. разг. отговор/забележка на място, острота, предимство, късмет 34. сп. точки, (голов) резултат 35. точка, пункт, въпрос
    * * *
    score[skɔ:] I. n 1. резултат; сп. точки, голов резултат; to keep the \score водя, бележа точки (при игра); to know the \score наясно съм с положението, ориентиран съм в обстановката; 2. сметка; отбелязване на вересии с резки (обикн. в кръчма); to run up a \score задлъжнявам, правя дългове; to pay off ( settle, wipe off) old \scores прен. разплащам се за стари сметки; отмъщавам (си); over the \score разг. прекален; неоправдан, несправедлив; 3. рязка; белег, драскотина; прен. бразда; 4. черта, линия; to start off from \score (to go off at full \score) впускам се с всички сили от старта; прен. впускам се надълго и широко по незначителен въпрос; 5. двадесет; three \score years and ten библ. 70 години; a \score of instances десетки примери; 6. pl множество, голям брой; \scores of times много пъти, много често; by the \score в големи количества, с десетки; 7. муз. партитура; on that \score по този въпрос; on the \score of поради, заради; II. v 1. бележа ( успех, точки); имам успех, печеля; to \score a point ( an advantage) имам преимущество, вземам връх; we shall \score by it ще спечелим от това; 2. водя сметка; сп. отбелязвам точки, голове; to \score off s.o. отбелязвам точки с топка, запратена от някого (при игра на крикет); прен. остроумнича за сметка на някого, побеждавам някого в спор; сдрусвам; 3. правя резки в, драскам, надрасквам; a heart \scored by sorrow прен. наранено от скръб сърце; 4. зачерквам, зачертавам ( out, through) 5. муз. оркестрирам; 6. sl набавям си ( наркотик); 7. sl свалям, прелъстявам, правя "бройка".

    English-Bulgarian dictionary > score

  • 91 sequence

    {'si:kwəns}
    1. ред, редица, серия, поредица, цикъл (стихотворения и пр.), редуване
    2. последователност
    3. муз., картu секвенция
    4. кино сцена (от филм)
    5. SEQUENCE of tenses грам. съгласуване на времената
    in rapid SEQUENCE бързо едно след друго
    * * *
    {'si:kwъns} n 1. ред, редица, серия, поредица; цикъл (стихот
    * * *
    ред; кадър;
    * * *
    1. in rapid sequence бързо едно след друго 2. sequence of tenses грам. съгласуване на времената 3. кино сцена (от филм) 4. муз., картu секвенция 5. последователност 6. ред, редица, серия, поредица, цикъл (стихотворения и пр.), редуване
    * * *
    sequence[´si:kwəns] n 1. ред, редица, серия, поредица; редуване; 2. последователност; 3.: \sequence of tenses ез. съгласуване на времената; 4. муз. секвенция.

    English-Bulgarian dictionary > sequence

  • 92 sex

    {seks}
    I. 1. пол
    the fair/gentle/softer SEX женският/нежният пол, жените
    the sterner SEX силният пол, мъжете
    2. полови сношения
    3. attr полов, сексуален
    SEX appeal сексапил
    SEX bomb/pot сексбомба, много съблазнителна жена
    SEX kitten младо момиче, което разчита на сексапила си
    II. 1. откривам/определям пола на
    2. to SEX up възбуждам полово, увеличавам сексапила (на), вмъквам сексуални елементи в (книга, филм и пр.)
    * * *
    {seks} n 1. пол; the fair/gentle/softer sex женският/ нежният пол, (2) {seks} v 1. откривам/определям пола на; 2. to sex up възбуждам
    * * *
    n пол;sex; n 1. пол; the fair/gentle/softer sex женският/ нежният пол, жените; the sterner sex силният
    * * *
    1. attr полов, сексуален 2. i. пол 3. ii. откривам/определям пола на 4. sex appeal сексапил 5. sex bomb/pot сексбомба, много съблазнителна жена 6. sex kitten младо момиче, което разчита на сексапила си 7. the fair/gentle/softer sex женският/нежният пол, жените 8. the sterner sex силният пол, мъжете 9. to sex up възбуждам полово, увеличавам сексапила (на), вмъквам сексуални елементи в (книга, филм и пр.) 10. полови сношения
    * * *
    sex [seks] I. n 1. пол; the fair ( second, gentle, softer, weaker) \sex нежният пол; the \sex шег. жените; the sterner \sex силният пол, мъжете; \sex change смяна (промяна) на пола (чрез хирургична намеса); 2. секс; полов нагон, влечение, инстинкт; разг. to have \sex ( with) правя любов с; 3. attr полов, сексуален; \sex appeal сексапил; \sex kitten кокетка, "въртиопашка"; II. v определям пола на ( животно) (обикн. в pass).

    English-Bulgarian dictionary > sex

  • 93 short subject

    short subject[´ʃɔ:t¸sʌbdʒikt] n къс документален и пр. филм, прожектиран преди игрален филм.

    English-Bulgarian dictionary > short subject

  • 94 slant

    {sla:nt}
    I. 1. наклонявам (се), спускам се надолу, насочвам надолу/настрани
    2. представям/предавам тенденциозно, преиначавам (новини и пр.), насочвам, създавам (литература, филм за дадени читатели, зрители)
    stories SLANTed towards youth разкази за младежта
    II. 1. наклон, склон
    on the/on a SLANT aslant
    2. разг. (подчертана) тенденция/гледна точка/позиция
    * * *
    {sla:nt} v 1. наклонявам (се); спускам се надолу; насочвам надо(2) {sla:nt} n 1. наклон; склон; on the/on a slant aslant; 2. разг.
    * * *
    склон; преиначавам; наклон; навеждам;
    * * *
    1. i. наклонявам (се), спускам се надолу, насочвам надолу/настрани 2. ii. наклон, склон 3. on the/on a slant aslant 4. stories slanted towards youth разкази за младежта 5. представям/предавам тенденциозно, преиначавам (новини и пр.), насочвам, създавам (литература, филм за дадени читатели, зрители) 6. разг. (подчертана) тенденция/гледна точка/позиция
    * * *
    slant [sla:nt] I. n 1. наклон, склон; уклон; on the \slant изкосо, косо; 2. ам. разг. бърз поглед; 3. ам. sl гледна точка; склонност, тенденция; II. v 1. наклонявам, накланям, навеждам; 2. преиначавам, представям тенденциозно; III. adj рядко = slanting; FONT face=Times_Deutsch◊ adv slantly.

    English-Bulgarian dictionary > slant

  • 95 sneak

    {sni:k}
    I. 1. дебна, промъквам (се), прокрадвам се (by, in)
    to SNEAK out измъквам (се)
    2. sl. отмъквам, задигам, крада на дребно
    to SNEAK a smoke изпушвам тайно една цигара
    3. sl. наклеветявам, наковладвам (on someone някого), клеветя, издайнича
    II. 1. разг. подлец, доносник
    2. ам. разг. измъкване
    3. SNEAK-thief
    4. pl ам. sneakers
    5. attr извършен тайно/без предупреждение
    SNEAK attack неочаквано нападение
    SNEAK preview ам. закрита (предварителна) прожекция (на нов филм)
    * * *
    {sni:k} v 1. дебна, промъквам (се), прокрадвам се (by, in); to (2) {sni:k} n 1. разг. подлец, доносник; 2. ам. разг. измъкване
    * * *
    промъквам се; доносник; доноснича; дебна;
    * * *
    1. attr извършен тайно/без предупреждение 2. i. дебна, промъквам (се), прокрадвам се (by, in) 3. ii. разг. подлец, доносник 4. pl ам. sneakers 5. sl. наклеветявам, наковладвам (on someone някого), клеветя, издайнича 6. sl. отмъквам, задигам, крада на дребно 7. sneak attack неочаквано нападение 8. sneak preview ам. закрита (предварителна) прожекция (на нов филм) 9. sneak-thief 10. to sneak a smoke изпушвам тайно една цигара 11. to sneak out измъквам (се) 12. ам. разг. измъкване
    * * *
    sneak [sni:k] I. v 1. дебна, промъквам се, прокрадвам се (in, out, by etc.); to \sneak a look at хвърлям бърз (таен) поглед към; 2. sl отмъквам незабелязано, задигам; крада на дребно; 3. sl клеветя, наклеветявам (on); доноснича; II. n 1. разг. подлец, подлизурко, мазник; уч. доносник; \sneak thief крадец на дребно; кокошкар, пилещар; 2. англ. разг. незабелязано напускане, измъкване; 3. сп. мятане на топка по земята (при игра на крикет).

    English-Bulgarian dictionary > sneak

  • 96 stag

    {stæg}
    I. 1. елен (особ. в петата година)
    2. кастриран бик/шопар
    3. борсов спекулант
    4. ам. сам мъж, мъж, който излиза и се забавлява сам/по ергенски
    a STAG party ергенски/мъжки гуляй
    STAG film, ам. STAG movie филм, подходящ само за мъже, обик. порнографски
    II. 1. следя, наблюдавам
    2. излизам/забавлявам се сам/по ергенски
    * * *
    {stag} n 1. елен (особ. в петата година); 2. кастриран бик/шопар(2) {stag} v 1. следя, наблюдавам; 2. излизам/забавлявам се сам/
    * * *
    елен;
    * * *
    1. a stag party ергенски/мъжки гуляй 2. i. елен (особ. в петата година) 3. ii. следя, наблюдавам 4. stag film, ам. stag movie филм, подходящ само за мъже, обик. порнографски 5. ам. сам мъж, мъж, който излиза и се забавлява сам/по ергенски 6. борсов спекулант 7. излизам/забавлявам се сам/по ергенски 8. кастриран бик/шопар
    * * *
    stag[stæg] I. n 1. елен ( възрастен, особ. след петата година); royal \stag благороден елен (над шест години); 2. кастриран бик; 3. борсов спекулант; 4. ерген; мъж, който излиза да се забавлява по ергенски; \stag party ергенски гуляй; II. v спекулирам на борсата.

    English-Bulgarian dictionary > stag

  • 97 star

    {sta:}
    I. 1. звезда
    2. звезда (емблема, орден, значка)
    five-pointed STAR петолъчка
    SSTARs and Stripes знамето на САЩ
    3. печ. звездичка
    4. бяло петно (на челото на животно)
    5. прен. съдба, щастие, сполука
    the STARs were against it съдбата бе против това
    to bless/curse one's STARs благославям/проклинам съдбата си
    to thank one's lucky STARs благодарен съм, имал съм късмет
    6. звезда, светило, знаменитост
    the STAR system включване на няколко знаменитости в пиеса/филм със спекулативна цел
    7. белег за качество/категория
    a five-STAR work of art първокласно произведение на изкуството
    a five-STAR hotel, etc. хотел и пр. от най-висока категория
    8. attr звезден
    to see STARs искри ми изкачат от очите, виждам звезди по пладне
    the STAR route ам. разнасяне на поща от частни раздавачи/дружества
    II. 1. украсявам/осейвам със звезди
    2. отбелязвам/маркирам със звездичка
    3. играя главна (та) роля
    4. изтъквам/представям като звезда (артист, изпълнител и пр.)
    STARing X and Y кино в главните роли Х и У
    * * *
    {sta:} n 1. звезда; 2. звезда (емблема, орден, значка); five-poi(2) {sta:} v (-rr-) 1. украсявам/осейвам със звезди; 2. отбелязв
    * * *
    звезден; звезда;
    * * *
    1. a five-star hotel, etc. хотел и пр. от най-висока категория 2. a five-star work of art първокласно произведение на изкуството 3. attr звезден 4. five-pointed star петолъчка 5. i. звезда 6. ii. украсявам/осейвам със звезди 7. sstars and stripes знамето на САЩ 8. staring x and y кино в главните роли Х и У 9. the star route ам. разнасяне на поща от частни раздавачи/дружества 10. the star system включване на няколко знаменитости в пиеса/филм със спекулативна цел 11. the stars were against it съдбата бе против това 12. to bless/curse one's stars благославям/проклинам съдбата си 13. to see stars искри ми изкачат от очите, виждам звезди по пладне 14. to thank one's lucky stars благодарен съм, имал съм късмет 15. белег за качество/категория 16. бяло петно (на челото на животно) 17. звезда (емблема, орден, значка) 18. звезда, светило, знаменитост 19. играя главна (та) роля 20. изтъквам/представям като звезда (артист, изпълнител и пр.) 21. отбелязвам/маркирам със звездичка 22. печ. звездичка 23. прен. съдба, щастие, сполука
    * * *
    star [sta:] I. n 1. звезда; fixed \star неподвижна звезда; shooting \star падаща звезда; 2. звезда ( емблема, орден, значка); S.\stars and Stripes знамето на САЩ; five-pointed \star петолъчка; 3. печ. звездичка; 4. бяло петно на челото на животно; 5. прен. съдба, щастие, сполука; the \stars were against it самата съдба бе против това; to have o.'s \star in the ascendant звездата ми изгря, успявам, върви ми; 6. звезда, светило, знаменитост; \star system поставяне на пиеса само с един-двама известни артисти; 7. attr звезден; \star witness главен свидетел; the \stars хороскоп (във вестник, списание); my \stars! брей! виж ти! to see \stars искри ми изскачат от очите; II. v (- rr-) 1. осейвам (украсявам) със звезди; 2. отбелязвам със звездичка; 3. изпълнявам главни роли; звезда съм; to \star in the provinces гастролирам в провинцията в главни роли; to \star it играя главна роля; \starring X в главната роля Х.

    English-Bulgarian dictionary > star

  • 98 supporting

    {sə'pɔ:tiŋ}
    1. поддържащ
    SUPPORTING point опорна точка
    2. театр., кино спомагателен
    SUPPORTING actor изпълнител на второстепенна роля
    SUPPORTING staff актъори от спомагателния състав
    SUPPORTING programme допълнителни късометражни филми към главния филм
    3. тех. носещ (за ос, конструкция)
    * * *
    {sъ'pъ:tin} а 1. поддържащ; supporting point опорна точка; 2. театр
    * * *
    1. supporting actor изпълнител на второстепенна роля 2. supporting point опорна точка 3. supporting programme допълнителни късометражни филми към главния филм 4. supporting staff актъори от спомагателния състав 5. поддържащ 6. театр., кино спомагателен 7. тех. носещ (за ос, конструкция)
    * * *
    supporting[sə´pɔ:tiʃ] adj поддържащ; спомагателен; \supporting point опорна точка.

    English-Bulgarian dictionary > supporting

  • 99 uncut

    {ʌn'kʌt}
    1. неразрязан
    2. неподстриган (за коса)
    3. несъкратен (за текст, филм и пр.)
    4. нешлифован (за скъпоценен камък)
    * * *
    {^n'k^t} а 1. неразрязан; 2. неподстриган (за коса); 3. несъкра
    * * *
    1. неподстриган (за коса) 2. неразрязан 3. несъкратен (за текст, филм и пр.) 4. нешлифован (за скъпоценен камък)
    * * *
    uncut[ʌʃ´kʌt] adj неразрязан (за книга); неподстриган; несъкратен, пълен (за текст).

    English-Bulgarian dictionary > uncut

  • 100 underscore

    {ʌndə'skɔ:}
    I. вж. underline
    II. n музика, съпровождаща действието/диалога във филм
    * * *
    {^ndъ'skъ:} = underline.(2) {^ndъ'skъ:} n музика, съпровождаща действието/диалога
    * * *
    1. i. вж. underline 2. ii. n музика, съпровождаща действието/диалога във филм
    * * *
    underscore[¸ʌndə´skɔ:] I. v подчертавам; II.[´ʌndə ¸skɔ:] n линия под дума (фраза).

    English-Bulgarian dictionary > underscore

См. также в других словарях:

  • филм — (анг. film) 1. лента што служи за снимање и за копирање на снимки 2. лента за филмска кинопретстава 3. дело што се прикажува во кинематограф 4. се што е создадено во рамките на една национална кинематографија …   Macedonian dictionary

  • филм — същ. представление, спектакъл, програма, шоу, зрелище, шествие …   Български синонимен речник

  • филм — [فيلم] фр. санъ 1. навори селлулоидӣ барои сабти лаҳзаҳои кино; аккосӣ, навори ҳассос ва қобили инъитоф 2. маҷмӯи лаҳзаҳои як намоиши кино, синамо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • анимиран филм — филм снимен со анимирање, т е со оживување на цртежи или на кукли …   Macedonian dictionary

  • 'МОЛДОВА-ФИЛМ' — • МОЛДО ВА ФИЛМ     МОЛДОВА ФИЛМ , киностудия в Кишинёве. Ведёт начало от корпункта (с 1940), преобразованного в 1952 в к/ст хроник. док. ф., в 1957 в к/ст худож. и хроник. док. ф. с совр. названием. В год к/ст выпускает (1983) 4 п/м худож., 4… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Молдова-филм — «Молдова фильм» (молд. Moldova film, Молдова филм) молдавская киностудия художественных и хронико документальных фильмов, основанная в 1952 году. Содержание 1 История 2 Фильмы 3 Мультфильмы …   Википедия

  • Каст филм —  Cast Film  Каст филм   Плёнка, формируемая поливом из раствора …   Толковый англо-русский словарь по нанотехнологии. - М.

  • авторски филм — филмско дело чиј режисер е истовремено и автор на сценариото …   Macedonian dictionary

  • документарен филм — вид филмска уметност што настојува филмски (без артисти) да прикаже, да обликува и ликовно да документира краишта, луѓе и животни …   Macedonian dictionary

  • снемам на филм — словосъч. филмирам, екранизирам …   Български синонимен речник

  • Чаплин, Чарльз Спенсер — Чарли Чаплин Charles Chaplin Чарли Чаплин в образе «Маленького бродяжки» Имя при рождении: Чарльз Спенсер Чаплин Дата рождения: 16 апр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»