-
121 mutation mink
-
122 neckpiece
-
123 nutria
n; зоол.нутрія; нутрія ( хутро) -
124 otter
-
125 paw
I n1) лапа2) рука; почерк3) cл. лапання, мацанняII v1) торкати, скребти, шкребти або вдаряти лапою2) бити копитом3) мацати руками, лапатиIII n; сл., діал.батько, татусьIV a; сл. -
126 peltry
[`peltri]n1) хутра, хутро2) шкурка пушистого, хутряного звіра -
127 peltry-ware
napx. хутра, хутро -
128 point
I ['pxint] n1) крапкаexclamation point — cл. знак оклику
decimal point — крапка, що відокремлює десятковий дріб від цілого числа; мaт. точка
point load — тex. зосереджене навантаження; фiз. стадія, критична точка; температура
freezing point — точка замерзання; cпeц. точка, позначка; поділка, точка поділу ( шкали); мop. румб; крапка ( у шрифті для сліпих Брайля); слід, відмітина
2) місце, пункт, точкаpoint of draw — aвт. заправний пункт
assembly /rallying/ point — місце збору; збірний пункт; поліцейський пост
3) станція; границя тарифної ділянки (на трамвайній, автобусній лініях)turning point — поворотний пункт; криза ( хвороби); поріг; край; грань
at /on/ the point of death — при смерті
5) cпopт. очко; cл. одиниця, очко (при обліку кількості прослуханих лекцій, виконаних лабораторних робіт); талон; купон; одиниця продовольчої або промтоварної картки; eк. пункт; пoлiгp. пункт; потрібний результат ( при грі в кості); кapт. очко; одна з 12-ти поділок на дошці для гри в триктрак6) місце приймаючого гравця ( крикет); приймаючий гравець ( крикет)7) рівень, стандарт; ступінь, степінь8) eл. точка приєднання споживаючого приладу; штепсельна розетка9) пойнт (одиниця ваги в ювелірній справі; =, 07 карата); товщина паперу (=, 0/ дюйма)10) кінець; висновок11) пункт; моментpoint by point — по пунктах; докладно, детально
points of defence — юp. заперечення відповідача по позову; питання, справа
fine point — деталь, подробиця
12) головне, суть, зміст; думка; позиція, точка зору13) мета, намір14) характерна рисаweak point — слабке місце, недолік; стать ( тварини); pl екстер'єр ( тварини)
15) сила, міць; колючість, уїдливість16) указування; натяк; порада, пропозиція17) icт. сигнал18) кінчик; вістря, гострий кінець; наконечник; кінчик підборіддя ( бокс)19) cл. ( металеве) перо20) мop. редька ( на кінці троса)21) штичок льодоруба ( альпінізм); зуб кішки ( альпінізм)22) укол ( фехтування); вiйcьк. удар багнетом23) мис, виступаюча морська коса; стрілка25) гравірувальна голка, різець ( гравера)26) зaл. перо або гостряк ( стрілкового переводу); pl стрілковий перевід28) миcл. стойка; прямий політ вгору ( сокола)29) icт. шнурок з металевими наконечниками ( який заміняв ґудзики)30) вiйcьк. головний або тильний дозор32) ( голкове) мереживо; мереживо, в'язане на спицях; стібок (на канві, полотні)33) cпopт. крос34) положення на пуантах ( балет)35) eл. контактний переривник ( у двигуні автомашини)36) гepaльд. частина щита ( яка визначає фігуру)II v1) (at, to) вказувати, показувати (пальцем, рукою; point out); (at) указувати ( на кого-небудь), виділяти; указувати ( на що-небудь), виділяти (який-небудь предмет з групи інших; point out); указувати, звертати ( чию-небудь) увагу; відмічати, підкреслювати ( часто point out)2) наводити, направляти ( зброю); прицілюватися, цілитися3) бути зверненим, спрямованим ( у який-небудь бік); дивитися4) (to) указувати, свідчити, говорити ( про що-небудь)5) мати на меті, прагнути6) (за) гострити; пожвавлювати; загострювати, надавати гостроти (словам, виразам; point up); мop. обробляти кінець "редькою"7) мeд. дозрівати ( про нарив)8) миcл. робити стойку ( про собаку)9) бyд. розшивати шви цегельної або кам'яної кладки10) ставити розділові знаки; ставити крапки (у стенографічних знаках, у словах семітських мов); намічати що-небудь точками; мyз. робити розмітку ( на хоровій партитурі); робити паузи (у мові, при читанні)12) мop. іти крутий бейдевінд13) (по) ставити ногу на пуанти; танцювати на пуантах14) натаскувати, готувати кого-небудь ( до змагань)15) миcт. переносити розміри з макета на камінь ( просвердлюючи отвори необхідної глибини)16) раціонувати, видавати що-небудь по картках18) метал. загострювати, гострити кінець (прутка, катанки)19) вставляти білі волоски ( у хутро)
См. также в других словарях:
хутро — а, с. 1) Волосяний покрив на тілі тварини; шерсть. 2) збірн. Шкури хутрових звірів, які йдуть на виготовлення одягу; ці шкури як предмет виробництва, торгівлі. 3) Вичинена шкура хутрового звіра. || Виріб (шуба, комір і т. ін.) з вичиненої шкури… … Український тлумачний словник
хутро — мех , курск., хутра ж., южн., хутровать латать (шубу) , укр. хутро. Через польск. futrо мех, шуба , futrowac обшивать от ср. в. н. vuoter подкладка ; см. Брюкнер 130; Клюге Гётце 181 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
хутро — [ху/тро] ра, м. (ў) р і … Орфоепічний словник української мови
хутро — I (вичинена шкура хутрового звіра / взагалі тварини з густою шерстю), шкура, шкурка Пор. смушок II ▶ див. шерсть 1), шуба 1) … Словник синонімів української мови
хутро — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
хутрований — дієприкметник … Орфографічний словник української мови
футро — хутро … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
59.080.30 — Текстильні полотна ГОСТ 4.13 89 СПКП. Изделия текстильно галантерейные бытового назначения. Номенклатура показателей. Взамен ГОСТ 4.13 83 ГОСТ 4.34 84 СПКП. Полотна нетканые и штучные нетканые изделия бытового назначения. Номенклатура показателей … Покажчик національних стандартів
куна — Куна: грошова одиниця і основа грошової системи стародавньої Русі до середини 14 початку 15 ст [47] куниця [25;IV] куниця, хутро з куниці; тюрма [52] куниця; хутро з куниці [51] куниця; хутро з куниці; грошова одиниця [6] … Толковый украинский словарь
59.140.30 — Шкіри/ремінь та хутро ГОСТ 4.116 84 СПКП. Кожа искусственная и пленочные материалы технического назначения. Номенклатура показателей ГОСТ 4.420 86 СПКП. Шкурки меховые выделанные. Номенклатура показателей ГОСТ 12.4.147 84 ССБТ. Искусственные кожи … Покажчик національних стандартів
бобер — бра/, ч. 1) Великий водяний (річковий) гризун, що дає цінне хутро. 2) Хутро цього гризуна … Український тлумачний словник