-
81 ardiglione
сущ.общ. шпенёк (у пряжки) -
82 тыл
1) анат. язык; хос тыл язычок; таба тыла олений язык (считается лакомством); тылгын таһаар= высунуть язык; тылгын быһа ыстаа= прям., перен. прикусить язык; 2) язык; речь || языковой; речевой; нуучча тыла русский язык; тыл сокуоннара законы языка; сомоҕо тыл грам. устойчивые словосочетания; харыс тыл эвфемизм; тылынан быһаарыы устное объяснение; тылы сайыннарыы уруога урок развития устной речи; кэпсэтии тыла разговорная речь; тылга тиис= болтать языком; тылгын кыан= придержать язык; держать язык за зубами; тылгын тарбаа= трепать языком; тыл уҥуоҕа суох погов. язык без костей; тыл сүһүөҕэ суох погов. язык без суставов; 3) в разн. знач. слово; алгыс тыл напутственное слово; ытык тыл священное слово; киирии тыл а) вступительное слово; б) лингв, заимствованное слово; тылыттан тылыгар от слова до слова; халлаан тыла вздор; кэриэс тыл завещание; истиҥ иһирэх тыл искреннее, задушевное слово; хой баһа тыл пустые слова; ерунда, чепуха; түмүк тыл заключительное слово; тыл суолтата значение слова; дьон тыла людская молва; аҕа тыла отцовский наказ; тылын ыл= заручиться чьим-л. словом; тылыттан ыл= ловить на слове; тыл ыһыгын= замолвить слово; тылгын биэр= дать обещание; тылгын толор= выполнить своё обещание; тылгар тур= сдержать своё слово; тылгын төттөрү ыл= взять назад своё слово; биллиилээх поэт тылларыгар суруллубут музыка музыка, написанная на слова известного поэта; тылла көрдөө= просить слова (для выступления); мунньахха тыл эт= выступить на собрании; тылла тарҕат= распространить слух; киниттэн тыла суох тугу да ылымаҥ ничего не берите без его разрешения; киһи тыла - ох посл. человеческое слово - стрела; киһи тыла сэттээх погов. слово человека способно обернуться злом; кэһиллибэт кэс тыл погов. нерушимое заветное слово; куһаҕан тыл сымыйа буолбат погов. плохая весть не бывает ложью; сүгэ-балта тыл посл. слово, как топор и молот (о веском слове); тыл тыалга быраҕыллыбат посл. слова на ветер не бросают; 4) язык, стиль; кинигэ тыла книжный язык; книжный стиль; литературнай тыл литературный язык; үөрэх тыла язык науки; 5) перен. язычок, стержень; чуораан тыла язычок колокольчика; күлүүс тыла ключ от замка; кур тыла язычок пряжки ремня; 6) перен. воен. язык; тылы тут= взять (букв. схватить) языка \# кини тыла кыһыйар у него язык чешется (о болтуне); тылгын быластаа= а) запыхаться (от бега); б) уставать, изнемогать (от жары); ынах тыла пиявка. -
83 олоң
олоң I(или тяньш. олоң тартма)задняя подпруга (прикрепляется к ленчику седла);чап олоң1) подпруга, проходящая близко к пахам;2) южн. подпруга бычьего седла;төш олоң передняя подпруга (проходящая близко к передним ногам);олоң баш пряжка передней подпруги;куюшканы куйма алтын, олоң башы оймо алтын фольк. подхвостник у него литого золота, пряжки у него с насечкой золотой;олоң-жырым всякого рода сбруя; сбруя и всякие ремешки;олоң чач или олоңдой болгон чач толстая и длинная женская коса;олоң жетпес (о человеке) удачливый, авторитетный и зажиточный.олоң II(в эпосе) многочисленный;олоң журт многочисленный народ.олоң III:олоң арпа см. арпа. -
84 таралга
1. путлище (для стремян);2. южн. пряжки на подпруге и путлище;3. всякого рода металлические крючки, зацепки. -
85 Haferllasche
f язычок (перепонка) с бахрамой (у пряжки модных мужских полуботинок)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Haferllasche
-
86 buckles
-
87 Vorfach n
1. нижняя часть поводца горизонтального яруса (тонкий металлический неоклетневанный трос от пряжки до крючка)2. нижняя часть вертикального (кальмароловного) яруса (от последнего джиггера до груза) -
88 lankanumero
номер пряжки -
89 buk·dorn·o
шпенёк (у пряжки). -
90 coscoja
-
91 labrada
-
92 látigo
-
93 patilla
f2) pl бакенбарды3) лапка пряжки4) см. pata I 4)5) ( чаще pl) Ал. стручок зелёной фасоли7) Бол. балюстрада балкона8) Чили отводок9) Чили чепуха, ерунда10) Чили назойливая просьба, неприятное поручение11) Ам. арбуз12) тех. ножка; язычок; лапка13) pl дьявол, чёрт••jalar patilla Мекс. — льстить
patilla y cruzado, y vuelta a empezar ≈≈ лыко и мочало, начинай сначала; опять двадцать пять
-
94 brass
разг. начальник, начальство; генералитет; металлическая фурнитура обмундирования (напр. пуговицы, пряжки) ; стреляные гильзы -
95 lankanumero
номер пряжки (м.) -
96 clasps
English-Russian library and information terminology dictionary > clasps
-
97 fasten
['fɑːs(ə)n]гл.1) = fasten off прикреплять, привязывать; связыватьThe visitor proceeded to fasten his horse to a large iron hook. — Посетитель продолжал привязывать свою лошадь к большому железному крюку.
He fastened the papers together with a paper clip. — Он скрепил бумаги скрепкой.
Fasten the thread off with a knot. — Закрепи нитку, завязав её узлом.
Syn:tie 2.2) = fasten upа) застёгиватьThe dark silk dress was fastened at the breast with a great gold clasp. — Тёмное шёлковое платье было скреплено на груди большой золотой брошкой.
shoes that fasten with a buckle — туфли, которые застёгиваются с помощью пряжки
3) = fasten upа) запирать (на защёлку, засов); опечатывать (пломбой и т. п.)The rooms were swept, the shutters fastened. — Комнаты были подметены, ставни заперты.
Was he to be fastened up like a rat in a trap? — Его что, должны были запереть, как крысу в ловушке?
б) запираться (о двери, окне и пр.)4) застревать, вязнутьWe fastened in the ice. — Мы застряли во льду.
5)а) устремлять, сосредоточивать, фиксировать (взгляд, внимание)б) ( fasten (up)on) ухватиться; прицепиться, привязаться; наброситьсяThe bees fastened upon me. — Пчёлы облепили меня.
6) возлагать, сваливать, относить на чей-л. счётHe fastened the blame on the runaway. — Он возложил вину на сбежавшего.
7) стр. затвердевать ( о растворе) -
98 trace
I [treɪs] 1. сущ.1) след, отпечатокon the traces of smb. — по чьим-л. следам
2) признак, следFinally, and mysteriously, she disappeared without a trace. — В конце концов, она таинственно исчезла, не оставив никаких следов.
Syn:3) незначительное количество, остатки (чего-л.); следыWash them in cold water to remove all traces of sand. — Вымойте их в холодной воде, чтобы удалить все следы песка.
He took great paints to write on his subject without a trace of sensationalism. — Ему стоило большого труда избежать оттенка сенсационности при написании (статьи) на эту тему.
4) контур, очертание5) амер. (исхоженная) тропаThey were going ahead up the trace towards his mother's. (W. Churchill) — Они шли вперёд по протоптанной дорожке к дому его матери.
Syn:6) черта, линия9) амер. воен. равнение в затылок10) уст. стезя11) мат. сумма элементов главной диагонали матрицы12) информ. трассировка, трассирование ( программы)2. гл.1) = trace out набрасывать ( план), чертить (карту, диаграмму и т. п.)With his finger, he traced out the shape of the buildings in the sand. — Он пальцем на песке набросал проект зданий.
2) = trace overб) калькировать3) тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.)4)а) следить (за кем-л. / чем-л.), выслеживать; преследовать (кого-л.)Syn:б) следовать (чему-л.), выполнять (например, какие-л. предписания)You should strictly trace my instructions. — Ты должен чётко следовать моим инструкциям.
Syn:5)а) обнаружить, установить; разыскать, найтиto trace the inheritance back through the male line of ancestors — проследить порядок наследования по мужской линии предков
Syn:б) (trace to / back to) прослеживаться; восходить к ( определённому источнику или периоду в прошлом)This custom has been traced to the eleventh century. — Этот обычай восходит к одиннадцатому веку.
Syn:date back, go back6) находить, усматриватьI cannot trace any connection to the event. — Я не нахожу никакой связи с этим событием.
7) восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам)8) с трудом рассмотреть, различить, разглядетьThe form of the ancient manor house may still be traced. — Очертания старого поместья всё же ещё можно различить.
Syn:9) обычно прич. прош. вр. украшать узорамиStockings and buckles were richly traced. — Чулки и пряжки были богато украшены узорами.
10) информ. подвергнуть программу трассировке11) фиксировать, записывать (о кардиографе и т. п.)II [treɪs] сущ.1)а) обычно мн. постромкаб) стропа, канат ( в морских или парашютных снастях)2) стр. подкос3)а) удочкаб) леска, приделанная к удочке -
99 Gisela-Schmuck
mУкрашение Гизелы, коллекция золотых украшений с драгоценными и полудрагоценными камнями, жемчугом, античными камеями и геммами – ожерелья, серьги, пряжки, кольца и др. Считается одним из ценнейших свидетельств искусства немецких мастеров-ювелиров эпохи Оттонов (конец X - начало XI вв.). Имена создателей уникальных предметов коллекции остались неизвестными. Обнаружена в 1880 г. в историческом центре Майнца в одном из засыпанных подвалов. Искусствоведы назвали коллекцию "украшением Гизелы" по имени супруги императора Конрада II, правившего в XI в. Однако стилистическая неоднородность предметов позволяет утверждать, что они были созданы в разное время → Kunstgewerbemuseum, Ottonen -
100 tache
1. n редк. приспособление для привязывания2. n редк. пряжка, застёжка; крючок3. n пятнышко, цветное пятно4. n веснушка
См. также в других словарях:
Пряжки с искорками, да вон повыскакали. — Пряжки с искорками, да вон повыскакали. См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПРЯЖКИ — небольшие дугообразной формы клетки, расположенные на гифе сбоку возле поперечной перегородки, соединяющие две соседние клетки гифы; характерны лишь для диплоидных гиф высших Basidiomycetes. Играют существенную роль при передвижении ядер… … Словарь ботанических терминов
набережная реки Пряжки — Участок по левому берегу от современной улицы Декабристов до Лоцманской улицы 20 августа 1739 года получил название Морская Луговая улица. Здесь должны были поселиться служители Адмиралтейского ведомства, и большая часть наименований,… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Набережная реки Пряжки — Координаты: 59°55′22″ с. ш. 30°16′51″ в. д. / 59.922778° с. ш. 30.280833° в. д. … Википедия
неутепленная кнопка пряжки ремня — Кнопка пряжки ремня, которая позволяет открыть пряжку в случае нажатия на нее сферой диаметром 40 мм. [ГОСТ Р 41.16 2005] Тематики автотранспортная техника EN non enclosed buckle release button … Справочник технического переводчика
неутопленная кнопка открывания пряжки — Кнопка открывания пряжки, которую можно открыть при нажатии на нее сферой диаметром 40 мм. [ГОСТ Р 41.44 2005] Тематики автотранспортная техника EN non enclosed buckle release button … Справочник технического переводчика
утопленная кнопка открывания пряжки — Кнопка открывания пряжки, которую нельзя открыть при нажатии на нее сферой диаметром 40 мм. [ГОСТ Р 41.44 2005] Тематики автотранспортная техника EN enclosed buckle release button … Справочник технического переводчика
утопленная кнопка пряжки ремня — Кнопка пряжки ремня, которой нельзя открыть пряжку в случае нажатия на нее сферой диаметром 40 мм. [ГОСТ Р 41.16 2005] Тематики автотранспортная техника EN enclosed buckle release button … Справочник технического переводчика
неутопленная кнопка пряжки ремня — 2.27 неутопленная кнопка пряжки ремня (non enclosed buckle release button): Кнопка пряжки ремня, которая позволяет открыть пряжку в случае нажатия на нее сферой диаметром 40 мм. 2.28 устройство снижения натяжения (tension release device de):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
утопленная кнопка пряжки ремня — 2.26 утопленная кнопка пряжки ремня (enclosed buckle release button): Кнопка пряжки ремня, которой нельзя открыть пряжку в случае нажатия на нее сферой диаметром 40 мм. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Бороться под пряжки — Дон. Бороться, держа друг друга за пояс. СДГ 3, 71 … Большой словарь русских поговорок