Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

у+парикмахера

  • 61 μπαρμπεριάτικα

    τα
    1) плата за бритьё; 2) вознаграждение парикмахера

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μπαρμπεριάτικα

  • 62 peluquerìa

    сущ.
    общ. парикмахерская, ремесло парикмахера

    Испанско-русский универсальный словарь > peluquerìa

  • 63 boutique

    сущ.
    1) общ. живорыбный садок, лавочка, магазин от дома мод, небольшой магазин, магазин одежды, бутик, лавка, магазин готового платья, товары в лавке, мастерская (напр., парикмахера)
    2) разг. заведение, лавочка (о месте работы), контора
    3) бизн. (de luxe) бутик

    Французско-русский универсальный словарь > boutique

  • 64 frater

    сущ.
    1) устар. подручный (у хирурга, парикмахера)
    2) рел. белец

    Французско-русский универсальный словарь > frater

  • 65 алдыр

    алдыр I
    южн.
    то же, что алд 1;
    алдыр жагы перед, передняя сторона чего-л.
    алдыр- II
    понуд. от ал- IV
    1. заставить взять, заставить принять; заставить доставить;
    ушу китепти Ташкенден алдырдым эту книгу мне доставили из Ташкента; эту книгу я выписал из Ташкента;
    алам деп келип, алдырат деген ушул вот это и есть, когда человек, рассчитывая получить, отдаёт (напр. рассчитывая на военную добычу, отдаёт в руки врага свое);
    козусун эмизбей жерип кеткен койлорго кайра козусун алдырды овец, которые бросали своих ягнят, он снова припускал (заставлял принять ягнят);
    2. с предшеств. дат. п. оказаться слабее кого-чего-л.; не выдержать чего-л.; допустить, довести до чего-л.; поддаться кому-чему-л.; уступить кому-л.; оказаться побеждённым кем-л.;
    эч кимге алдырбайт он никому не поддастся, ни перед кем не спасует;
    алп-дөөлөрдүн бирине алдырбаймын фольк. я никому из богатырей не поддамся; никакой богатырь меня не одолеет;
    мен күчтүү болсом, мышыкка алдырат белем? - деди чычкан (из сказки) мышь сказала: "Если бы я была сильна, разве поддалась бы я кошке?";
    күрөштө алдырдым в борьбе я оказался побеждённым; меня побороли;
    окко алдыр- допустить или довести до того, что застрелили кого-л.;
    өткөрө тулпар Торучаар ошондо окко алдырдым фольк. выдающегося скакуна Торучаара тогда сразила стрела (букв. я допустил до этого);
    аракка алдыр- предаться пьянству, спиться;
    аракка алдырган киши спившийся человек;
    таманын ташка алдыр- поранить себе ступни о камни;
    колун сандыктын калайына алдырып алды он оцарапал себе руку о металлическую обивку сундука;
    колу-бутун суукка алдырды он отморозил себе руки и ноги;
    отоого алдырган эгин посев, заглушённый сорняками;
    бүркүткө үч түлкү алдырыптыр при помощи беркута он поймал трёх лисиц;
    3. допустить или довести до того, чтобы отняли, украли; оказаться обворованным;
    атымды алдырдым у меня украли лошадь;
    алдырган энесинин койнун ачат погов. обворованный и к своей матери за пазуху полезет (в поисках украденного);
    оозунан алдырган бөрүдөй или алдындагы ашын алдыргансып с глупо растерянным видом;
    алдырып салбагай эле! как бы он не опростоволосился!;
    алдыргандай болуп жүрөт он ходит как в воду опущенный;
    шыбыш алдырбай бесшумно, не производя ни малейшего шума;
    омуроодон алдырып войдя по грудь (в воду - о животном);
    сыр алдыр- дать возможность выпытать тайну; выдать тайну;
    сыр алдырбай эч кимге, үйгө барып калайын фольк. не выдавая тайны никому, я уйду домой и (там) останусь;
    жанын жай алдырбай
    1) не давая покоя;
    2) не зная покоя;
    ас алдыр- дать возможность отдохнуть;
    денесин эс алдырып дав своему телу покой;
    чач алдыр-
    1) побрить голову, постричь волосы (напр. у парикмахера);
    2) этн. просить кого-л. постричь волосы ребёнку (через сорок дней после рождения; подстригающий должен поднести подарок);
    тырмак алдыр- этн. просить кого-л. подрезать ребёнку ногти (через год после рождения; подрезающий должен поднести подарок);
    мөрөй алдыр- см. мөрөй 2;
    бет алдыр- см. бет 7;
    баланы алдырып сал- сделать себе аборт (с чьей-л. помощью).

    Кыргызча-орусча сөздүк > алдыр

  • 66 кырдыр-

    понуд. от кыр- III;
    сакал кырдыр- подбрить бороду (напр. у парикмахера, но не самому);
    сакал-муруттарын кырдырып койгон бороду и усы он сбрил;
    чач кырдыр- побрить голову;
    койчу уктаса, койлорун кырдырып коёт если пастух будет спать, он овец своих потравит (даст волкам потравить своих овец).

    Кыргызча-орусча сөздүк > кырдыр-

  • 67 barber's pole

    Традиционный отличительный знак парикмахерской [ barbershop]. Представляет собой столбик со спиральными красными и белыми полосами. Когда парикмахерская работает, столбик вращается вокруг своей оси; когда она закрыта, остается неподвижным.

    English-Russian dictionary of regional studies > barber's pole

  • 68 Bunche, Ralph Johnson

    (1904-1971) Банч, Ралф Джонсон
    Дипломат. Афро-американец [Afro-American]. Сын парикмахера. Окончил Калифорнийский университет [ California, University of], получил степени магистра и доктора в Гарварде [ Harvard University] (1934). Вел научную работу в Лондонской школе экономики, Кейптаунском университете, а также полевые исследования с известным политологом Гуннаром Мюрдалем. С 1941 - в Бюро стратегических служб [ Office of Strategic Services]. В 1946 из Госдепартамента [ Department of State, U.S.] перешел в Секретариат ООН. За успешное проведение переговоров между арабами и Израилем, приведших к заключению перемирия в 1950, был удостоен Нобелевской премии мира. В 1967-71 был заместителем Генерального секретаря ООН. Проявил активность и в движении за гражданские права [ civil rights movement]: в 1965 вместе с Мартином Лютером Кингом [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] возглавил 50-мильный марш из Сельмы в Монтгомери, шт. Алабама, за право голоса для негров. В 1949 был удостоен медали Спингарна [ Spingarn Medal] Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения [ NAACP], а в 1963 - президентской Медали свободы [ Presidential Medal of Freedom]

    English-Russian dictionary of regional studies > Bunche, Ralph Johnson

  • 69 borotválkozik

    [\borotválkozikott, \borotválkozikzék, \borotválkoziknék] (maga v. borbélynál) бриться/побриться; (sokáig) пробриться;

    borbélynál \borotválkozikott — он побрился у парикмахера

    Magyar-orosz szótár > borotválkozik

  • 70 fodrászsegéd

    Magyar-orosz szótár > fodrászsegéd

  • 71 réztányér

    1. (borbélycégér) медная вывеска парикмахера (в Венгрии);
    2. zene. (cintányér) тарелки n., tsz.

    Magyar-orosz szótár > réztányér

  • 72 barber

    I
    noun
    парикмахер, цирюльник
    every barber knows that = это всем известно, все это знают
    barber's block колодка для париков
    barber's pole шест, окрашенный в красный и белый цвета по спирали, служащий вывеской парикмахера
    barber's itch med. паразитарный сикоз
    II
    noun
    1) пар над водой в морозный день
    2) сильный ветер при морозе
    * * *
    (n) брадобрей; парикмахер; цирюльник
    * * *
    * * *
    [bar·ber || 'bɑːbə] n. парикмахер, цирюльник
    * * *
    недостатков
    парикмахер
    * * *
    I сущ. парикмахер II сущ. сильный ветер при морозе (который режет лицо); пар над водой в морозный день

    Новый англо-русский словарь > barber

  • 73 bərbərlik

    профессия парикмахера.

    Азербайджанско-русский словарь > bərbərlik

  • 74 barber

    n мужской парикмахер: at the barber's — у парикмахера, в парикмахерской See baker, n.

    English-Russian word troubles > barber

  • 75 far·i

    vt (с)делать; с(о)вершать; изготовлять, производить; создавать; kion \far{}{·}i{}i? что делать? \far{}{·}i{}{·}i statuon (с)делать (или изготовить) статую \far{}{·}i{}{·}i distingon (с)делать различие \far{}{·}i{}{·}i meblojn делать, изготовлять, производить мебель \far{}{·}i{}{·}i eraron сделать (или совершить) ошибку \far{}{·}i{}{·}i krimon совершить преступление \far{}{·}i{}{·}i bruon произвести шум, наделать шума \far{}{·}i{}{·}i ŝuldojn наделать долгов, влезть в долги \far{}{·}i{}{·}i paroladon держать речь \far{}{·}i{}{·}i fajron развести огонь, зажечь огонь \far{}{·}i{}{·}i grimacon сделать (или состроить) гримасу \far{}{·}i{}{·}i miraklon с(о)вершить чудо \far{}{·}i{}{·}i venĝon с(о)вершить месть \far{}{·}i{}{·}i taskon сделать (или выполнить) задание \far{}{·}i{}{·}i decidon принять решение \far{}{·}i{}{·}i impreson произвести впечатление \far{}{·}i{}{·}i vojon проложить дорогу \far{}{·}i{}{·}i honoron оказать честь \far{}{·}i{}{·}i demandon задать вопрос \far{}{·}i{}{·}i saluton выполнить приветствие \far{}{·}i{}{·}i ies volon исполнить (или выполнить) чью-л. волю \far{}{·}i{}{·}i sian devon исполнить (или выполнить) свой долг \far{}{·}i{}{·}i militon вести войну \far{}{·}i{}{·}i komercon вести торговлю \far{}{·}i{}{·}i pacon установить мир \far{}{·}i{}{·}i vundon нанести рану \far{}{·}i{}{·}i doloron причинить боль \far{}{·}i{}{·}i ordon навести порядок \far{}{·}i{}{·}i juĝon вершить (или править) суд \far{}{·}i{}{·}i kontrakton заключить контракт \far{}{·}i{}{·}i feston отмечать праздник \far{}{·}i{}{·}i breĉon сделать (или проделать) брешь \far{}{·}i{}{·}i el iu idolon (с)делать из кого-л. идола \far{}{·}i{}{·}i iun idolo (с)делать кого-л. идолом \far{}{·}i{}{·}i kiel ĉiuj делать как все; tio nenion \far{}{·}i{}as это ничего не значит, это ничего не меняет; dek kaj dek \far{}{·}i{}as dudek десять и десять будет двадцать; sesdek minutoj \far{}{·}i{}as unu horon шестьдесят минут составляют один час; du botoj \far{}{·}i{}as paron погов. два сапога пара; nur tiu ne eraras, kiu nenion \far{}{·}i{}as посл. только тот не ошибается, кто ничего не делает \far{}{·}i{}{·}o дело; совершение; изготовление; производство; создание (поступок, однократное действие); bonaj \far{}{·}i{}oj добрые дела; juĝi iun laŭ la \far{}{·}i{}oj судить кого-л. по его делам \far{}{·}i{}{·}o de krimo с(о)вершение преступления (= krimfaro); inter diro kaj \far{}{·}i{}{·}o estas maro посл. между словом и делом лежит пропасть \far{}{·}i{}e de предложная конструкция, употребляемая для уточнения смысла вместо предлога de в значениях 6д и 7а (т.е. при указании на действующее лицо, субъект действия): malkovro de Ameriko \far{}{·}i{}e de Kolumbo открытие Америки Колумбом; traduko de Goete \far{}{·}i{}e de Lermontov перевод (стихов) Гёте Лермонтовым; administrado de fabriko \far{}{·}i{}e de la direktoro руководство директора фабрикой; vizito al (или de) nia klubo \far{}{·}i{}e de alilandaj gastoj визит в наш клуб иностранных гостей, посещение нашего клуба иностранными гостями \far{}{·}i{}aĉ{·}i vt (с)делать кое-как, (с)ляпать, (с)халтурить \far{}{·}i{}ad{·}i vt делать; совершать; изготовлять; производить; создавать (постоянно, долго или многократно) \far{}{·}i{}ad{·}o I делание, совершение; изготовление; производство; создание (постоянное, длительное или многократное действие) \far{}{·}i{}aĵ{·}o изделие; поделка \far{}{·}i{}aĵo de homaj manoj произведение рук человеческих \far{}{·}i{}ebl{·}a могущий быть сделанным; осуществимый \far{}{·}i{}em{·}a деятельный, деловитый \far{}{·}i{}em{·}o деятельность, деловитость \far{}{·}i{}end{·}a должный быть сделанным \far{}{·}i{}end{·}aĵ{·}o дело, которое должно быть сделано \far{}{·}i{}ig{·}i сделать (чужими руками, через исполнителя) \far{}{·}i{}igi al si novan hararanĝon per frizisto сделать себе новую причёску у парикмахера (т.е. фактически причёску делал парикмахер) \far{}{·}i{}iĝ{·}i сделаться; с(о)вершиться; произойти; стать \far{}{·}i{}iĝis nokto настала ночь; al mi \far{}{·}i{}iĝis varme мне стало (или сделалось) тепло; li \far{}{·}i{}iĝis laboristo он стал (или сделался) рабочим; li \far{}{·}i{}iĝis saĝa он стал (или сделался) умным \far{}{·}i{}iĝu kio volas! будь что будет!; kio \far{}{·}i{}iĝis al vi? что с вами стало (или сделалось)? \far{}{·}i{}iĝ{·}o происшествие \far{}{·}i{}ind{·}a достойный быть сделанным \far{}{·}i{}ist{·}o делатель; изготовитель; производитель; работник \far{}{·}i{}ist{·}in{·}o делательница; изготовительница; производительница; работница \far{}{·}i{}it{·}aĵ{·}o см. \far{}{·}i{}aĵo.

    Эсперанто-русский словарь > far·i

  • 76 -ig-

    суффикс со значением «(с)делать каким-л., кем-л., чем-л.; привести в какое-л. состояние, место; заставить, побудить выполнять какое-л. действие»: pur/ig/i (о)чистить; apart/ig/i отделить; edz/ig/i женить; ruin/ig/i разрушить, превратить в руины; an/ig/i сделать членом; dis/ig/i разъединить, разобщить; for/ig/i удалить, отдалить; etuziasm/ig/i воодушевить; elpoŝ/ig/i вынуть из кармана; enman/ig/i вручить; enlit/ig/i уложить в постель; surtabl/ig/i поставить на стол; deflank/ig/i отклонить; brul/ig/i жечь; halt/ig/i остановить; sid/ig/i усадить, посадить; fal/ig/i повалить, свалить; funkci/ig/i заставить функционировать; danc/ig/i заставить танцевать; manĝ/ig/i ĉevalon per fojno накормить лошадь сеном; manĝ/ig/i fojnon al ĉevalo скормить сено лошади; sci/ig/i amikon pri novaĵo известить друга о новости; sci/ig/i novaĵon al amiko сообщить новость другу; kudr/ig/i robon per bona tajloro сшить платье у хорошего портного; far/ig/i frizon per konata frizisto сделать завивку у знакомого парикмахера; faraonoj konstru/ig/is la piramidojn per sklavoj фараоны строили пирамиды с помощью (или используя) рабов; san/ig/o оздоровление; for/ig/o удаление, устранение; neni/ig/o уничтожение; san/ig/a оздоровительный; pere/ig/a губительный; dev/ig/e принудительно, в обязательном порядке; прим. все глаголы с данным суффиксом являются переходными; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: ig{·}i (с)делать (каким-л., кем-л., чем-л.); заставить, побудить, вынудить (кого-л. или что-л. совершить какое-л. действие).

    Эсперанто-русский словарь > -ig-

  • 77 raz·i

    vt (по)брить \raz{}{·}i{}{·}i sin (по)бриться (самому); hodiaŭ mi ne \raz{}{·}i{}is min сегодня я не (по)брился \raz{}{·}i{}ad{·}o бритьё \raz{}{·}i{}ej{·}o см. barbirejo \raz{}{·}i{}ig{·}i (по)брить (не самому, с чьей-л. помощью) \raz{}{·}i{}ig{·}i sin (по)бриться (не самому, с чьей-л. помощью) \raz{}{·}i{}igi sin per konata barbiro (по)бриться у знакомого брадобрея (или парикмахера) \raz{}{·}i{}iĝ{·}i: se la \raz{}{·}i{}ilo estas malakra, la barbo \raz{}{·}i{}iĝas malbone если бритва тупая, борода бреется плохо \raz{}{·}i{}il{·}o бритва; tranĉilforma \raz{}{·}i{}ilo опасная бритва (= tranĉilrazilo); sendanĝera \raz{}{·}i{}ilo безопасная бритва; elektra \raz{}{·}i{}ilo электробритва \raz{}{·}i{}ist{·}o см. barbiro \raz{}{·}i{}it{·}a (по)бритый; freŝe \raz{}{·}i{}itaj vangoj свежевыбритые щёки.

    Эсперанто-русский словарь > raz·i

  • 78 barbera

    f
    2) воен. часть шлема, закрывающая подбородок
    3) Анд., Кол. бритва

    Universal diccionario español-ruso > barbera

  • 79 peinador

    1. adj 2. m
    2) полотенце, пеньюар ( парикмахера)
    4) Ам. туалет ( мебель)
    5) Ам. туалет, туалетная комната
    6) тех. гребень; сновальная гребёнка

    Universal diccionario español-ruso > peinador

  • 80 peluquera

    Universal diccionario español-ruso > peluquera

См. также в других словарях:

  • ПАРИКМАХЕРА ПАРАДОКС — то же, что антиномия деревенский парикмахер …   Математическая энциклопедия

  • Проблема спящего парикмахера — В информатике проблема спящего парикмахера  классическая проблема синхронизации и межпроцессного взаимодействия (interporcess) в многопроцессорной OS. Проблема заключается в обеспечении процесса, чтобы парикмахер работал, когда есть клиенты… …   Википедия

  • Парадокс парикмахера — Парадокс Рассела открытая в 1903 году Бертраном Расселом и позднее независимо переоткрытая Э. Цермело теоретико множественная антиномия, демонстрирующая несовершенство языка наивной теории множеств Г. Кантора, а не ее противоречивость. Антиномия… …   Википедия

  • Чарли Чаплин. Биография — Чаплин, Чарлз Спенсер (Чарли) Chaplin, Charles Spencer (Charlie) (1889 1977) Чарли Чаплин. Биография Американский (английский) киноактер, режиссер, сценарист, композитор, продюсер. Чарльз Чаплин родился 16 апреля 1889 в Лондоне, в семье нищих… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • АНТИНОМИЯ — парадокc, ситуация, когда в теории доказываются два взаимно исключающие друг друга суждения, причем каждое из этих суждений выведено убедительными с точки зрения данной теории средствами. В отличие от софизма, умышленно ложного умозаключения с… …   Математическая энциклопедия

  • Морская (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Морская. Морская …   Википедия

  • Маттер, Мани — Мани Маттер Ханс Петер Маттер Дата рождения: 4 августа 1936(1936 08 04) Место рождения: Х …   Википедия

  • Ночной Базар — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Список наград и номинаций телесериала «Хор» — Список наград и номинаций телесериала Хор Общее число наград и номинаций …   Википедия

  • Эристов Рафаил Давидович — Эристов (князь Рафаил Давидович) грузинский поэт, драматург и этнограф (1824 1901). Выступив на литературное поприще в ту эпоху, когда в грузинской поэзии господствовало анакреонтическое направление, Эристов посвятил первую половину своей… …   Биографический словарь

  • антиномия рассела — одна из наиболее известных логических антиномий, обнаруженная в начале этого века англ. философом и логиком Б. Расселом (1872 1970). А. Р. связана с понятием множества. Относительно каждого множества представляется осмысленным задать вопрос,… …   Словарь терминов логики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»