-
41 ethics
n pl (вжив. як sing)1) етика; учення про мораль; теорія моральності2) мораль, етичність3) норми поведінки; правила порядності; коректність* * *[`eaiks]n1) етика; вчення про мораль; теорія моральності2) мораль, моральність, етика, етичністьmedical ethics — деонтологія, лікарська етика
3) прийняті норми поведінки; правила порядності; коректність -
42 etiquette
n1) етикет, церемоніал2) правила поведінки на людях; норми чемності (такту, гостинності)3) коректність, гарні манери4) професійна етика5) pl правила етикету6) етикетка* * *['etiket]n1) етикет; церемоніал2) правила поведінки в суспільстві; норми ввічливості, такту, гостинності3) коректність, гарні манери4) ( професійна) етика5) етикетка -
43 even-fall
-
44 fade
1. nцвіль, пліснява (на сирі)2. adj1) прісний; плоский, банальний; буденний2) блідий, тьмяний, похмурий3. v1) в'янути, марніти2) вигоряти, вицвітати; линяти; блякнути3) знебарвлювати (щось)6) зникати, стиратися (з пам'яті — from)fade away — поступово зникати, згасати, сходити нанівець
fade in — поступово посилюватися (про звук); ставати чіткішим (про зображення)
fade out — поступово слабшати (про звук); зникати (про зображення)
* * *I [feid] aпрісний; плоский, повсякденний, банальнийII [feid] v1) в'янути2) вигорати, вицвітати, линяти, блякнути ( про фарби)3) знебарвлювати ( що-небудь)4) зливатися ( про відтінки); розпливатися ( про обриси)5) завмирати, поступово затихати ( про звуки)6) поступово зникати, згладжуватися -
45 femininity
n1) жіночність2) збірн. жінки, жіноча стать* * *[femi'niniti]n1) жіночність2) жінки, жіноча стать3) женоподібність, жінкуватість -
46 foie gras
паштет з гусячої печінки; паштет з печінки -
47 folio
n1) ін-фоліо (формат на піваркуша)2) фоліант3) друк. номер сторінки4) листок (бухгалтерської книги)5) юр. одиниця виміру довжини документа (у Великій Британії 79-90 слів, у США—100 слів)in folio — великого формату; у великому масштабі; на широку ногу
* * *n1) ін-фоліо (формат в 1/2 листа)2) фоліант3) пoлiгp. колонцифра, номер сторінки4) лист ( бухгалтерської книги)5) юp. одиниця виміру довжини документа (у Великій Британії 72-90 слів, у США - 100) -
48 Frau
n нім.2) (f.) розм. німкеня* * *[frau]n; нім.1) фрау, пані ( перед прізвищем заміжньої жінки)2) cл. ( frau) німкеня; дружина -
49 gallantly
adv1) хоробро, сміливо2) благородно; люб'язно, галантно (стосовно жінки)* * *adv1) хоробро, сміливо, шляхетно2) люб'язно, галантно ( по відношенню до жінки) -
50 gate
1. n1) ворота; хвіртка2) перен. вхід; вихід3) застава; шлагбаум4) гірський прохід5) гідр. шлюзні ворота6) щит; заслінка; затвор, засувка; клапан7) мет. ливник; шибер8) гірн. штрек9) кількість глядачів (на спортивних змаганнях тощо)10) авт. куліса переключення11) шлях, дорога12) спосіб дії; манера поведінкиgate circuit — ел. селекторна схема
2. vзапирати ворота коледжу на ніч (в Оксфорді та Кембриджі)* * *I n1) ворота; хвіртка; вхід, вихід; брама2) застава, шлагбаум4) гiдp. щит, затвор; шлюзні ворота5) = gate-money7) pl; жapг. години, коли ворота коледжу зачиняються на ніч ( в Оксфорді е Кембриджі)8) тex. заслінка, затулка, засувка ( клапан)9) гipн. штрек; відкаточна виробка10) aвт. куліса перемикання11) кiнo кадрове вікно12) метал. ливник13) paд. строб-імпульсII v2) кiнo, paд. стробуватиIII n1) icт. шлях, дорога2) дiaл. спосіб дій; манера поведінкиIV = gat I -
51 gloam
1. n поет.сутінки, вечір2. v поет.смеркати, сутеніти* * *I nсутінки, вечірII vтемнішати, смеркати, смеркнути -
52 gloaming
-
53 half-light
1. n1) неяскраве світло; напівтемрява; сутінкиat half-lights — туманно, невиразно
2) мист. півтон2. adjнеяскравий, неясний; напівтемний, погано освітлений* * *n1) неяскраве світло; напівтемрява, півморок; сутінки2) миcт. півтон3) пpикм. неяскравий, неясний; напівтемний -
54 intramural
adj2) анат., біол. розташований усередині стінки порожнистого органа; внутрістінний* * *a1) який знаходиться або відбувається в стінах або в межах міста, будинку2) aнaт., бioл. розташований усередині стінки порожнистого органа або порожнини -
55 jamb
n1) одвірок; лутка2) підставка; упор, підпора3) звич. pl бокові стінки каміна4) геол. масив пустої породи, що перетинає жилу корисної копалини5) стискання; тиснява; затор* * *n1) косяк, одвірок (дверей, вікна)jamb lining — бyд. наличник, лиштва
2) pl бічні стінки каміна3) підставка, упор, підпірка4) icт. ножні лати5) гeoл. масив пустої породи, яка перетинає жилу корисної копалини -
56 ladyhood
-
57 lamia
n (pl тж lamiae)1) міф., грецьк. Ламія, потвора в образі жінки, що п'є кров дітей; вампір2) чаклунка, відьма* * *n; міф.ламія, жінки, яка п'є кров дітей; вампір; відьма, чаклунка -
58 leaf
1. n (pl leaves)1) листок2) листяthe fall of the leaf — а) листопад, опадання листя; б) осінь; в) перен. кінець життя
3) розм. пелюстка4) аркуш, сторінка (книги)5) лист металу (особл. золота, срібла)6) стулка (дверей)1) опускна дошка (стола)8) половинка (ширми)9) полотнище (воріт)10) військ. прицільна рамка11) мор., військ., розм. відпусткаleaf litter — опале листя; лісова підстилка
leaf sight — військ. відкидний приціл
to take a leaf out of smb.'s book — наслідувати чийсь приклад
to turn over a new leaf — почати нове життя, виправитися
2. v1) вкриватися листям2) перегортати, гортати (сторінки)* * *I [liːf] n; (pl leaves)1) лист, листокleaf litter — опале листя; листя
the fall of the leaf — листопад; образн. осінь; кінець життя; лист; чайний лист ( tea leaf); tobacco leaf листовий тютюн
2) пелюстка4) лист металуleaf valve — стулчастий клапан; полотнище ( воріт); відкидна дошка ( стола)
6) вiйcьк. прицільна рамкаII [liːf] v2) перегортатиIII [liːf] n; мор., військ.; жарг. -
59 limmer
1. n1) жінка легкої поведінки2) пустунка3) грубе, зухвале дівчисько4) негідник2. adjшахрайський; підлий* * *n; діал. -
60 loup
n фр.шовкова (оксамитова) маска (для жінки)* * *[luː]nлегка шовкова або оксамитова маска або напівмаска ( для жінки)
См. также в других словарях:
нКи — нанокюри НКИ Нижегородский коммерческий институт с июля 1993 ранее: Нижегородский коммерческий колледж http://www.nnki.ru/ г. Нижний Новгород, образование и наука НКИ Новосибирский классический институт … Словарь сокращений и аббревиатур
НКИ — Николаевский кораблестроительный институт (ныне Национальный университет кораблестроения имени адмирала Макарова) Нижегородский коммерческий институт … Википедия
інки — ів, мн. (одн. інк, а). Одне з давніх індіанських племен, що жило на території Перу … Український тлумачний словник
нКи — нанокюри … Словарь сокращений русского языка
НКИ — Николаевский кораблестроительный институт … Словарь сокращений русского языка
ТОНКИЕ ЖИДКИЕ ПЛЁНКИ — (ТЖП) плёнки жидкой фазы a, граничащие с одинаковыми b (симметричные ТЖП) или разными b и b (несимметричные ТЖП) текучими (жидкими или газообразными) фазами и имеющие столь малую толщину, что взаимодействие их межфазных границ становится… … Физическая энциклопедия
Перфорация киноплёнки — ряд одинаковых отверстий на киноплёнке, изготовленных на равном расстоянии друг от друга и предназначенных для её точного перемещения на шаг кадра при помощи скачкового механизма и фиксации в фильмовом канале при помощи контргрейфера на время… … Википедия
Фотоплёнки — Непроявленная фотоплёнка Фотоплёнка фотоматериал на гибкой прозрачной основе (в отличие от жёстких фотопластинок на стеклянной основе и фотобумаги на непрозрачной основе), представляющий собой лист пластика (лавсан, нитрат или ацетат целлюлозы),… … Википедия
Плёнки полимерные — сплошные слои полимеров толщиной до 0,2 0,3 мм. Более толстые слои полимерных материалов называют листами или пластинами. П. п. производят из природных, искусственных и синтетических полимеров (См. Полимеры). К первой группе относят П. п … Большая советская энциклопедия
Фалёнки — Посёлок городского типа Фалёнки Страна РоссияРоссия … Википедия
Копёнки — Деревня Копёнки Страна РоссияРоссия Субъект феде … Википедия