-
81 наполовину втягивающийся
Dictionnaire russe-français universel > наполовину втягивающийся
-
82 нога
ж.pied m ( ступня); jambe f ( от ступни до колена); membre m ( у четвероногих)за́дние но́ги — membres postérieurs
пере́дние но́ги — membres antérieurs
сиде́ть нога́ на́ ногу — être assis les jambes croisées
положи́ть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
поджима́ть но́ги под себя́ — ramener les pieds sous soi
шага́ть, идти́ не в но́гу — rompre le pas
перемени́ть но́гу — changer de ( или le) pas
у неё краси́вые но́ги — elle est bien jambée, elle a de belles jambes
у меня́ но́ги подка́шиваются — les jambes me manquent
••вверх нога́ми — sens dessus dessous
в ногах ( постели) разг. — au pied du lit
с ног до головы́ — des pieds à la tête; de pied en cap
со всех ног разг. — à toutes jambes
быть без ног ( от усталости) разг. — n'avoir plus de jambes, être rompu; être sur ses dents (fam)
ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) разг. — tomber vi (ê.) de fatigue
ног под собо́й не слы́шать (от радости и т.п.) разг. — être fou de joie; jubiler vi, exulter vi ( ликовать)
подня́ть всех на́ ноги — alerter tout le monde
стать на́ ноги — voler de ses propres ailes
жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie
быть на коро́ткой ноге́ с ке́м-либо разг. — être sur un pied d'égalité avec qn, être à tu et à toi; être intime avec qn
стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — avoir un pied dans la tombe ( или dans la fosse)
встать с ле́вой ноги́ разг. — se lever du pied gauche, être dans un mauvais jour, mettre son bonnet de travers
е́ле но́ги унести́ разг. — прибл. se sauver
мое́й ноги́ у вас не бу́дет разг. — je ne remettrai pas les pieds chez vous
к ноге́! воен. — reposez arme!
* * *n1) gener. monojambe (шасси), pied (животного), jambe (целиком), jambe (от колена до ступни), pied2) colloq. arpion, guibole, guibolle, gambette, gambille, gigot, gigue, paturon, quille, tibia3) eng. jambe de force (шасси)4) simpl. raquette, asperge, baguette, canne, guiche, nougat (стопа), oignon, pince, pince-cul, pinceau, ripaton, panard5) argo. latte, pilon, ribouis -
83 ноздря
ж.раздува́ть но́здри — gonfler les narines ( или les naseaux)
••(идти́, дви́гаться) ноздря́ в ноздрю́ разг. — (marcher, avancer) joue contre joue
* * *n2) colloq. trou de nez -
84 обрезать уши
-
85 обрезать хвост
vobs. bretauder (у животного) -
86 обыденное название
adjgener. nom vernaculaire (животного, растения, в отличие от научного) -
87 органотерапия
ж.* * *n1) gener. organothérapie2) med. opothérapie (применение в лечебных целях лекарственных веществ животного происхождения) -
88 остов
м.1) анат. squelette m, ossature f, charpente f osseuse; carcasse f (тк. животного)3) перен. charpente f, ossature f* * *n1) gener. armature, bâti, charpente (здания и т.п.), châssis, squelette2) eng. armature cubique, corps, cœur, fuselage, carcasse, noyau, cuirasse3) graph.thero. arbre couvrant4) prop.&figur. ossature -
89 острый зуб
-
90 плечо
с.1) épaule fноси́ть че́рез плечо́ — porter en bandoulière
пожима́ть плеча́ми — hausser (придых.) les épaules
плечом к плечу́ — прибл. côte à côte, coude à coude
на плечо́! воен. — l'arme sur l'épaule!
2) физ., тех. bras mплечо́ коромы́сла — bras m d'une palanche
••с чужо́го плеча́ — habit usagé trop grand, ou trop petit
э́то ему́ не по плечу́ разг. — cela est au-dessus de ses forces, il n'est pas de taille à faire cela
с плеч доло́й разг. — прибл. c'est un souci de moins
с плеча́ — à tour de bras; sans réfléchir
руби́ть с плеча́ — trancher vt
взвали́ть на свои́ плечи — mettre sur son dos
име́ть го́лову на плеча́х — avoir de la tête, avoir la tête sur les épaules
* * *n1) gener. paleron (животного), bras (рычага), épaule2) eng. flasque, corps (кривошипа)3) metal. branche -
91 полоса
ж.1) ( черта) raie f2) ( узкий кусок) bande f (материи, бумаги и т.п.); barre f (желе́за и т.п.)3) ( область) zone fсре́дняя полоса́ (страны́ и т.п.) — zone moyenne
пограни́чная полоса́ — zone frontière ( или frontalière), frontière f
оборони́тельная полоса́ — zone défensive
4) ( земельный участок) уст. champ m5) ( период времени) période f6) полигр. page f* * *n1) gener. bande de fréquences, colonne (в газете), frange (частот, волн, освещённости), gamme de fréquences, lame (из металла, стекла, дерева), raie, marge (Les films sonores comportent, sur le côté de l'image, une marge de 3 mm oâ sont inscrits les sons.), barreau, rayure, ruban (на теле животного), traînée, bande2) med. strie (ñì. òæ stries)3) obs. pente4) liter. barre5) milit. secteur, position6) eng. feuillard de fer (мягкой стали), paquet, strate, strie, plage, barre (порок ткани), (интерференционная) frange, sillon7) construct. (взлётно-посадочная) piste, (âîíà) zone8) geogr. zone9) metal. barreau plat, plat, tranche10) radio. gamme (ñì. òàûæå bande)11) IT. barrette, bande (частот)12) canad. libèche13) highway.law. (движения) file -
92 предок , клетка-предшественник
nbiol. (растительного или животного происхождения) PROGENITEURDictionnaire russe-français universel > предок , клетка-предшественник
-
93 приготовленный согласно религиозным правилам
Dictionnaire russe-français universel > приготовленный согласно религиозным правилам
-
94 придавать свойства женского молока
vgener. materniser (молоку животного)Dictionnaire russe-français universel > придавать свойства женского молока
-
95 приручённость
ngener. domesticité (животного) -
96 приспособляемость
ж.приспособля́емость органи́зма к окружа́ющей среде́ — faculté d'adaptation de l'organisme à l'environnement
* * *n1) gener. faculté d'adaptation, valeur adaptative, capacité d'adaptation, adaptabilité, assuétude, plasticité (о человеке)2) biol. intelligence (животного)3) IT. flexibilité -
97 расцветка
ж.couleurs f pl; coloris mя́ркая расцве́тка — couleurs vives
прия́тная расцве́тка — coloris suave; couleurs gaies
* * *n1) gener. chromatisme2) colloq. pelage (животного)3) eng. coloris4) construct. tonalité -
98 рождающая одного детёныша в каждый помёт
adjgener. unipare (о самке животного)Dictionnaire russe-français universel > рождающая одного детёныша в каждый помёт
-
99 рубец
I м.1) ( от раны) cicatrice f2) ( шов) couture fII м.1) ( отдел желудка жвачных) bonnet m, panse f2) кул. tripes f pl, gras-double m (pl gras-doubles)* * *n1) gener. cicatrice, couture, plaie (от раны), raie, balafre, bonnet (второй желудок у жвачных), coulisse (для вдёржки), taillade2) eng. marque, tripe (желудок животного)3) anat. rumen (первая камера желудка жвачных), panse4) gastron. gras-double -
100 рыло
с.1) ( свиньи) groin m2) перен. груб. trogne f, mufle m* * *n1) gener. mufle (животного), museau (у животных), groin2) colloq. gueule
См. также в других словарях:
ЖИВОТНОГО МИРА ГЕНЕТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ — ГЕНЕТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ ЖИВОТНОГО МИРА … Юридическая энциклопедия
ЖИВОТНОГО МИРА ОБЪЕКТ — ОБЪЕКТ ЖИВОТНОГО МИРА … Юридическая энциклопедия
ЖИВОТНОГО МИРА ОБЪЕКТОВ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ — ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБЪЕКТОВ ЖИВОТНОГО МИРА … Юридическая энциклопедия
ЖИВОТНОГО МИРА ОХРАНА — ОХРАНА ЖИВОТНОГО МИРА … Юридическая энциклопедия
ЖИВОТНОГО МИРА ОХРАНА СРЕДЫ ОБИТАНИЯ — ОХРАНА СРЕДЫ ОБИТАНИЯ ЖИВОТНОГО МИРА … Юридическая энциклопедия
ЖИВОТНОГО МИРА УСТОЙЧИВОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ — УСТОЙЧИВОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ ЖИВОТНОГО МИРА … Юридическая энциклопедия
Животного-Машины Теория — Животного Машины Теория ♦ Animaux Machines, Theorie Des Предложенная Декартом и картезианцами теория, согласно которой животные суть механизмы, лишенные способности мыслить и чувствовать. Собака скулит, когда ее бьют? Ну и что? Будильник… … Философский словарь Спонвиля
Филогения и геологическое прошлое животного мира — Как мы уже указывали, система живых существ неразрывно связана с их филогенией. Это две стороны одного и того же явления: система это статическое состояние современного животного мира, филогенетика дает представление о процессе… … Биологическая энциклопедия
УСТОЙЧИВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБЪЕКТОВ ЖИВОТНОГО МИРА — использование объектов животного мира, которое не приводит в долгосрочной перспективе к истощению биологического разнообразия животного мира и при котором сохраняется способность животного мира к воспроизводству и устойчивому существованию (… … Экологический словарь
Государственная инспекция охраны животного и растительного мира при Президенте Республики Беларусь — (Государственная инспекция, Госинспекция) специально уполномоченный государственный орган, подчиненный Президенту Республики Беларусь, осуществляющий в пределах своей компетенции государственный контроль за охраной и использованием объектов… … Википедия
Система животного царства — или деление животного царства на группы, составленные в свою очередь из соподчиненных групп сообразно господствующим воззрениям на родственные отношения этих групп (см. Систематика). Стремление к созданию С. началось с Аристотеля. Хотя Аристотель … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона