Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

учащемуся

  • 1 помочь учащемуся осознать себя как личность

    Универсальный русско-английский словарь > помочь учащемуся осознать себя как личность

  • 2 разжевывание материала

    ( учащемуся) spoon-feeding

    Russian-english psychology dictionary > разжевывание материала

  • 3 ставить

    ста́вить
    1. starigi, meti;
    2. (сооружать) konstrui;
    3. (пьесу и т. п.) prezenti;
    4. (в игре) riski, meti;
    5. (выдвигать, предлагать) meti;
    \ставить усло́вия meti kondiĉojn;
    ♦ \ставить кого́-л. в изве́стность informi al iu, sciigi al iu;
    \ставить кому́-л. в вину́ kulpigi iun, akuzi iun;
    \ставить себе́ це́лью celi;
    \ставить реко́рд starigi rekordon;
    \ставить в приме́р meti kiel ekzemplon.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    v
    1) gener. (â àçàðáñúõ èãðàõ) hacer puesta, (налаживать, организовать) organizar, (ïðîèçâîäèáü) realizar, aplicar (прикладывать), arreglar, colocar (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado), construir, designar, echar, empinar, estacionar, instalar (устраивать где-л.), interpretar, meter (помещать), poner, poner (на работу), poner en escena (пьесу), posponer, representar (играть), (на кого-либо, что-либо)(при заключении пари) apostar por, alzar, apostar, asentar, atrasar, llantar, plantar, plantear
    2) colloq. empingorotar
    3) liter. enfocar (вопрос и т. п.)
    4) milit. armar (на что-л.)
    5) eng. colocar, proponer (задачу)

    Diccionario universal ruso-español > ставить

  • 4 обучение, ставящее во главу угла производителя курса

    Education: producer-centered learning (сбрасывающее со счетов, что нужно учащемуся)

    Универсальный русско-английский словарь > обучение, ставящее во главу угла производителя курса

  • 5 подробное растолковывание материала

    Универсальный русско-английский словарь > подробное растолковывание материала

  • 6 ставить отметку

    1) General subject: mark (учащемуся), pass, tick
    2) Engineering: score
    3) Business: tick off

    Универсальный русско-английский словарь > ставить отметку

  • 7 давать уроки

    v
    1) gener. Stunden geben, Unterricht geben, nachhelfen (отстающему ученику), (j-m, in D) nachhelfen (отстающему учащемуся)

    Универсальный русско-немецкий словарь > давать уроки

  • 8 ставить отметку

    v
    1) gener. calificar (учащемуся), poner una nota

    Diccionario universal ruso-español > ставить отметку

  • 9 выводить

    I несов. - выводи́ть, сов. - вы́вести; (вн.)
    1) (отводить, направлять откуда-л) take (d) out / away; lead (d) out; ( помогать кому-л выйти) help (d) out; ( заставлять кого-л выйти) make (d) go out, turn (d) out; ( войска) withdraw (d), call off (d)

    выводи́ть соба́ку на прогу́лку — walk the dog

    2) (на вн.; приводить, доставлять куда-л) take (d to)

    выводи́ть на орби́ту — put (d) into orbit

    выводи́ть кого́-л на ну́жных люде́й — give smb the necessary contacts

    3) ( устранять) remove (d), take out (d)
    4) ( уничтожать) extirpate (d), destroy (d); ( паразитов) exterminate (d)
    5) ( делать вывод) conclude (d), infer (d)

    выводи́ть сле́дствие — draw a conclusion

    выводи́ть фо́рмулу — deduce a formula

    из э́того он вы́вел, что — he concluded from this that

    6) ( старательно изображать) depict (d), portray (d)

    выводи́ть бу́квы — trace out each letter painstakingly

    7) ( петь) sing (d), intone (d); ( играть на инструменте) play (d)

    выводи́ть тре́ли — quaver, trill

    8) разг. ( оценку учащемуся) give (d), award (d) ( a grade to a student)
    9) информ. output

    выводи́ть да́нные на диспле́й — display data

    выводи́ть на печа́ть — print (d) out, send (d) to the printer

    10) (из; помогать выйти из какого-л состояния) help (d) out (of)

    выводи́ть из затрудне́ния [затрудни́тельного положе́ния] — help (d) out of the difficulty

    выводи́ть из заблужде́ния — undeceive (d)

    выводи́ть кого́-л из равнове́сия — make smb lose smb's balance

    выводи́ть кого́-л из терпе́ния — try smb's patience; exasperate smb

    ••

    выводи́ть кого́-л из себя́ — drive smb out of his wits, drive smb to distraction; drive smb crazy

    выводи́ть из стро́я — damage (d), put (d) out of order

    выводи́ть на чи́стую во́ду — expose (d), unmask (d), show up (d)

    II несов. - выводи́ть, сов. - вы́вести; (вн.)

    выводи́ть лу́чшие поро́ды скота́ — raise the best breeds / strains of cattle

    вы́вести но́вую разнови́дность роз — breed a new variety of rose

    Новый большой русско-английский словарь > выводить

  • 10 знание

    Знания не существуют независимо от тех, кто ими владеет. Их невозможно передать учащемуся в неизменном виде. Они всегда включаются в существующую структуру понимания учащегося и формируются этой структурой… Обучение ради обретения смысла и жесткий контроль со стороны преподавателя с трудом сочетаются друг с другом. Учащиеся должны составлять свои схемы знаний. — Knowledge does not exist independently of those who possess it. It cannot be transmitted unchanged to the learner. It always fits into the existing framework of understanding of the learner and is shaped by this framework… Learning for meaning and tight teacher control sit uneasily together. Learners must make their own maps of knowledge.

    - накапливать знания - передавать знания - приобретать знания - распространять знания - апостериорное знание - эмпирическое знание - априорное знание - теоретическое знание - глубокое знание - математические знания - научно-технические знания - общее знание - знания о чем-л. - технические знания - эмпирические знания

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > знание

  • 11 линейная программа

    Линейная программа (разработанная профессором Б.Ф. Скиннером) акцентирует необходимость разбиения материала учебного предмета на блоки, поочередно предъявляемые учащемуся, который методически прорабатывает всю программу. — The linear program (developed by Professor B.F. Skinner) emphasizes the need to break down a subject-matter into units which can be presented one by one to a student who proceeds methodically through the whole program.

    программа повышения квалификации кадров, комплексная — comprehensive staff-development program

    Одна из таких программ (так называемый проект Дельта (Швеция)) состояла из курса обучения по переписке с учебными заданиями для предъявления (которые оценивались механически), радио- и телепрограмм (или программ в виде магнитофонных и видеозаписей) и групповой работы. — One such program (the Swedish so-called Delta project) consisted of a correspondence course with assignments for submission (evaluated mechanically), radio and television (alternatively audio- and video-recorded programs), and group work.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > линейная программа

  • 12 методы обучения

    Эффективность обучения зависит в немалой степени от выбора соответствующих методов обучения. Многие преподаватели тратят слишком много времени на чтение утомительных лекций, которые не соответствуют склонностям ориентированных на действие взрослых слушателей к обучению. Методы без чтения лекций более интересны учащемуся, доставляют ему больше удовольствия и, что более важно, более эффективны. В большинстве учебных программ опытные преподаватели используют различные методы, включая чтение лекций. — The effectiveness of teaching depends largely on the selection of appropriate teaching methods. There are many teachers who spend too much time giving boring lectures which are inappropriate to the learning disposition of action-oriented adults. Methods other than lecturing are more interesting and enjoyable for the learner and, what is more important, more effective. In most teaching or learning programs, good teachers combine various methods including lecturing.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > методы обучения

  • 13 оборотное время

    Оборотным является время, необходимое для отправки учащимся учебного задания, получения его поддерживающей организацией, внесения исправлений, комментирования и возвращения учащемуся. — The turn-around time is the time required for a student assignment to be sent by the student, received by the supporting organization, corrected, commented on and returned to the student.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > оборотное время

  • 14 ученик

    ученик
    1. ученик; учащийся школы или профессионального училища (школышто але профессиональный училищыште тунемше)

    Почеш кодшо ученик отстающий ученик;

    икымше классын ученикше ученик первого класса;

    ученикын вашмутшо ответ ученика;

    ученикым йодышташ спрашивать ученика.

    Григорий Петрович теҥгече школышто ученикше-шамычлан тазалык нерген туныктен. С. Чавайн. Вчера в школе Григорий Петрович рассказывал (букв. учил) своим ученикам о здоровье.

    Сравни с:

    тунемше
    2. ученик; тот, кто учится чему-л. у кого-л., где-л. (иктаж-кӧ дене, иктаж-кушто мом-гынат ышташ тунемше еҥ)

    Виян ученик сильный ученик;

    токарьын ученикше ученик токаря;

    заводышто учениклан ышташ работать учеником на заводе.

    Латкок ияш лиймеке, ачаже (Тыныш Осыпым) кем ургызо дек учениклан пуэн. В. Юксерн. Когда Тыныш Осыпу исполнилось двенадцать лет, отец отдал его учеником к сапожнику.

    Таче кече гыч Эрайым вакшышке ученик шотеш пеҥгыдемдыме. А. Мурзашев. С сегодняшнего дня Эрая поставили (букв. утвердили) на мельницу в качестве ученика.

    3. ученик; последователь чьего-л. учения; тот, кто изучал что-л. под руководством кого-л. (иктаж-кӧн ученийжым кучышо, тудын почеш кайыше еҥ; иктаж-кӧн вуйлатымыж дене мом-гынат тунемше еҥ)

    Лӱмлӧ шымлызын ученикше ученик знаменитого учёного;

    шке почеш уста ученик-влакым кодаш оставить после себя талантливых учеников.

    Ленин – Маркс ден Энгельсын эн ӱшанле ученикше. «Мар. ком.» Ленин – самый последовательный ученик Маркса и Энгельса.

    4. в поз. опр. ученический, ученика; относящийся к ученику, принадлежащий ученику как учащемуся

    Ученик паша ученическая работа;

    ученик жапыште в ученическое время.

    Ученик тетрадь-шамычым урядник ончен огыл. С. Чавайн. Урядник не смотрел ученические тетради.

    Марийско-русский словарь > ученик

  • 15 ученический

    ученический
    1. ученический; относящийся к ученику, принадлежащий ученику как учащемуся (тунемше еҥ дене кылдалтше, тунемшылан ыштыме)

    Ученический формо ученическая форма.

    Администраций ученический комитет деч посна нимогай пунчалым лукшаш огыл. В. Юксерн. Администрация не должна выносить никакого решения без ученического комитета.

    Вуйыштышт иктыжын кепке, весыжын сур тӱсан ученический картуз. Й. Осмин. На голове у одного кепка, у другого – ученический картуз серого цвета.

    2. ученический; связанный с обучением чего-л. у кого-л., где-л. (иктаж-кӧ дене, иктаж-кушто мом-гынат ышташ тунемме дене кылдалтше)

    Станок воктен (Тонян) ученический жапше кужун шуйнен огыл, тудым вигак пашазе радамыш кусареныт. А. Асаев. Не долго продолжалось ученическое время Тони у станка, сразу перевели её в ряды рабочих.

    Марийско-русский словарь > ученический

См. также в других словарях:

  • Развитие интеллектуальной сферы — Одна из важнейших задач школы развитие интеллектуальной сферы. При этом надо занять ум чем то интересным и направить энергию на созидание, а не на разрушение. Интеллектуальные умения включают в себя: развитие мышления (логического, критического,… …   Энциклопедия педагогических технологий

  • Алгоритмизация учебного процесса — разработка алгоритмов для учащихся и алгоритмов для обучающих лиц (или обучающих машин). Алгоритм одно из важнейших понятий информатики. Алгоритм это точное, однозначно понимаемое предписание о выполнении в указанной последовательности операций,… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Обучающая программа —         полное описание процесса программированного обучения (См. Программированное обучение), содержащее точные указания как о дозировании делении на части (порции) учебного материала и о последовательности его изложения (чтения по учебнику),… …   Большая советская энциклопедия

  • Льготы для работников, обучающихся без отрыва от работы — В Образовательных Учреждениях Среднего И Высшего Профессионального Образования (Средних И Высших Учебных Заведениях). Работникам, допущенным к вступительным экзаменам в образовательные учреждения среднего и высшего профессионального образования,… …   Словарь бизнес-терминов

  • Автоматизированного обучения класс — (АОК)         учебное помещение, оборудованное комплексом технических средств, механизирующих и автоматизирующих процесс обучения с целью повышения эффективности труда преподавателя и учащихся и сокращения времени обучения. В АОК одновременно… …   Большая советская энциклопедия

  • РЕПЕТИТОР — лат., от repetere, повторять Повторяющий с учащимися заданные им уроки. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. РЕПЕТИТОР лицо, помогающее учащемуся приготовлять… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ВЛИЯНИЕ — в воспитании, деятельность воспитателя в едином процессе социального взаимодействия, приводящая к изменению к. л. аспектов индивидуальности воспитуемого, его поведения и сознания, форма осуществления функций педагога. Традиционно выделяются 4 осн …   Российская педагогическая энциклопедия

  • ИНСТРУКТАЖ — (от франц. instruire обучать, наставлять), вид объяснения и предъявления задания преподавателем. Включает элементы беседы, показ приёмов работы, порядка действий, демонстрацию предметов труда, технол. процессов, а также продуктов труда (готовых… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБЩЕНИЕ — специфич. межличностное взаимодействие педагога и воспитанника (учащегося), опосредующее усвоение знаний и становление личности в уч. воспитат. процессе. Общение неотъемлемый элемент пед. деятельности; вне его невозможно достижение целей обучения …   Российская педагогическая энциклопедия

  • ВЛИЯНИЕ в воспитании — деятельность воспитателя в едином процессе социального взаимодействия, приводящая к изменению к. л. аспектов индивидуальности воспитуемого, его поведения и сознания, форма осуществления функций педагога. Традиционно выделяются 4 осн. способа В.:… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • СВОБОДНОЕ ВОСПИТАНИЕ — направление в пед. теории и практике, рассматривающее воспитание как помощь природе ребёнка, естественно развивающегося в процессе освоения окружающего мира и свободно самоопределяющегося в нём. Ведущие принципы С. в.: вера педагога в творческие… …   Российская педагогическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»