Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

утеха+en

  • 1 Trost m

    утеха {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Trost m

  • 2 comfort

    {'kAmfat}
    I. 1. утеха, утешение, разтуха, облекчение, успокоение, нещо, действуващо успокоително
    to give COMFORT успокоявам, утешавам, ободрявам
    to take COMFORT успокоявам се, разтушавам се
    2. доволство, добро самочувствие/физическо състояние
    3. удобства, охолство, комфорт
    4. помощ, подкрепа
    5. ам. юрган
    a creature's COMFORTs материални блага, хубаво ядене и пиене
    II. 1. утешавам, успокоявам, облекчавам, ободрявам
    2. помагам
    * * *
    {'kAmfat} n 1. утеха, утешение, разтуха; облекчение, успокоен(2) v 1. утешавам, успокоявам; облекчавам: ободрявам; 2. п
    * * *
    утеха; утешавам; успокоявам; удобство; облекчение; облекчавам; разтуха; разтушавам; комфорт;
    * * *
    1. a creature's comforts материални блага, хубаво ядене и пиене 2. i. утеха, утешение, разтуха, облекчение, успокоение, нещо, действуващо успокоително 3. ii. утешавам, успокоявам, облекчавам, ободрявам 4. to give comfort успокоявам, утешавам, ободрявам 5. to take comfort успокоявам се, разтушавам се 6. ам. юрган 7. доволство, добро самочувствие/физическо състояние 8. помагам 9. помощ, подкрепа 10. удобства, охолство, комфорт
    * * *
    comfort[´kʌmfət] I. n 1. утеха, разтуха, утешение; облекчение, успокоение; нещо, което действа успокоително; удоволствие; cold \comfort слаба утеха; to find \comfort in намирам утеха в, успокоявам се с; the levels of crime are still too high for \comfort нивото на престъпността е все още твърде високо, за да сме спокойни; what a \comfort! слава Богу! 2. удобства, комфорт; creature \comforts материални блага (удобства, ядене и пиене); воен. дребни предмети за лично ползване; to be fond of \comfort обичам удобствата; take \comfort! успокой се! II. v 1. утешавам, успокоявам; облекчавам; a \comforting beverage успокояващо питие; 2. ост. подпомагам, подкрепям; guilty of \comforting and assisting the rebels обвинен в подпомагане на бунтовниците.

    English-Bulgarian dictionary > comfort

  • 3 balm

    {ba:m}
    1. балсам, мехлем
    2. благоухание
    3. утеха, успокоение
    4. бот. балсамово дърво, маточина
    * * *
    {ba:m} n 1. балсам, мехлем; 2. благоухание; 3. утеха, успокоение
    * * *
    утеха; балсам; благоухание; мехлем;
    * * *
    1. балсам, мехлем 2. благоухание 3. бот. балсамово дърво, маточина 4. утеха, успокоение
    * * *
    balm [ba:m] n 1. балсам, мехлем; 2. благоухание, аромат; 3. утеха, успокоение, забрава, разг. разруха; 4. бот. маточина Melissa officinalis; B. in Gilead балсам в Галаад; утеха; B. of Gilead вид балсам.

    English-Bulgarian dictionary > balm

  • 4 solace

    {'sɔləs}
    I. n утешение, утеха, успокоение (from от)
    II. v утешавам, успокоявам, развличам
    * * *
    {'sъlъs} n утешение, утеха, успокоение (from от).(2) {'sъlъs} v утешавам, успокоявам; развличам.
    * * *
    утешение; утешавам; утеха; успокоение; успокоявам;
    * * *
    1. i. n утешение, утеха, успокоение (from от) 2. ii. v утешавам, успокоявам, развличам
    * * *
    solace[´sɔləs] I. n утешение, утеха; успокоение; to find \solace from grief in religion намирам утеха в религията; II. v утешавам, успокоявам, развличам, разтушавам.

    English-Bulgarian dictionary > solace

  • 5 consolation

    {,kɔnsə'leiʃn}
    1. утешаване
    2. утеха, утешение
    words of CONSOLATION утешителни думи
    CONSOLATION prize утешителна награда
    CONSOLATION race надбягване на победените
    * * *
    {,kъnsъ'leishn} n 1. утешаване; 2. утеха, утешение; words
    * * *
    утешение; утешаване; утешителен; утеха; разтуха;
    * * *
    1. consolation prize утешителна награда 2. consolation race надбягване на победените 3. words of consolation утешителни думи 4. утеха, утешение 5. утешаване
    * * *
    consolation[¸kɔnsə´leiʃən] n 1. утешаване; 2. утеха, утешение; \consolation prize утешителна награда; \consolation race надбягване за битите в предишна среща.

    English-Bulgarian dictionary > consolation

  • 6 trost

    Trost m o.Pl. утеха, утешение; ein schwacher Trost слаба утеха; Trost in etw. (Dat) suchen/ finden търся/намирам утеха в нещо; jmdm. Trost spenden, zusprechen утешавам някого; zu deinem Trost kann ich sagen, dass... за твое успокоение мога да кажа, че...; umg du bist wohl nicht recht/nicht ganz bei Troste! ти май не си с ума си!
    * * *
    der утеха, утешение; du bist wohl nicht ganz bei =е? ти май не си с ума си?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trost

  • 7 cold

    {kould}
    I. 1. студен, хладен
    as COLD as ice/charity/stone/marble лелено студен, бездушен
    COLD colours жив. студени Цветове
    COLD steel/iron хладно оръжие
    to be COLD студено ми е
    to get/grow COLD изстивам, ставам студен, захладявам
    bitterly COLD ужасно студено
    COLD storage складиране в замразено състояние, прен. замразяване, висящо положение
    to put in COLD storage отлагам за неопределено време
    2. студен, неприветлив, нелюбезен
    3. студен, безучастен, равнодушен, невъзмутим
    4. мъртъв
    to have someone COLD разг. държа някого в ръцете си
    COLD scent лов. слаба/остаряла следа
    COLD comfort слаба утеха
    COLD news безинтересна/остаряла новина
    to have COLD feet страхувам се, проявавм малодушие/нерешителност
    the COLD truth голата неподправена ретина
    II. 1. студ
    left out in the COLD прен. пренебрегнат, изоставен
    2. простуда, настинка, хрема
    to catch (а) COLD настивам, простудявам се, хващам хрема
    common COLD, COLD in the head простудно заболяване на дихателния тракт
    to have a COLD настинал съм, имам хрема
    * * *
    {kould} а 1. студен; хладен; as cold as ice/charity/stone/marble ле(2) n 1. студ; left out in the cold прен. пренебрегнат; изоставе
    * * *
    хрема; студен; студ; студенина; равнодушен; простуда; невъзмутим; настинка; нелюбезен; неприветлив;
    * * *
    1. as cold as ice/charity/stone/marble лелено студен, бездушен 2. bitterly cold ужасно студено 3. cold colours жив. студени Цветове 4. cold comfort слаба утеха 5. cold news безинтересна/остаряла новина 6. cold scent лов. слаба/остаряла следа 7. cold steel/iron хладно оръжие 8. cold storage складиране в замразено състояние, прен. замразяване, висящо положение 9. common cold, cold in the head простудно заболяване на дихателния тракт 10. i. студен, хладен 11. ii. студ 12. left out in the cold прен. пренебрегнат, изоставен 13. the cold truth голата неподправена ретина 14. to be cold студено ми е 15. to catch (а) cold настивам, простудявам се, хващам хрема 16. to get/grow cold изстивам, ставам студен, захладявам 17. to have a cold настинал съм, имам хрема 18. to have cold feet страхувам се, проявавм малодушие/нерешителност 19. to have someone cold разг. държа някого в ръцете си 20. to put in cold storage отлагам за неопределено време 21. мъртъв 22. простуда, настинка, хрема 23. студен, безучастен, равнодушен, невъзмутим 24. студен, неприветлив, нелюбезен
    * * *
    cold [kould] I. adj 1. студен; хладен; to feel ( to be) \cold студено ми е; as \cold as ice ( charity, marble, stone) леденостуден; \cold brittleness тех. чупливост в студено състояние; \cold steel ( iron) хладно оръжие; to grow ( get) \cold изстивам, става ми студено; it is bitter \cold ужасно студено е; it makes o.'s blood run \cold от това кръвта замръзва в жилите; to throw \cold water on прен. заливам със студена вода; \cold storage складиране в замразено (охладено) състояние; 2. студен, неприветлив, нелюбезен; a \cold stare ( welcome, reception) студен поглед (хладно посрещане, студен прием); 3. студен, равнодушен, невъзмутим; безучастен; in \cold blood хладнокръвно, без да ми мигне окото; music leaves him \cold музиката не го трогва; 4. мъртъв; to knock s.o. \cold нокаутирам някого; удрям някого така, че да изгуби съзнание; to be out \cold в безсъзнание съм; дълбоко заспал съм; to go \cold изчезвам (за миризма); at the deserted house the trail went \cold следата изчезна при изоставената къща; to have ( catch) s.o. \cold разг. държа някого в ръцете си; to blow hot and \cold постоянно си променям мнението; \cold scent слаба (остаряла) следа; \cold comfort слаба утеха; \cold news лоша (обезсърчителна) новина; \cold deck белязани карти за игра; to have \cold feet боя се; притеснявам се; \cold performance представление без музика; the \cold truth голата (неподправена) истина; II. n 1. студ; to leave s.o. out in the \cold 1) посрещам някого неприветливо (студено); игнорирам, пренебрегвам; 2) поставям някого в неудобно (тежко, глупаво) положение; to come in ( be brought in) from the \cold придобивам популярност; влизам в активна употреба; in the \cold неучастващ; dead with \cold премръзнал до кости; 2. простуда, настинка, хрема; to catch a \cold 1) простудявам се, хващам хрема; 2) sl губя инвестирани пари; претърпявам финансов крах; I have a \cold настинал съм, имам настинка; \cold in the head хрема; severe ( violent) \cold тежка простуда; you will catch your death of \cold ще настинеш много лошо; III. adv 1. разг. без подготовка, импровизирано; she played her part \cold тя импровизираше; 2. ам. разг. напълно, изцяло, абсолютно; she turned him down \cold тя го отряза (отказа му направо).

    English-Bulgarian dictionary > cold

  • 8 crumb

    {krʌm}
    I. 1. троха
    fried in bread CRUMBs паниран
    2. среда на хляб
    3. прен. трошица, нещо мъничко
    a few CRUMBs of information/comfort дребни сведения/нищожна утеха
    4. sl. противен човек, тип
    CRUMBs! я гледай!
    II. 1. троша, натрошавам, надробявам
    2. панирам, сгъстявам с трохи хляб
    3. очиствам трохите от
    * * *
    {kr^m} n 1. троха; fried in bread crumbs паниран; 2. среда на хляб;(2) {kr^m} v 1. троша, натрошавам, надробявам; 2. панирам; сгъс
    * * *
    частица; троха; троша; трошица; роня; панирам;
    * * *
    1. a few crumbs of information/comfort дребни сведения/нищожна утеха 2. crumbs! я гледай! 3. fried in bread crumbs паниран 4. i. троха 5. ii. троша, натрошавам, надробявам 6. sl. противен човек, тип 7. очиствам трохите от 8. панирам, сгъстявам с трохи хляб 9. прен. трошица, нещо мъничко 10. среда на хляб
    * * *
    crumb[krʌm] I. n 1. троха; прен. частица, трошица; 2. среда (вътрешност, мека част) на хляб; 3. sl гадняр, мръсник, копеле; II. v 1. троша, роня, надробявам; 2. овалвам (валям) в галета, панирам.

    English-Bulgarian dictionary > crumb

  • 9 poor

    {puə}
    I. 1. беден, нуждаещ се
    POOR man's бедняшки, сиромашки, долнокачествен
    2. прен. беден (in откъм)
    POOR in minerals беден откъм минерали
    3. недоброкачествен, лош, слаб
    to be POOR at не ме бива в, слаб съм по
    to have a POOR night прекарвам лошо нощта
    POOR consolation слаба утеха
    POOR excuse неубедително извинение
    4. незначителен, дребен
    in my POOR opinion по моето скромно мнение
    5. жалък, не достоен
    POOR spirit страхливост
    POOR sort of conduct недостойно държане
    POOR creature жалък човек/същество
    6. беден, нещастен, клет, горък
    POOR fellow/thing! горкият
    II. n the POOR бедните, беднотията
    * * *
    {puъ} I. a 1. беден, нуждаещ се; poor man's бедняшки, сиромашки; до
    * * *
    убог; слаб; сиромашки; беден; дребен; горък; долнопробен; жалък; лош; клет; недоброкачествен; недобър; незначителен; нещастен;
    * * *
    1. i. беден, нуждаещ се 2. ii. n the poor бедните, беднотията 3. in my poor opinion по моето скромно мнение 4. poor consolation слаба утеха 5. poor creature жалък човек/същество 6. poor excuse неубедително извинение 7. poor fellow/thing! горкият 8. poor in minerals беден откъм минерали 9. poor man's бедняшки, сиромашки, долнокачествен 10. poor sort of conduct недостойно държане 11. poor spirit страхливост 12. to be poor at не ме бива в, слаб съм по 13. to have a poor night прекарвам лошо нощта 14. беден, нещастен, клет, горък 15. жалък, не достоен 16. недоброкачествен, лош, слаб 17. незначителен, дребен 18. прен. беден (in откъм)
    * * *
    poor[puə] I. adj 1. беден, безимотен; нуждаещ се; сиромах, бедняк; \poor prisoner подсъдим, който няма средства за защита; as \poor as a church-mouse беден като църковна мишка; a \poor man' s s.th. слаб (евтин) заместител на нещо; 2. беден откъм (in); \poor in trees слабо залесен; to become \poor in ideаs обеднявам откъм идеи; 3. недоброкачествен, нискокачествен, лош; слаб, посредствен, незначителен, жалък; дребен, малък; to be \poor at mathematics не ме бива (слаб съм) по смятане; to be \poor in mathematics имам лош (слаб) успех по математика; а \poor excuse неубедително, жалко извинение; to cut a \poor figure изглеждам жалък, слабо се проявявам; \poor health лошо здраве; to show a \poor spirit проявявам страхливост (липса на смелост); a \poor sort of conduct лошо държание, недостойно поведение; подлост, вероломство; to give s.o. a \poor reception приемам някого зле; a \poor speaker лош (слаб) оратор; in my \poor opinion шег. по мое скромно мнение; 4. беден, нещастен, окаян, злочест, клет, горък; \poor fellow! горкият! клетият! бедният! \poor me! клетият (бедният, горкият) аз; II. n the \poor бедните, бедняците, беднотията, беднотата, сиромашия; the new \poor наскоро обеднелите, новата беднотия.

    English-Bulgarian dictionary > poor

  • 10 trösten

    trö́sten sw.V. hb tr.V. утешавам; sich trösten утешавам се, успокоявам се, намирам утеха; sich mit Alkohol trösten утешавам се с алкохол, намирам утеха в алкохола; sich über einen Verlust trösten примирявам се със загубата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trösten

  • 11 Tröstung

    Trö́stung f, -en geh утешение, утеха; jmdm. wird Tröstung zuteil давам утеха някому.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Tröstung

  • 12 bottle

    {'bɔtl}
    I. 1. бутилка, шише, прен. пиене, попийване
    to take to the BOTTLE проливам се
    2. биберон
    brought up on the BOTTLE изкуствено хранен (за бебе)
    3. бутилка за/с втечнен газ
    II. v наливам/слагам в бутилка/буркан, бутилирам
    to BOTTLE up прeн. потискам, сдържам. прикривам (гняв раздразнение и пр.)
    * * *
    {'bъtl} n 1. бутилка, шише; прен. пиене, попийване; to take to(2) v наливам/слагам в бутилка/буркан; бутилирам: to bottle up п
    * * *
    шише; флакон; биберон; бутилка;
    * * *
    1. brought up on the bottle изкуствено хранен (за бебе) 2. i. бутилка, шише, прен. пиене, попийване 3. ii. v наливам/слагам в бутилка/буркан, бутилирам 4. to bottle up прeн. потискам, сдържам. прикривам (гняв раздразнение и пр.) 5. to take to the bottle проливам се 6. биберон 7. бутилка за/с втечнен газ
    * * *
    bottle[bɔtl] I. n 1. бутилка, шише; буркан (of); over a \bottle на чашка, в компания; the \bottle пиене; to flee from the \bottle избягвам алкохола, спирам пиенето; to hit the \bottle започвам да пия, прибягвам до алкохола (като утеха); to be on the \bottle пиянствам, пияница съм; to crack a \bottle изпивам бутилка с някого; to lose o.'s \bottle англ. sl губя смелост; плаша се; стряскам се; to know s.o. from his \bottle up познавам някого от дете; 2. биберон (и feeding-\bottle); to bring up ( raise) on the \bottle храня изкуствено; \bottle-baby изкуствено хранено дете; 3. sl англ. пари, събрани от уличен музикант (певец и пр.); II. v 1. наливам в бутилка(-и), слагам в буркан(-и); 2. англ. sl събирам пари от минувачите (за уличен музикант и пр.); 3.: to \bottle it, to \bottle out разг. хваща ме шубето, губя смелост; III n стиска сено, слама.

    English-Bulgarian dictionary > bottle

  • 13 ei

    ei ei! interj 1. ах! я! (при изненада); 2. миличко! (за утеха на дете); ei gewiss! ама, разбира се!
    * * *
    das, -er, яйце.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ei

  • 14 labung

    die, -en подкрепа (храна, питие); прен наслада, отрада, утеха.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > labung

  • 15 troestung

    di е, -en утеха.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > troestung

  • 16 zuflucht

    Zúflucht f o.Pl. убежище, подслон; закрила; jmdm. Zuflucht geben, gewähren давам подслон (убежище) някому; Zuflucht bei jmdm./ irgendwo suchen търся утеха (спасение) при някого, някъде; geh zum Alkohol ( zu Drogen) Zuflucht nehmen прибягвам към помощта на алкохола, на дрогата.
    * * *
    die прибежище, убежище; s-e = zu e-m nehmen прибягвам до нкг за помощ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuflucht

  • 17 zuspruch

    Zúspruch m o.Pl. geh 1. утешение, утеха, окуражаване; утешителни/окуражителни думи; 2. посещение, клиентела, наплив; etw. findet/ hat großen/ regen/ viel Zuspruch; etw. erfreut sich großen Zuspruchs нещо се харесва много, привлича много хора; нещо се радва на много посетители, на голяма клиентела.
    * * *
    der 1. freundlicher, trostender spruch приятни, утешителни думи; 2. = spruch finden харесва се; = spruch haben имам посетители, клиентела;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuspruch

  • 18 bedürftig

    bedǘrftig adj 1. беден; 2. нуждаещ се (etw. (Gen) от нещо); bedürftige Familien бедни, нуждаещи се семейства; des Trostes bedürftig sein нуждая се от утеха.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bedürftig

  • 19 Seelsorge

    Seelsorge f o.Pl. Rel грижи за спасението на душата; религиозна утеха.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Seelsorge

  • 20 trostbedürftig

    tróstbedürftig adj нуждаещ се от утеха.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trostbedürftig

См. также в других словарях:

  • утеха — См. удовольствие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. утеха веселье, удовольствие; утешение, забава, отрада, радость, потеха, развлечение Слова …   Словарь синонимов

  • УТЕХА — УТЕХА, утехи, жен. 1. Удовольствие, наслаждение, забава. «Мы смолоду влюбляемся и алчем утех любви.» Пушкин. «Помпадуры… утопали в море утех.» Салтыков Щедрин. 2. только ед. То же, что утешение во 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • УТЕХА — УТЕХА, и, жен. (разг.). 1. Удовольствие, забава. Детские утехи. Для утехи. 2. То же, что утешение (во 2 знач.). Внуки его у. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Утеха — I ж. разг. Удовольствие, наслаждение, забава. II м. и ж. разг. Тот, кто является источником или предметом утехи [утеха I]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Утеха — I ж. разг. Удовольствие, наслаждение, забава. II м. и ж. разг. Тот, кто является источником или предметом утехи [утеха I]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • утеха — От тешить, см. также тихий …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • утеха — утеха, утехи, утехи, утех, утехе, утехам, утеху, утехи, утехой, утехою, утехами, утехе, утехах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • утеха — ут еха, и …   Русский орфографический словарь

  • утеха — (1 ж); мн. уте/хи, Р. уте/х …   Орфографический словарь русского языка

  • утеха — и; ж. 1. Забава, удовольствие, радость. Детские утехи. Придумать забавную утеху для зрителей. Играть для утехи кого л. 2. = Утешение (2 3 зн.). Чьей л. утехой стала игра на баяне. Единственной утехой в жизни являлась дочь …   Энциклопедический словарь

  • утеха — същ. утешение, разтуха, успокоение, облекчение, примирение, забрава същ. удовлетворение, радост, удоволствие …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»