-
61 emplacement
ɪmˈpleɪsmənt установка на место;
выбор местоположения( редкое) местоположение, место расположения (военное) оборудованная огневая позиция( военное) орудийный окоп emplacement редк. местоположение ~ воен. оборудованная огневая позиция;
орудийный окоп ~ установка на место;
назначение места (для постройки и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > emplacement
-
62 landing
3. высадка; выгрузка4. место в скважине, подготовленное для башмака обсадной колонны
* * *
высадка, выгрузка ( на берег); площадка лестницы
* * *
2) место в скважине, подготовленное для башмака обсадной колонны•- landing of drilling bit
- landing of elevator
- casing landing
- emergency casing landing
- tubing string landing* * *• 1) подвешивание; 2) установка• выгрузка• место в скважине, подготовленное для башмака обсадной колонны• подвеска• посадка• спуск -
63 dock
docking vустановка на место стоянкиdocking manoeuvreустановка на место обслуживанияdocking procedureпорядок установки на место стоянкиdocking systemсистема стыковки(воздушного судна с трапом) visual docking guidanceвизуальное управление стыковкойvisual docking guidance systemсистема визуального управления стыковкой с телескопическим трапом -
64 стоянка
выруливать с места стоянкиleave a parking areaдлительная стоянкаlong-term parkingзаруливать на место стоянкиtaxi in for parkingзаруливать на место стоянки воздушного суднаenter the aircraft standконфигурация при стоянкеparking configurationлиния заруливания воздушного судна на стоянкуaircraft stand lead-in lineлиния руления воздушного судна в зоне стоянкиaircraft stand taxilaneлиния руления на место стоянкиparking bay guidelineмаксимально допустимая масса при стоянкеmaximum ramp massмаксимально допустимая масса при стоянке на перронеmaximum apron massмаркировка места стоянки воздушного суднаaircraft stand markingместо кратковременной стоянкиparking standместо стоянки1. parking2. parking space 3. parking area место стоянки воздушного судна1. aircraft's parking position2. aircraft parking place место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалуnose-in aircraft standместо стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалуnose-out aircraft standместо стоянки с твердым покрытиемhardstandнагрузка при стоянке на землеground loadоборудование места стоянкиramp facilitiesоборудование места стоянки воздушного суднаaircraft parking equipmentобслуживание в процессе стоянкиstanding operationопознавательный знак места стоянки воздушного суднаaircraft stand identification signось места стоянкиstand center lineотменять промежуточную стоянкуomit stopping placeплощадка длительной стоянкиparking rampплощадка для стоянкиparking bayпорядок установки на место стоянкиdocking procedureпродолжительность стоянкиparking periodпромежуточная стоянкаturnaround stopразмещение воздушных судно на стоянкеparking arrangementсбор за стоянку1. parking fee2. parking charge система управления воздушным судном при установке на стоянкуapproach guidance nose-in to stand systemсхема стоянкиparking chartустановка на место стоянки1. parking manoeuvre2. docking -
65 parking
parking nместо стоянкиaircraft parkingпарковка воздушного суднаaircraft parking equipmentоборудование места стоянки воздушного суднаaircraft parking placeместо стоянки воздушного суднаaircraft's parking positionместо стоянки воздушного суднаleave a parking areaвыруливать с места стоянкиlong-term parkingдлительная стоянкаpark an aircraftпарковать воздушное судноparking aidsсредства парковкиparking areaместо стоянкиparking arrangementразмещение воздушных судно на стоянкеparking bayплощадка для стоянкиparking bay guidelineлиния руления на место стоянкиparking brakeстояночный тормозparking brake knobручка стояночного тормозаparking brake lockстопор стояночного тормозаparking brake switchпереключатель стояночного тормозаparking chargeсбор за стоянкуparking chartсхема стоянкиparking configurationконфигурация при стоянкеparking feeсбор за стоянкуparking manoeuvreустановка на место стоянкиparking periodпродолжительность стоянкиparking rampплощадка длительной стоянкиparking spaceместо стоянкиparking standместо кратковременной стоянкиpark in the baggageсдавать в багажtaxi in for parkingзаруливать на место стоянки -
66 mise en place
сущ.1) общ. монтаж, размещение, сборка, установка, помещение (на место), установление, создание (чего-л.)2) с.-х. высадка, посадка (Les pratiques de gestion, depuis les semis jusqu'à la mise en place dans le champ, peuvent minimiser les probabilités d'une épidémie.)3) стр. установка на место, укладка4) торг. выкладка товара5) иск. набросок6) бизн. становление (правовой базы), внедрение (системы) -
67 обслуживание
аэродромное обслуживаниеaerodrome service(диспетчерское) аэронавигационное диспетчерское обслуживаниеaeronautical information controlаэронавигационное обслуживаниеair navigation serviceбаза для обслуживания полетовair baseбаза оперативного технического обслуживанияline maintenance baseбесплатное обслуживаниеfree serviceбригада аэродромного обслуживанияramp crewбригада наземного обслуживания1. ground crew2. air base group бригада технического обслуживанияmaintenance crewбригада технического обслуживания воздушных судовaircraft maintenance teamвнерегламентное обслуживаниеincidental serviceвоздушное судно для обслуживания местных авиалинийfeederlinerвремя, необходимое на полное обслуживание и загрузкуground turn-around timeвремя простоя на техническим обслуживанииmaintenance ground timeвыполнение профилактического обслуживанияupkeepвыставка технического оборудования для обслуживания воздушных судовaircraft maintenance engineering exhibitionгидросистема для обслуживания вспомогательных устройствutility hydraulic systemгосударство, предоставляющее обслуживаниеprovider stateдиспетчерское обслуживание воздушного пространстваair controlзона обслуживанияservice areaзона радиолокационного обслуживанияradar service areaзона технического обслуживанияmaintenance areaинженер по техническому обслуживанию воздушных судовaircraft maintenance engineerинструкция по техническому обслуживаниюmaintenance instructionинформационное обслуживание авиационных маршрутовaeronautical en-route information serviceкарта - наряд на выполнение регламентного технического обслуживанияscheduled maintenance recordкарта - наряд на выполнение технического обслуживанияmaintenance releaseкарта - наряд на техническое обслуживаниеmaintenance recordкатегория обслуживанияgrade of serviceконсультативное обслуживаниеadvisory service(полетов) консультативное обслуживание верхнего воздушного пространстваupper advisory serviceконсультативное обслуживание воздушного движенияtraffic advisory serviceконтракт на обслуживание в аэропортуairport handling contractконтроль за выполнением технического обслуживанияmaintenance supervisionКонференция по вопросам обслуживания пассажировPassenger Services Conferenceмаршрут консультативного обслуживанияadvisory routeмашина для обслуживания кухни1. galley service truck2. catering truck место на крыле для выполнения технического обслуживанияoverwing walkwayметод технического обслуживанияmaintenance methodназемное оборудование для обслуживанияground service equipmentназемное обслуживание1. ground handling2. ground servicing наземное обслуживание рейсовground handling operationназемные средства обслуживанияground handling facilitiesне обеспечивать диспетчерское обслуживаниеfail to maintain controlобеспечивать диспетчерское обслуживаниеmaintain controlобеспечивать обслуживаниеprovide serviceоборудование для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing equipmentоборудование для обслуживания грузовcargo-handling equipmentоборудование для обслуживания пассажировpassenger-handling equipmentоборудование для технического обслуживанияmaintenance facilitiesобслуживание воздушного суднаaircraft servicingобслуживание в процессе стоянкиstanding operationобслуживание пассажировcare of passengersобслуживание пассажиров в городском аэровокзалеcity-terminal coach serviceобслуживание по смешанному классуmixed serviceобслуживание по туристическому классу1. no frills service2. economy class service 3. coach service объединение для технического обслуживанияtechnical poolоперативная форма технического обслуживанияfine maintenance checkоперативное полетно-информационное обслуживаниеoperational flight information serviceОтдел обслуживания проектов на местахField Services Branchотдел перонного обслуживанияapron handling agencyпанель обслуживанияservice centerпередвижная станция технического обслуживанияmobile ship stationпериодическая форма технического обслуживанияperiodic maintenance checkпосадка для выполнения обслуживанияoperating stop(воздушного судна) Правила аэронавигационного обслуживанияProcedures for Air Navigation Servicesправила обслуживания воздушного движенияair traffic services proceduresпредполетное информационное обслуживаниеpreflight information serviceпрекращать диспетчерское обслуживаниеterminate the controlпрекращение диспетчерского обслуживанияtermination of controlприспособление для обслуживания стабилизатораstabilizer servicing deviceпродолжительность обслуживанияservicing timeпродолжительность обслуживания воздушного суднаaircraft service periodпрямые расходы на техническое обслуживаниеdirect maintenance costsпункт обслуживания воздушного движенияair traffic services unitработы по техническому обслуживаниюmaintenance operationsрадиовещательное обслуживание авиационного движенияaeronautical broadcasting serviceрадиолокационное обслуживаниеradar serviceрасходы на оперативное обслуживаниеoperational expensesрасходы на техническое обслуживаниеmaintenance costsреактивное воздушное судно для обслуживания местных авиалинийfeederjetрегламент технического обслуживания1. maintenance schedule2. maintenance program рейс с обслуживанием по первому классуfirst-class flightсбор за аэронавигационное обслуживание на трассе полетаen-route facility chargeсбор за наземное обслуживаниеground handling chargeсбор за обслуживание1. charge for service2. handling fee 3. service charge Сектор общего обслуживанияGeneral Services Unitсовместное обслуживаниеpooled serviceспутниковое радиовещательное обслуживаниеbroadcasting-satellite serviceстационарная установка для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing installationстремянка для технического обслуживанияmaintenance standсхема обслуживания воздушного движенияair traffic service chartтариф за полное обслуживаниеinclusive fareтелеграфное обслуживание с дистанционным управлениемremote keying serviceтехническое обслуживание1. maintenance service2. maintenance work 3. servicing 4. maintenance A технология технического обслуживания воздушного суднаaircraft maintenance practiceтранспортные средства для обслуживания воздушного суднаaircraft service truck'sунифицированная складирующаяся стремянка для обслуживанияunified folding maintenance platformуровень технического обслуживанияmaintenance competencyустановка на место обслуживанияdocking manoeuvreустановленный порядок обслуживанияroutine servicingцех технического обслуживанияmaintenance shopцех технического обслуживания воздушных судовaircraft maintenance divisionэксперт по обслуживанию воздушного движенияair traffic services expertэксперт по техническому обслуживаниюmaintenance expert -
68 manoeuvre
manoeuvre nманеврabrupt manoeuvreкрутой маневрairfield manoeuvreманевр на летном полеavoidance manoeuvreманевр уклоненияavoidance manoeuvre advisoryконсультативное сообщение о порядке выполнения уклоненияbreakaway manoeuvreрезкий отворот от линии курсаchecked manoeuvreконтролируемый маневрcircle-to-land manoeuvreманевр разворота на посадочный курсdocking manoeuvreустановка на место обслуживанияescape manoeuvreманевр уходаevasive manoeuvreманевр уклоненияexecute the manoeuvreвыполнять маневрgo-around flight manoeuvreуход на второй кругidentification manoeuvreманевр для опознаванияinflight manoeuvreманевр в полетеlateral manoeuvring rangeдиапазон бокового маневрированияmanoeuvre marginзапас продольной устойчивостиmanoeuvring capabilityманевренностьmanoeuvring loadманевренная нагрузкаmanoeuvring speedскорость маневрированияparking manoeuvreустановка на место стоянкиpredetermined manoeuvreзапланированный маневрpush-over manoeuvreманевр пикированияrecovery from the manoeuvreвыход из маневраrequired procedural manoeuvreпредписанный маневрresolution manoeuvreманевр для избежания конфликтной ситуацииrough manoeuvreгрубый маневрside-step manoeuvreбоковой маневрtaxiing manoeuvreманевр при рулении -
69 местоположение
location имя существительное:emplacement (местоположение, расположение, огневая позиция, орудийный окоп, установка на место, назначение места) -
70 docking
['dɒkɪŋ]1) Общая лексика: постановка в док (судна)2) Геология: уценка на зольность3) Авиация: установка на место стоянки4) Медицина: соединение, стыковка, «смыкание» (головки бедренной кости с вертлужной впадиной в результате расслабления мыш. тканей)5) Техника: докование, постановка судна в док, швартовка6) Математика: причаливание7) Автомобильный термин: постановка (автомобиля) в ремонт8) Горное дело: уценка (угля) за зольность9) Лесоводство: обрезка концов лесоматериалов на заданную длину, оторцовка10) Вычислительная техника: подключение переносного компьютера к стыковочной станции, фиксация объекта интерфейса11) Нефть: постановка на ремонт, ремонт12) Космонавтика: обслуживание, соединение, стыковка, сцепка13) Силикатное производство: гашение гранул извести в кирпиче погружением в воду14) Автоматика: базирующая планка, установочная планка, установочный, установка ( транспортной тележки) в позицию загрузки-разгрузки (напр. у станка), установка (напр. фиксирующего пальца в отверстие)15) Контроль качества: постановка на ремонт (напр. автомобиля или судна)16) Авиационная медицина: стыковка (космических аппаратов)17) Макаров: купирование хвоста, обрезка хвоста, сокращение, стыковочный модуль, уменьшение, урезание, стыковка (КЛА), отбор вручную (напр. фасоли), сортировка вручную (напр. фасоли), оторцовка (обрезка концов лесоматериалов на заданную длину) -
71 spotting
['spɒtɪŋ]1) Общая лексика: обнаружение, кровянистые выделения ( из влагалища) (http://venerologia.policlinica.ru/ve262_4.html), «мазня» (кровянистые выделения из влагалища между менструациами) (http://www.ippf.org/NR/rdonlyres/F3399E61-33DC-4BDC-B67C-1820F540B0D7/0/MSDG_RU.pdf), кровомазание (гинекологическая практика. Скудное кровотечение, наступившее вне периода перерыва в приеме таблеток (ОК), которое не требует гигиенических мер или требует использования максимум одной гигиенической пр)2) Биология: пятнистость (возбудители - грибы или вирусы)3) Медицина: небольшие кровяные выделения (особ. из влагалища) (http://old.materinstvo.ru/mother/kid_00/maznja.shtml)4) Спорт: страховка, страхующий5) Военный термин: корректирование огня, корректирование стрельбы, корректировка стрельбы, наблюдение за разрывами, наблюдение за результатами стрельбы, указание попаданий (при стрельбе из стрелкового оружия)6) Техника: выделение участков негатива, засверливание отверстия (предварительное), нанесение проб (в хроматографии), неровность окраски, способ технической корректуры изображения на печатной форме, установка под погрузку, установка под разгрузку (грузовых транспортных средств), центрование, выделение участков (негатива)7) Сельское хозяйство: крапчатость, покрытие пятнами, потемнение8) Строительство: определение места, установка на место9) Железнодорожный термин: ремонт10) Экономика: постановка под погрузку (напр. вагона), постановка под разгрузку11) Бухгалтерия: постановка (напр. вагона) под погрузку, постановка ( напр. вагона) под разгрузку, постановка (напр. вагона) под разгрузку или погрузку12) Лингвистика: разметка (субтитров)13) Автомобильный термин: образование пятен, покрывающий пятнами, покрывающийся пятнами14) Лесоводство: маркировка, пометка зарубками (деревьев в рубку или для оставления на корню)15) Полиграфия: идентификация, выкрывание мелких дефектов (на негативе или диапозитиве), техническая ретушь мелких дефектов (на печатной форме)16) Текстиль: определение дефектного пятна, отметка дефектного места, отметка дефектного пятна, вывод пятен химической чисткой, заварка шерстяной ткани, загрязнение пятнами, определение дефектного места17) Нефть: установление местонахождения (неисправности)18) Гинекология: мажущие выделения19) Космонавтика: расположение20) Картография: опознавание21) Пищевая промышленность: устанавливающий22) Бурение: отметка, установление точного местонахождения24) Полимеры: образование небольших участков на окрашенной поверхности, которые по цвету и блеску отличаются от всей поверхности покрытия25) Автоматика: (предварительное) засверливание отверстия26) Контроль качества: установление точного местонахождения (напр. неисправности)27) Робототехника: выявление, локализация28) Оружейное производство: определение величины отклонений, указание пробоин на мишенях29) Сахалин Р: доставка вагонов30) Макаров: определение местоположения31) Безопасность: (точное) определение местонахождения32) Молекулярная биология: точечное нанесение33) Хобби: споттинг (наблюдение за летательными аппаратами с видео-и фотосъёмкой) (http://www.bbc.co.uk/blogs/russian/photoblog/2011/10/post-54.html) -
72 satellite
(нефть) групповая замерная установка; спутник (газозамерная установка); спутник (место сбора нефти со всех скважин куста, где происходит поочередный замер дебита каждой скважины); ГЗУ (групповая замерная установка) -
73 sputnik
(нефть) групповая замерная установка; спутник (газозамерная установка); спутник (место сбора нефти со всех скважин куста, где происходит поочередный замер дебита каждой скважины); ГЗУ (групповая замерная установка) -
74 positioning
1. позиционирование; позиционирующий2. расположение; размещение; установка в определенное положение; установка на место; позиционирование; юстировка3. определение; расположение; помещение4. позиционировать; позиционированиеСинонимический ряд:1. contour (noun) arrangement; configuration; contour; form; formation; outline; shape; structure2. putting (verb) installing; locating; putting; setting; siting; situating -
75 remise
fвозврат в исходное положение; установка на местоremise en état — ремонт; приведение в исправное состояниеremise à zéro — установка на нуль, возврат в нулевое положение, сброс на нуль -
76 parking
1. место стоянки, МС2. установка на место стоянки, парковка, паркование ( воздушного судна)3. стоянка ( воздушного судна) -
77 positioning
1) расположение, размещение2) установка в определённое положение; установка на место; позиционирование3) юстировка•- cursor positioning
- head positioning
- positive positioning
- track-to-track positioningEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > positioning
-
78 positioning
регулировка положения; установка в определенном положении; установка на место -
79 emplacement
пусковая позиция; пусковое сооружение; огневая точка; установка на место; установка ( опускание) ракеты в вертикальную шахтуEnglish-Russian dictionary of aviation and missile bases > emplacement
-
80 positioning
позиционирование; размещение; расположение; установка в определенное положение; установка на место; юстировкаEnglish-Russian dictionary of computer science > positioning
См. также в других словарях:
установка на место — корректировка регулировка положения центрирование кадров устанавливающий корректирующий регулирующий положение направляющий — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные… … Справочник технического переводчика
установка в определённом положении — установка на место — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы установка на место EN positioning … Справочник технического переводчика
УСТАНОВКА — – готовность, предрасположенность субъекта, возникающая при предвосхищении им появления определенного объекта и обеспечивающая устойчивый целенаправленный характер протекания деятельности по отношению к данному объекту. В качестве объяснитeльного … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
установка — Процесс помощи в приобретении новой стратегии или поведения. Новая стратегия может быть установлена некоторой комбинацией якорения, ключей доступа, метафор и протяжки. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008.… … Большая психологическая энциклопедия
УСТАНОВКА — состояние готовности, предрасположенности субъекта к определ. активности в определ. ситуации. Явление У. было открыто нем. психологом Л. Ланге (1888) при изучении ошибок восприятия. Общепсихологич. теория У. разработана сов. психологом Д … Философская энциклопедия
УСТАНОВКА АКТУАЛЬНАЯ — англ. attitude, actual; нем. Einstellung, aktuelle. Вид установки, прекращающей действовать сразу после завершения регулируемого ею действия, место к рой занимает другая установка. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
Установка (психология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Установка. Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Установка неосознанное психологическое сост … Википедия
Установка программного обеспечения — Для термина «Инсталляция» см. другие значения. Установка программного обеспечения, инсталляция процесс установки программного обеспечения на компьютер конечного пользователя. Выполняется особой программой (пакетным менеджером),… … Википедия
Установка (Компьютерных программ) — Содержание 1 Некоторые жаргонные выражения 2 Инсталлятор 2.1 Распространенные инсталляторы … Википедия
установка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? установки, чему? установке, (вижу) что? установку, чем? установкой, о чём? об установке; мн. что? установки, (нет) чего? установок, чему? установкам, (вижу) что? установки, чем? установками, о … Толковый словарь Дмитриева
установка — и; мн. род. вок, дат. вкам; ж. 1. к Установить (1 2 зн.). У. котла. У. орудий. У. книг. У. оборудования. 2. Устройство, механизм. Воздухоочистительная у. У. по переработке древесины. У. по изготовлению линз. / Об артиллерийских орудиях, ракетах.… … Энциклопедический словарь