Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

установить+тесную+связь+(с

  • 1 establish close links

    Универсальный англо-русский словарь > establish close links

  • 2 link I


    1. n
    1) (связующее) звено, связь, missing ~ недостающее звено;
    to establish close ~s установить тесную связь;

    2) pl узы;

    3) обыкн. pl запонка (тж. cuff-links) ;

    4) петлявязанье) ;

    2. v
    1) соединять, связывать (to, тж. to ~ together) ;

    2) включать(ся) ;

    3) примыкать( к - on, in) ;

    4) брать под руку

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > link I

  • 3 Tuchfühlung

    f
    1) воен. "локтевая связь", тесная непосредственная связь с соседом
    2) перен. чувство локтя; тесная связь, контакт
    miteinander Tuchfühlung haltenподдерживать друг с другом тесную связь
    miteinander Tuchfühlung nehmenустановить друг с другом тесную связь
    in Tuchfühlung miteinander stehenиметь тесный контакт друг с другом

    БНРС > Tuchfühlung

  • 4 kapcsolat

    отношение взаимо\kapcsolat
    связь дружеская
    * * *
    формы: kapcsolata, kapcsolatok, kapcsolatot
    1) связь ж; конта́кт м; отноше́ния мн

    kapcsolatba lépni — вступа́ть/-пи́ть в конта́кт с кем

    * * *
    [\kapcsolatot, \kapcsolata, \kapcsolatok] t. (dolgoké) связь, отношение;

    logikai \kapcsolat — логическая связь;

    okozati \kapcsolat — причинная связь; szoros\kapcsolat — тесная связь; a két esemény között van vmi \kapcsolat — между двумя событиями имеется связь; \kapcsolat — а van vmivel иметь отношение/связь с чём-л.; \kapcsolatba hoz vmivel, — связывать/связать с чём-л.; ezt a két dolgot nem lehet egymással \kapcsolatba hozni — эти две вещи нельзя связывать; vmivel \kapcsolatban — в связи с чём-л.; по отношению к чему-л.; по поводу у в отношении v. насчёт чего-л.; ezzel \kapcsolatban — по этому поводу; по поводу этого; на этот предмет; hiv. на предмет; на сей счёт; ezzel \kapcsolatban megjegyzem — кстати сказать; biz. к слову сказать; az ezzel \kapcsolatban hozott intézkedések — меры, принятые по отношению к этому; vmivel \kapcsolatban használ — употреблять в сочетании с чемл.; mivel \kapcsolatban? — по какому поводу? на счёт чего? mivel \kapcsolatban jutott ez az eszébe? no какому поводу вы об этом вспомнили? \kapcsolatban van vmivel бить связанным/связан с чём-л.; перекликаться с чём-л.; nincs semmilyen \kapcsolatban vmivel — не связан ни с чем; szerves \kapcsolatban van vmivel — быть органически связанным с чём-л.;

    2. (személyi) связь, отношение, общение, сношение, контакт;

    baráti \kapcsolatok — дружеские сношения/отношения; дружественные/приятельские отношения;

    gyenge \kapcsolat — слабый контакт; kölcsönös \kapcsolat — взаимосвязь; él. nemi \kapcsolat — половая связь; normális \kapcsolatok — нормальные взаимоотношения; pénzügyi \kapcsolatok — финансовые отношения; rokoni \kapcsolatok — родственные связи; személyes \kapcsolat — личное общение; szerelmi \kapcsolat — любовная связь; üzleti \kapcsolatok — деловые связи/сношения; a város és falu közötti szoros \kapcsolat — смычка города с деревней; \kapcsolat — а tömegekkel-связь с массами; \kapcsolat — а van vkivel иметь отношение/связь с кем-л.; \kapcsolatba kerül vkivel — вступать/вступить в связь с кем-л.; входить/ войти в контакт с кем-л.; közeli \kapcsolatba kerül vkivel — сходиться/сойтись с кем-л.; nép., biz. спутываться/спутаться с кем-л.; közeli \kapcsolatba került vele — он близко сошёлся с ним; \kapcsolatba lép vkivel — сноситься/снестись v. связываться/ связаться с кем-л.; войти v. вступить в контакт с кем-л.; szorosabb \kapcsolat ba lép a tömegekkel — теснее связаться с массами; vkivel \kapcsolatban — по отношению к кому-л.; в отношении кого-л.; (vkire vonatkozólag) относительно кого-л.; beszélt nekem vele \kapcsolatban — она говорила мне относительно него; \kapcsolatban áll/van vkivel — быть v. находиться в связи/отношениях/контакте с кем-л.; иметь связь/соприкосновение с кем-л.; сноситься/снестись с кем-л.; egymással \kapcsolatban áll(nak) — сноситься друг с другом; сноситься между собой; közeli \kapcsolatban áll vkivel — быть в близких отношениях с кем-л.; nem vagyok közelebbi \kapcsolatban vele — у меня нет близких отношений с ним; szoros \kapcsolatban áll vkivel — иметь тесную связь с кем-л.; elveszti a \kapcsolatot — отрываться/оторваться от кого-л.; (по)терять связь с кем-л.; elveszti \kapcsolatát a tömegekkel — отрываться от масс; \kapcsolatot tart fenn vkivel — держать v. поддерживать связь/общение/отношения с кем-л.; общаться с кем-л.; \kapcsolatot létesít — устанавливать/установить связь с кем-л.; megszakítja a \kapcsolatot vkivel — прерывать/прервать сношение с кем-л.; порывать/порвать v. разорвать отношения с кем-л.; minden \kapcsolatot megszakít vkivel — порвать все отношения с кем-л.; \kapcsolatokat teremt vkivel — завязывать/завязать отношения с кем-л.; налаживать/наладить связи с кем-л.;

    3. dipl., pol. отношение;

    diplomáciai \kapcsolatok — дипломатические отношения/сношения;

    a diplomáciai \kapcsolatok felvétele — вступление в дипломатические отношения; a diplomáciai \kapcsolatok megszakítása — разрыв дипломатических отношений; egyenjogúságon alapuló \kapcsolatok — отношения, покоящиеся на основе равноправия; gazdasági \kapcsolatok — экономические отношения; kereskedelmi \kapcsolatok — торговые отношения/связи/сношения; kereskedelmi \kapcsolatok lé tesítése — налаживание торговых связей; kulturális/művelődési \kapcsolatok — культурные связи;

    a Kulturális Kapcsolatok Intézete Институт культурных связей;

    külkereskedelmi \kapcsolatok — внешнеторговые отношения;

    a magyar-szovjet \kapcsolatok — венгерско-советские взаимоотношения; diplomáciai \kapcsolatot tart fenn más államokkal — поддерживать дипломатические отношения с другими странами;

    4.

    tsz. \kapcsolat{ — ж связы n., tsz., знакомства s., tsz.; (protekció) протекция;

    pejor. családi \kapcsolatok (munkában, ügyintézésben) — семейственные отношения; \kapcsolatai vannak irodalmi körökben — иметь связи в литературных кругах;

    5. (telefonon) связь, соединение

    Magyar-orosz szótár > kapcsolat

  • 5 miteinander Tuchfühlung nehmen

    мест.
    общ. (auf) установить друг с другом тесную связь

    Универсальный немецко-русский словарь > miteinander Tuchfühlung nehmen

  • 6 зэпхын


    перех.
    1) связывать, связать кого-что-л.
    2) перен. установить общение, тесную связь с кем-л.

    Кабардинско-русский словарь > зэпхын

  • 7 communicate

    kəˈmju:nɪkeɪt гл.
    1) а) говорить, сообщать кому-л. (to) о чем-л. (about/on) The two nations' leaders were unable to communicate on methods of limiting atomic explosions. ≈ Лидеры двух наций не смогли договориться о том, как сократить число ядерных испытаний. You have a duty as a scientist to communicate your discovery to the world. ≈ Как ученый вы обязаны сообщить миру о вашем открытии. Syn: say б) общаться( with) ;
    списываться, сноситься (by) It is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language. ≈ Всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языке. The girl claims to he able to communicate with the dead. ≈ Эта девочка утверждает, что может говорить с мертвыми. Politicians are often unable to communicate with ordinary people. ≈ Политики часто неспособны говорить с обычными людьми.
    2) церк. причащать(ся)
    3) сообщаться, соединяться The rooms communicate. ≈ Комнаты смежные. Syn: connect сообщать, передавать;
    - to * news to smb. сообщить кому-л новость;
    - to * a disease to smb заразить кого-л болезнью;
    - to * one's thoughts clearly ясно излагать свои мысли (физическое) передавать;
    сообщать сноситься, поддерживать связь, общаться;
    - to * with smb. установить связь с кем-л;
    - to * with one's neighbour общаться с соседом;
    - to * by telephone связаться по телефону сообщаться, быть смежными;
    - the bathroom *s with the bedroom ванная сообщается со спальней понимать, иметь духовную связь, тесную дружбу;
    сочувствовать друг другу;
    - some young people do not * with parents некоторая часть молодежи не находит общего языка с родителями (церковное) причащаться communicate передавать ~ понимать друг друга ~ представлять( на ознакомление, одобрение) ~ церк. причащать(ся) ~ рассылать( копии) ~ сообщать;
    передавать (to) ~ сообщать, уведомлять, передавать, сноситься ~ сообщать ~ сообщаться (with) ;
    сноситься (by)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > communicate

  • 8 communicate

    [kəʹmju:nıkeıt] v
    1. 1) сообщать, передавать

    to communicate news [an opinion, thoughts, intentions] to smb. - сообщить /передать/ кому-л. новость [мнение, мысли, намерения]

    to communicate a disease [melancholy] to smb. - заразить кого-л. болезнью [меланхолией]

    2) физ. передавать ( теплоту); сообщать ( движение)
    2. (with)
    1) сноситься, поддерживать связь, общаться

    to communicate with smb. - установить связь с кем-л.

    to communicate with one's neighbour [with the outer world] - общаться с соседом [с внешним миром]

    to communicate by telephone [by telegram] - связаться по телефону [по телеграфу]

    2) сообщаться, быть смежными (о комнатах, домах, территории и т. п.)

    the bathroom communicates with the bedroom - ванная сообщается со спальней

    3. понимать ( друг друга); иметь духовную связь, тесную дружбу; сочувствовать друг другу

    some young people do not communicate with parents - некоторая часть молодёжи не находит общего языка с родителями

    4. церк. причащаться

    НБАРС > communicate

См. также в других словарях:

  • связь — восстановить связь • существование / создание, повтор держать связь • действие наладить связь • изменение, каузация, положительная наладить связь • существование / создание осуществляется связь • действие, пассив на ся поддерживать связь •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • тесный — прил., употр. часто Морфология: тесен, тесна, тесно, тесны и тесны; теснее; нар. тесно   затруднённое передвижение 1. Тесным называют какое либо помещение, в котором из за его небольших размеров или большого количества мебели мало свободного… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Петлюра, Симон Васильевич — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Запрос «Петлюра» перенаправляется сюда; см. также другие значения …   Википедия

  • РЕДЖЕ ПОЛЮСОВ МЕТОД — (комплексных угловых моментов метод), в квант. механике и в квант. теории поля (КТП) метод описания и исследования рассеяния элем. ч ц, основанный на формальном аналитич. продолжении парциальных амплитуд из области физ. значений момента кол ва… …   Физическая энциклопедия

  • ОКТЯБРЬСКОЕ ВООРУЖЕННОЕ ВОССТАНИЕ В ПЕТРОГРАДЕ — восстание 24 25 окт. (6 7 нояб.) 1917 петрогр. рабочих, революц. солдат гарнизона и матросов Балтфлота под рук. большевистской партии во главе с В. И. Лениным. В результате восстания, поддержанного революц. массами всей страны, было свергнуто… …   Советская историческая энциклопедия

  • УВЯЗАТЬ — 1. УВЯЗАТЬ1, увяжу, увяжешь, совер. (к увязывать), что. 1. Связать, опутывая, обвязывая со всех сторон или соединяя в одно. Увязать воз с товаром. Увязать вещи в тюк. 2. перен. Согласовать, установить тесную связь между чем нибудь (неол.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • УВЯЗАТЬ — 1. УВЯЗАТЬ1, увяжу, увяжешь, совер. (к увязывать), что. 1. Связать, опутывая, обвязывая со всех сторон или соединяя в одно. Увязать воз с товаром. Увязать вещи в тюк. 2. перен. Согласовать, установить тесную связь между чем нибудь (неол.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • Зуховицкий, Семён Израилевич — Семён Израилевич Зуховицкий שמחה זוכוביצקי Дата рождения: 17 июня 1908(1908 06 17) Место рождения: Олькеники, Виленская губерния, Российская империя ныне Литва …   Википедия

  • объединить — ню, нишь; объединённый; нён, нена, нено; св. кого что. 1. Соединить, образовав единство, одно целое. О. имущество. 2. Установить тесную связь, единство, достичь единодушия с кем л.; сплотить. Все объединены общей целью. Объединим наши усилия в… …   Энциклопедический словарь

  • Майские восстания 1849 г. в Германии — В мае 1849 г. народные массы поднялись на защиту имперской конституции, но эти выступления в отличие от мартовских восстаний 1848 г. носили локально ограниченный характер. Они охватили только часть Германии передовые в промышленном отношении… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Пестель, Павел Иванович — (1793 1826), один из виднейших участников декабрьского мятежа 1825 года (см. прим. 105), организатор и директор Южного Общества . Сын сибирского генерал губернатора, воспитывавшийся в Германии, Пестель был одним из образованнейших офицеров своего …   Исторический справочник русского марксиста

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»