-
1 устанавливаться
v1) gener. sich konstituieren2) obs. bedingen3) eng. einschwingen (о режиме, колебаниях)4) chem. sich einstellen (напр. о равновесии в растворе)5) road.wrk. einspielen (в отношении чего-либо)6) electr. einspielen, sich (напр., о стрелке прибора)7) shipb. Aufstellung finden, zur Anlage kommen, zur Aufstellung gelangen, zur Aufstellung kommen -
2 устанавливаться
см. установиться -
3 прокладывать себе путь, пробираться, складываться, устанавливаться
vphil. sich emporarbeitenУниверсальный русско-немецкий словарь > прокладывать себе путь, пробираться, складываться, устанавливаться
-
4 неправильно устанавливаться
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > неправильно устанавливаться
-
5 базисная ставка ссудного процента
Универсальный русско-немецкий словарь > базисная ставка ссудного процента
-
6 с фиксированной ценой
prepos.gener. preisgebunden (ФИКСИРОВАНИЕ ЦЕН - поддержание цен на товары, ценные бумаги на определенном, заданном, фиксированном уровне. Фиксированная цена может устанавливаться продавцом при заключении сдел)Универсальный русско-немецкий словарь > с фиксированной ценой
-
7 устанавливать
, < установить> aufstellen; errichten; einrichten; einstellen; herstellen; aufnehmen; festlegen; feststellen; etablieren; установлено es steht fest; устанавливаться sich herausbilden od. einbürgern; sich festigen; eintreten, einkehren; beständig sein; anhalten -
8 устанавливать
, < установить> aufstellen; errichten; einrichten; einstellen; herstellen; aufnehmen; festlegen; feststellen; etablieren; установлено es steht fest; устанавливаться sich herausbilden od. einbürgern; sich festigen; eintreten, einkehren; beständig sein; anhalten -
9 устанавливать
, < установить> aufstellen; errichten; einrichten; einstellen; herstellen; aufnehmen; festlegen; feststellen; etablieren; установлено es steht fest; устанавливаться sich herausbilden od. einbürgern; sich festigen; eintreten, einkehren; beständig sein; anhalten -
10 время срабатывания (автоматического выключателя)
- Auslösedauer, f
время срабатывания (автоматического выключателя)
-
[Интент]
время расцепления
-
[IEV ref 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV ref 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV ref 442-05-53]2.3.10. Выключатели с максимальными расцепителями токов должны быть термически и динамически стойкими во всем диапазоне токов, вплоть до токов, установленных в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов, характеризующих наибольшие включающую и отключающую способности при регламентированном для выключателей времени срабатывания и заданных параметрах цепи.
2.3.12.3. Токи срабатывания и несрабатывания выключателей с максимальными расцепителями тока, с обратно зависимой от тока выдержкой времени, а также их собственные времена срабатывания и несрабатывания в процессе эксплуатации в условиях, установленных в настоящем стандарте, должны устанавливаться в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов
Для расцепителя с замедлением времени срабатывания при восстановлении напряжения от 0,9 номинального в течение 0,66 заданного времени срабатывания не должно происходить отключения выключателя, и система расцепления должна возвратиться в исходное положение, соответствующее состоянию расцепителя при его номинальном напряжении.
время срабатывания максимальных расцепителей тока в зоне токов перегрузки при 2,5-кратной уставке по току не превышает времени, установленного для двукратной уставки по току для выключателей категории Р-1, и времени, указанного для выключателей категории Р-2;
[ ГОСТ 9098-78]
551.4.3.3.1 Если защита от короткого замыкания для частей установки, электропитание на которые подается от статического инвертора, основывается на автоматическом включении выключателя байпаса и время срабатывания защитных устройств на питающей стороне выключателя байпаса более времени, установленного в разделе 411 МЭК 60364-4-41 [ 2 ], должно быть обеспечено дополнительное уравнивание потенциалов между одновременно доступными открытыми проводящими частями и сторонними проводящими частями на стороне нагрузки статического инвертора в соответствии с пунктом 415.2 МЭК 60364-4-41 [ 2 ].
[ ГОСТ Р 50571. 29-2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Тематики
EN
DE
- Auslösedauer, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время срабатывания (автоматического выключателя)
-
11 отопление электрическое
отопление электрическое
Обогрев помещений отопительными приборами, в которых электрическая энергия превращается в тепловую; электронагревательные приборы могут устанавливаться в помещениях открыто или внутри отопительных печей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- отопление, горяч. водоснабж. в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отопление электрическое
-
12 периодическая поверка средств измерений
периодическая поверка средств измерений
периодическая поверка
поверка
Поверка средств измерений, находящихся в эксплуатации или на хранении, выполняемая через установленные межповерочные интервалы времени.
Примечание. Межповерочные интервалы для периодической поверки устанавливаются нормативными документами по поверке в зависимости от стабильности того или иного средства измерений и могут устанавливаться от нескольких месяцев до нескольких лет.
[РМГ 29-99]
Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > периодическая поверка средств измерений
-
13 подстанция
подстанция
Электроустановка, предназначенная для преобразования и распределения электрической энергии.
[ ГОСТ 19431-84]
подстанция
Подстанцией (ПС) называется электроустановка, служащая для преобразования и распределения электроэнергии и состоящая из трансформаторов или других преобразователей энергии, распределительных устройств, устройств управления и вспомогательных сооружений.
[РД 34.20.185-94]
подстанция
Электроустановка, предназначенная для приема, преобразования и распределения электрической энергии, состоящая из трансформаторов или других преобразователей электрической энергии, устройств управления, распределительных и вспомогательных устройств по ГОСТ 19431.
[ ГОСТ 24291-90]
подстанция электрическая
Группа установок и оборудования, размещаемая в здании или на открытой площадке, предназначенная для преобразования параметров передаваемой электроэнергии или распределения её
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
электрическая подстанция
Электроустановка, предназначенная для преобразования и распределения электрической энергии.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]EN
substation (of a power system)
a part of an electrical system, con-fined to a given area, mainly including ends of transmission or distribution lines, electrical switchgear and controlgear, buildings and transformers. A substation generally includes safety or control devices (for example protection)
NOTE – The substation can be qualified according to the designation of the system of which it forms a part. Examples: transmission substation (transmission system), distribution substation, 400 kV or 20 kV substation.
[IEV number 601-03-02 ]FR
poste (d'un réseau électrique)
partie d'un réseau électrique, située en un même lieu, comprenant principalement les extrémités des lignes de transport ou de distribution, de l'appareillage électrique, des bâtiments, et, éventuellement, des transformateurs. Un poste comprend généralement les dispositifs destinés à la sécurité et à la conduite du réseau (par exemple les protections)
NOTE – Selon le type de réseau auquel appartient le poste, il peut être qualifié par la désignation du réseau. Exemples: poste de transport (réseau de transport), poste de distribution, poste à 400 kV, poste à 20 kV.
[IEV number 601-03-02 ]Подстанции с трансформаторами, преобразующие электрическую энергию только по напряжению, называются трансформаторными; а преобразующие электроэнергию по напряжению и другим параметрам (изменение частоты, выпрямление тока), — преобразовательными. На ПС могут устанавливаться два и более, как правило, трехфазных трансформатора. Установка более двух трансформаторов принимается на основе технико-экономических расчетов, а также в случаях, когда на ПС применяется два средних напряжения. При отсутствии трехфазного трансформатора необходимой мощности, а также при транспортных ограничениях возможно применение группы однофазных трансформаторов. Подстанция, как правило, состоит из нескольких РУ разных ступеней напряжения, соединенных между собой трансформаторной (автотрансформаторной) связью;
[ http://energy-ua.com/elektricheskie-p/klassifikatsiya.html]Тематики
Синонимы
EN
- electric power substation
- electric substation
- SS
- station
- sub
- substation
- substation (of a power system)
- switching station
- switching substation
DE
FR
- poste (d`un reseau electrique)
- sous-station électrique
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > подстанция
-
14 сервитут
сервитут
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
сервитут
Невладельческое право в земельном имуществе, передающее право пользования, но не право собственности, на часть имущества. Например, право ограниченного пользования чужим земельным участком. В некоторых случаях сервитутом могут обременяться здания, сооружения и другое недвижимое имущество, ограниченное пользование которым необходимо вне связи с пользованием земельным участком. Сервитут может устанавливаться для обеспечения прохода и проезда через соседний земельный участок, прокладки и эксплуатации линий электропередачи и т.д.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
easement
The rights of use over the property of another; a burden on a piece of land causing the owner to suffer access by another. (Source: DUHA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > сервитут
-
15 электромагнитный пускатель
электромагнитный пускатель
Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается электромагнитом.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]
пускатель магнитный
Электрический выключатель переменного тока с магнитным приводом, предназначенный, главным образом, для дистанционного пуска, остановки и защиты трёхфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
магнитный пускатель
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
electromagnetic starter
starter in which the force for closing the main contacts is provided by an electromagnet
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur électromagnétique
démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni par un électro-aimant
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Магнитные пускатели переменного тока предназначены в основном для дистанционного управления асинхронными электродвигателями. Осуществляют также нулевую защиту, т. е. при исчезновении напряжения или его снижении на 40-60 % от номинального магнитная система отпадает и главные контакты размыкаются. В комплекте с тепловым реле пускатели выполняют также защиту электродвигателей от перегрузок и от токов, возникающих при обрыве одной из фаз.
Пускатели выпускаются в открытом, защищенном и пылебрызгонепроницаемом исполнениях, с тепловыми реле и без них, бывают реверсивными и нереверсивными.
Устройство пускателя серии ПМЕ
Внутри корпуса пускателя размещена электромагнитная система, включающая в себя неподвижную Ш-образную часть сердечника 7 и обмотку 6, намотанную на катушку. Сердечник набран из изолированных друг от друга (для уменьшения потерь от вихревых токов) листов электротехнической стали. Подвижная часть сердечника 5 (якорь) соединена с пластмассовой траверсой 4, на которой смонтированы контактные мостики 2 с подвижными контактами. Плавность замыкания контактов и необходимое усилие нажатия обеспечиваются контактными пружинами 1. Неподвижные контакты припаяны к контактным пластинам 3, снабженным винтовыми зажимами для присоединения проводов внешней цепи. Кроме главных контактов, пускатели имеют дополнительные (блокировочные) контакты 8, расположенные на боковых поверхностях аппарата. Главные контакты закрыты крышкой, защищающей их от загрязнения, случайных прикосновений и междуфазных замыканий.
[ http://www.electromonter.info/handbook/magnetic_starter.html]
Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125
Пускатели электромагнитные типа ПМ12-125 предназначены для применения главным образом в стационарных установках для дистанционного пуска непосредственным подключением к сети, останова и реверсирования трехфазных асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором при напряжении до 660 В переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
Для ограничения коммутационных перенапряжений, возникающих при отключении пускателей на катушках управления, могут устанавливаться ограничители перенапряжений (ОПН). Пускатели, комплектуемые ОПН, пригодны для работы в системах управления с применением микропроцессорной техники
[ http://www.kzeap.ru/katalog/k022.pdf]Тематики
Синонимы
EN
- automatic tripping contactor
- electromagnetic starter
- M/S
- magnetic starter
- magnetic switch
- motor contactor
- solenoid starter
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электромагнитный пускатель
См. также в других словарях:
устанавливаться — вводиться, учреждаться, водворяться, воцаряться, наставать, наступать, начинаться, вкореняться, вступать в свои права, подходить, становиться, въедаться, созревать, внедряться, открываться, отстаиваться, самоустанавливаться, выкристаллизовываться … Словарь синонимов
устанавливаться — УСТАНАВЛИВАТЬСЯ/УСТАНОВИТЬСЯ УСТАНАВЛИВАТЬСЯ/УСТАНОВИТЬСЯ, водворяться/водвориться, воцаряться/воцариться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УСТАНАВЛИВАТЬСЯ — УСТАНАВЛИВАТЬСЯ, устанавливаюсь, устанавливаешься, несовер. 1. несовер. к установиться. 2. страд. к устанавливать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
устанавливаться — УСТАНОВИТЬСЯ ( овлюсь, овишься, 1 и 2 л. не употр.), овится; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
устанавливаться — отношения установились • существование / создание, субъект, начало погода установилась • изменение, субъект, положительная устанавливается порядок • существование / создание, пассив на ся устанавливается связь • существование / создание, пассив… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
устанавливаться (о режиме) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN settle … Справочник технического переводчика
Устанавливаться — I несов. неперех. 1. Вставать, располагаться где либо или каким либо образом. отт. разг. Полностью умещаться где либо (о неодушевленных предметах). 2. перен. Приходить в нужное состояние, занимать нужное положение (о механизме, машине и т.п.). 3 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
устанавливаться — устанавливаться, устанавливаюсь, устанавливаемся, устанавливаешься, устанавливаетесь, устанавливается, устанавливаются, устанавливаясь, устанавливался, устанавливалась, устанавливалось, устанавливались, устанавливайся, устанавливайтесь,… … Формы слов
устанавливаться — быть свергнутым … Словарь антонимов
устанавливаться — устан авливаться, ается … Русский орфографический словарь
устанавливаться — (I), устана/вливаю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка