-
101 Modified Accelerated Cost Recovery System
сокр. MACRS учет, амер. Модифицированная система ускоренной амортизации (новый вариант системы ускоренной амортизации, введенный законом "О налоговой реформе" от 1986 г., который изменил некоторые условия начисления ускоренной амортизации, в том числе сроки амортизации)See:Accelerated Cost Recovery System, double-declining balance depreciation, straight-line depreciation, Tax Reform Act of 1986
* * *
abbrev.: MACRS Modified Accelerated Cost Recovery System Измененная система ускоренной амортизации расходов (США); первоначально называлась просто Системой ускоренной амортизации см. Accelerated Cost Recovery System; была введена в 1981 г. и модифицирована Законом о налоговой реформе в 1986 г., который установил правила амортизации расходов подходящих активов через налоговые вычеты; все активы, кроме зданий, попадают в категории срока службы 3, 5, 7, 10, 15 и 20 лет; для жилья предусмотрен срок в 27,5 лет, а для нежилых зданий - 31,5 лет; применяются разные методы амортизации, включая метод двойного уменьшающегося баланса и прямой амортизации. см. double declining balance depreciation;Англо-русский экономический словарь > Modified Accelerated Cost Recovery System
-
102 service
1. сущ.1) общ. услуга, одолжение; помощьIt was of great service to him during his illness. — Это была огромная помощь для него во время болезни.
to be out of service — быть без работы, бездельничать
My friend did me a service in fixing the door. — Мой друг оказал мне услугу, починив дверь.
2)а) эк. услуга, услуги, обслуживание, сервис (работа, осуществляемая для заказчика в процессе экономической деятельности компании или организации); предоставление услуг ( деятельность в сфере услуг)ATTRIBUTES:
high service — обслуживание [сервис\] на высоком уровне
premium quality [premium grade\] service — услуга премиального качества
COMBS:
to provide a service — оказывать услугу, обслуживать
See:accessorial services, ancillary service, a la carte service, account reconcilement service, accounting service 1), actual service 3), advertising services, advisory service 2), ancillary service 1), assurance services, augmented service, banking services, business reply service, business reply service, carry-out service, consumer service 2), consumer services, contract services, core service, 1), 3), dealer service, delivery service 1), factor services, field service 1), financial intermediation services indirectly measured, financial services, freight services, free services, freight services, full service, home service 1), 2), 3), in-flight service, investment-related services, legal services, limited service, managerial services, market services, medical service, 1), &2 non-factor services, non-market services, non-material services, non-productive services, passenger services, productive services, tax services, trade-related services, balance of services, contract for services, exports of services, quality of service, range of services, service account, service dealer, service dumping, service export, service firm, service import, service mark, services account, services deficit, service director, service manager, services market, services marketing, services surplus, services trade, service worker а), trade in services, balance on goods and services, exports of goods and services, final goods and services, goods and service tax, Bank Export Services Act, Extended Balance of Payments Services Classification, FIATA Model Rules for Freight Forwarding Services, Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980б) эк. техническое обслуживание (установка, подготовка к эксплуатации, сервисное обслуживание, чистка, ремонт оборудования или иной техники)COMBS:
Syn:See:, service history, maintenance 3)в) эк. обслуживание (за столом) (накрывание стола, подача еды и т. д., напр., услуги официанта, бармена); прислуживание (работа на кого-л. вышестоящего по положению или должности; обычно: работа домашней прислуги)They complained of poor bar service. — Они пожаловались на плохое обслуживание в баре.
I found the butler's service to be excellent. — На мой взгляд, дворецкий выполнял свои обязанности безукоризненно.
See:3)а) эк. служба, работа ( работа по найму в частной компании или в государственном учреждении)COMBS:
service crime — служебное преступление, преступление по службе
duty of service — служебная [воинская\] обязанность
record of service, service record — послужной список
condition of service — условия работы [прохождения службы\]
to go out of service, to leave the service — уйти с работы
He has been in the company's service for 15 years. — Он работает в этой компании уже 15 лет.
See:active service 2), actual service 1), administrative service 1), a continuous service, full-time service, labour service 2), pensionable service, uninterrupted service, length of service, service worker б) future service benefit, past service benefit, in-service 1), 2)б) эк. служба, работа, эксплуатация (работа оборудования, техники)COMBS:
disposable [fit\] for service — годный для эксплуатации [использования\]
The computer should provide good service for years. — Компьютер должен работать хорошо в течение многих лет.
See:4)а) гос. упр. государственная служба (социально-правовой институт и сфера деятельности государственных гражданских служащих и военнослужащих)COMBS:
See:б) воен. армия, вооруженные силы (какой-л. страны; используется c определенным артиклем); род войскCOMBS:
He joined the service right after college. — Сразу после колледжа он пошел в армию.
Syn:See:uniformed services, member of the services, Selective Service System, Washington Headquarters Services5) гос. упр. обслуживание населения*; услуги населению* (в т. ч. предоставление коммунальных услуг, обеспечение общественным транспортом, средствами коммуникации и т. д.)ATTRIBUTES:
regular service — регулярное обслуживание, регулярное (транспортное) сообщение
rail [railway\] service — железнодорожное сообщение, железнодорожный транспорт [перевозки\]
Syn:public service 2) б)See:communal services, communications services, essential service, health service 1), janitorial service, non-essential service, public service broadcasting, social service, curtailment of service, Community Oriented Policing Services, Institute of Museum and Library Services, Office of Special Education and Rehabilitative Services, probation service6) фин., банк. обслуживание долга ( выплата процентов и основной суммы)Syn:See:7)а) гос. упр. служба, агентство, бюро (государственный орган или предприятие, оказывающее услуги населению и в той или иной степени регулируемое государством)Syn:See:accounting service 2), inspection service, intelligence service, patent service 2), Agricultural Marketing Service, Agricultural Research Service, American Forces Information Service, Animal and Plant Health Inspection Service, Central Security Service, Congressional Research Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Serviceб) эк. служба, отдел (подразделение организации, обслуживающее ее основную деятельность; также независимая фирма, оказывающая услуги)Syn:See:account service 1), advisory service 1), auditing service, back of the house services, customer service, 2), legal service 2), management services, marketing service 1), media buying service, placement service, property service, 1), rating service, rental service, repair service, tax preparation services 1), telephone answering service, Agent/Distributor Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service8) юр. исполнение постановления суда; вручение повестки ( в суд)to acknowledge service — получать подтверждение юридического документа (напр., повестки)
COMBS:
speedy service of your documents on both defendants and witnesses — быстрое вручение ваших документов как ответчикам, так и свидетелям
See:actual service 2), 1),9) общ. церковная служба; религиозный обряд10) потр. сервиз (полный набор столовой или чайной посуды, рассчитанный на определенное количество человек)ATTRIBUTES:
Syn:See:11) эк. сфера услугSyn:12) эк. = service charge2. гл.1) общ. обслуживать ( предоставлять или оказывать услуги)to service customers — обслуживать покупателей [клиентов\]
The electric company services all nine counties. — Эта энергетическая компания обслуживает все девять округов.
2) эк. осуществлять [проводить\] техническое обслуживаниеto service the equipment — обслуживать оборудование, осуществлять ремонт оборудования
It is time to get my car serviced. — Пора проходить техобслуживание.
3) фин., банк. обслуживать долг ( выплачивать основную сумму или проценты по займу)to service a debt [a loan\] — обслуживать долг [заем\]
See:
* * *
услуга, обслуживание: 1) банковская услуга; 2) обслуживание долга: своевременная выплата процентов; = debt service; 3) бытовая платная услуга населению: мойка машины, стирка, ремонт часов и т. д. -
103 background
['bækgraʊnd]1) Общая лексика: биографические данные, глубина, данные, задний план, истоки, история вопроса, квалификация, музыкальное или шумовое сопровождение, образование, объяснение, опыт, основа, подготовка, подноготная, подоплёка (событий), предпосылка, предпосылки, происхождение, фон, фоновая работа, фоновый, фоновый раздел, шумовое сопровождение, экскурс в историю, исторический контекст, закваска (воспитание), базовая проблематика (предполагаю, что это хороший формальный термин для перевода слова background в официальных документах), вводная информация, справочная информация, основные этапы, историческая справка, предыстория, общие положения2) Геология: фоновое количество3) Медицина: сопутствующий (background flora)4) Военный термин: биография, опыт службы, остаточная радиоактивность, послужной список, условия5) Техника: засветка (экрана индикатора), фоновая интенсивность6) Химия: послесвечение7) Строительство: поверхность под отделку, фоновый режимы резания работы8) Математика: знание, предварительная подготовка ( для чтения книги или работы в какой-либо области)9) Юридический термин: преамбула (в договоре), база, основные сведения или положения контракта, соглашения10) Экономика: краткая информация (раздел Отчета)11) Бухгалтерия: фон (напр. при прогнозировании)12) Фармакология: исходная информация13) Телекоммуникации: незапечатанная часть чёрно-белой факсимильной копии, атмосферный шум (во время радиоприёма), фоновой режим (печати)14) Текстиль: грунт15) Вычислительная техника: Задний план окна графической операционной системы, низкоприоритетный, предварительные знания, фон (Область, служащая подложкой для отображения различных графических элементов), фоновый режим работы16) Нефть: сейсмический фон, уровень помех, фон (сейсмический)17) Космонавтика: естественные помехи18) Картография: красочный, красочный фон, задний план (изображения, панорамы, фотоснимка)19) Парфюмерия: завершающая нота, конечная нота20) Экология: окружение, среда, фоновый уровень21) Реклама: исходные биографические данные, исходные данные22) Патенты: первоисточник, уровень техники (всё, что до даты приоритета изобретения создано в мире в данной области техники)23) Деловая лексика: краткая информация (в отчете, документе и т.п.)24) SAP. заказ на поставку25) Автоматика: работа, параллельная основной (напр. подготовка УП на стачке в процессе обработки другой детали)26) Робототехника: теоретические основы28) Авиационная медицина: анамнез, опыт работы, фон (заболевания), налёт (летчика в часах)29) Макаров: анкетные данные, незаметное положение, обоснование, общественный и моральный облик, основание, основы, предшественник, предшествующая культура, сведения общего характера, участок изображения, не несущий информации, послесвечение (ИК-фосфоров), данные (биографические или анкетные), второстепенное действие (кино), действующие лица, расположенные в глубине кадра (кино), место действия (кино), обстановка (кино), предметы, расположенные в глубине кадра (кино), задний план (рисунка), музыкальное сопровождение (театр., кино), фон (театр., кино), шумовое оформление (театр., кино), фон (фоновое или среднее содержание какого-л. элемента), связи и окружение (человека)30) Золотодобыча: среднее содержание (какого-л.) элемента, фоновое содержание ( какого-л.) элемента, фоновое или среднее содержание какого-либо элемента31) Нефть и газ: фоновое исполнение (компьютерной программы)32) Подводное плавание: образование и опыт33) Радиоастрономия: реликтовое излучение, фон космического радиоизлучения -
104 in the field
1) Общая лексика: в полевых условиях, в походе, на войне, на месте работы2) Военный термин: в боевой обстановке, в бою, в войсках, на позиции3) Техника: в поле4) Экономика: в периферийных местах службы, на местах, на периферии, на выезде (работа)5) Горное дело: в производственных условия, на практике6) Рыбоводство: в природе7) Автоматика: в эксплуатации8) Макаров: в действующей армии, в условиях эксплуатации9) ООН: в сфере -
105 real active service conditions
Военный термин: условия прохождения действительной службы в регулярных войскахУниверсальный англо-русский словарь > real active service conditions
-
106 Wetterdaten
сущ.воен. бюллетень метеорологической службы, метеорологические данные, метеорологические условия -
107 CB
1. capacitor bank - магазин конденсаторов;2. carbon balance - баланс углерода;3. C-bias - напряжение смещения на сетке; сеточное смещение;4. center of buoyancy - центр водоизмещения, центр величины;5. changed bit - поднятое из скважины долото;6. changing bits - смена долота;7. circuit breaker - автомат защиты цепи; автоматический выключатель; выключатель цепи; выключатель; размыкатель; рубильник;8. citizen band - диапазон частот любительской радиотелефонной связи; полоса частот, отведённая для службы персональной радиосвязи;9. citizen radio band - диапазон для персональной и служебной радиосвязи;10. Citizen's Band Radio - персональная двусторонняя радиосвязь;11. clear back - "отбой";12. common base - общая база;13. common battery - общая батарея;14. comparator buffer - буфер компаратора;15. compass bearing - компасный пеленг;16. condition bit - бит условия;17. conducting band - зона проводимости;18. contact breaker - прерыватель контакта;19. containment building - здание гермооболочки ядерного реактора;20. control board - контрольный щит; приборная доска; пульт управления;21. control buffer - буфер управления;22. control building - помещение главного щита управления ядерного реактора;23. control button - кнопка управления;24. core barrel - керновый снаряд; керноотборник;25. cosmic background - фон космического радиоизлучения;26. counterbalance - противовес;27. current bit - текущий двоичный разряд; текущий бит -
108 ETS
1. electronic tandem switching - электронное последовательное переключение;2. electronic telegraph system - радиоэлектронная телеграфная система;3. electronic test set - электронная испытательная установка;4. electronic test station - электронная испытательная станция;5. electronic timing set - электронная синхронизирующая установка;6. electronic translator system - электронный преобразователь;7. elevated tubesheet sleeve - обшивка трубопровода на эстакаде;8. Emergency Telecommunications System - аварийная система телефонной связи;9. emergency trip system - система аварийного отключения;10. engineering and technical services - инженерно-техническое обеспечение;11. engineering time standards - нормы времени технического обслуживания;12. environmental technical specifications - технические условия показателей окружающей среды;13. events tracking system - система отслеживания событий;14. experts and training section - подразделение МАГАТЭ, отвечающее за подготовку мероприятий по обучению в рамках программ технического сотрудничества;15. expiration term of service - истечение срока службы -
109 gazdasági
* * *формы: gazdaságiak, gazdaságit, gazdaságilag1) сельскохозя́йственный2) хозя́йственный, экономи́ческийgazdasági helyzet — экономи́ческое положе́ние
gazdasági válság — экономи́ческий кри́зис
* * *1. közg. хозяйственный, экономический; {pl. osztály/részleg) административно-хозяйственный \gazdasági alap экономическая база; экономический базис;az ország \gazdasági élete — хозяйственная жизнь страны; \gazdasági év — хозяйственный год; \gazdasági fellendülés — хозяйственное преуспевание; \gazdasági feltételek — экономические условия; \gazdasági földrajz — экономическая география; \gazdasági helyzet — экономическое положение; \gazdasági hivatal — хозяйственный отдел; (nagyobb intézménynél) административно-хозяйственное управление;\gazdasági élet — хозяйственная жизнь;
АХУ;\gazdasági kedvezmények — экономические преференции; az ország \gazdasági kizsákmányolása — экономическое закабаление страны; \gazdasági konferencia — экономическая конференция; \gazdasági osztály — хозяйственная часть; \gazdasági pangás — депрессия; \gazdasági rendszer — система хозяйства; хозяйственный строй; экономика; szocialista \gazdasági rendszer — социалистическая система хозяйства; \gazdasági szakértelem — хозяйственность; \gazdasági szervek — хозяйственные органы; \gazdasági terv — хозяйственный план; хозплан; \gazdasági válság — экономический кризис; \gazdasági viszonyok — экономические отношения; szétzilálja a \gazdasági életet — расстраивать/ расстроить хозяйство;\gazdasági kapcsolatok — экономические связи/ отношения;
2.\gazdasági vezetői — завхозовский; (gyakorlati/tudományos) \gazdasági szakértő экономист;{ — а gazdasági élet valamely posztján) \gazdasági vezető/szakember хозяйственник; (vállalatnál, üzemnél) заведующий хозяйственной частью; завхоз;
3. mgazd. хозяйственный, сельскохозяйственный;\gazdasági eszköz — земледельческое орудие; \gazdasági főiskola — сельскохозяйственный вуз; \gazdasági intézmények — хозяйственные органы; \gazdasági iskola — сельскохозяйственное училище; \gazdasági leltár — хозяйственный инвентарь; \gazdasági növények — сельскохозяйственные культуры; kollektív \gazdasági rendszer — колхозная система; колхозный строй; \gazdasági udvar — хозяйственный двор;\gazdasági épületek — хозяйственные постройки;
4.kat.
\gazdasági tiszt — офицер административной службы; интендант;5.\gazdasági és pénzügyi — финансово-хозяственный
-
110 conditions de durée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > conditions de durée
-
111 Wehrdienstverhältnis
сущ.1) воен. военная служба, служебные отношения, условия военной службы2) юр. отношение между федерацией и бундесвером (ФРГ), правоотношение, связанное с военной службойУниверсальный немецко-русский словарь > Wehrdienstverhältnis
-
112 Wehrdienstverhältnis
ńвоенная служба; служебные отношения; условия военной службы- in keinem Wehrdienstverhältnis stehen не состоять на (действительной) военной службе
- Wehrdienstverhältnis, aktives действительная военная служба
-
113 TOS
1) см. top of stack2) Tape Operating System - ленточная операционная система, ленточная ОСОС, загружавшаяся в ОЗУ с НМЛ, и работавшая с ленточной файловой системой; подобные ОС разрабатывались в разных странах мира первоначально для ЭВМ второго поколения в 1960-х годах, а затем (конец 1970-х начало 1980-х гг.) некоторое время существовали на ПК с кассетным магнитофоном вместо НЖД3) Test Operating System - тестовая операционная системаспециализированная ОС с минимальным набором функций, поддерживающая исполнение пакетов диагностических и/или наладочных тестов. Такие ОС предназначались для разработчиков компьютерных систем и заводов-изготовителейсм. тж. operating system4) Time Of Service - срок службы5) Terms Of Service - условия предоставления услуг6) см. ToSАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > TOS
-
114 ToS
1) см. top of stack2) Tape Operating System - ленточная операционная система, ленточная ОСОС, загружавшаяся в ОЗУ с НМЛ, и работавшая с ленточной файловой системой; подобные ОС разрабатывались в разных странах мира первоначально для ЭВМ второго поколения в 1960-х годах, а затем (конец 1970-х начало 1980-х гг.) некоторое время существовали на ПК с кассетным магнитофоном вместо НЖД3) Test Operating System - тестовая операционная системаспециализированная ОС с минимальным набором функций, поддерживающая исполнение пакетов диагностических и/или наладочных тестов. Такие ОС предназначались для разработчиков компьютерных систем и заводов-изготовителейсм. тж. operating system4) Time Of Service - срок службы5) Terms Of Service - условия предоставления услуг6) см. ToSАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > ToS
-
115 background
фон; опыт службы; биография; анкетные данные; послужной список; условия; естественные помехи; остаточная радиоактивность -
116 Wehrdienstverhältnis
(n)военная служба; служебные отношения; условия военной службыin keinem Wehrdienstverhältnis stehen — не состоять на ( действительной) военной службе
Wehrdienstverhältnis, aktives — действительная военная служба
-
117 anticipated operating conditions
Those conditions which are known from experience or which can be reasonably envisaged to occur during the operational life of the aircraft taking into account the operations for which the aircraft is made eligible, the conditions so considered being relative to the meteorological state of the atmosphere, to the configuration of terrain, to the functioning of the aircraft, to the efficiency of personnel and to all the factors affecting safety in flight. Anticipated operating conditions do not include:a) those extremes which can be effectively avoided by means of operating procedures; andb) those extremes which occur so infrequently that to require the Standards to be met in such extremes would give a higher level of airworthiness than experience has shown to be necessary and practical.(AN 8)Услoвия, кoтoрыe стaли извeстны из прaктики или вoзникнoвeниe кoтoрых мoжнo с дoстaтoчным oснoвaниeм прeдвидeть в тeчeниe срoкa службы вoздушнoгo суднa с учeтoм eгo нaзнaчeния. Эти услoвия зaвисят oт мeтeoрoлoгичeскoгo сoстoяния aтмoсфeры, рeльeфa мeстнoсти, функциoнирoвaния вoздушнoгo суднa, квaлификaции пeрсoнaлa и всeх прoчих фaктoрoв, влияющих нa бeзoпaснoсть пoлётa. Oжидaeмыe услoвия эксплуaтaции нe включaют:a) экстрeмaльныe услoвия, кoтoрые мoжнo успeшнo избeжaть путeм испoльзoвaния сooтвeтствующих прaвил эксплуатации;b) экстрeмaльныe услoвия, кoтoрыe вoзникaют нaстoлькo рeдкo, чтo трeбoвaниe выпoлнять Cтaндaрты в oтнoшeнии этих услoвий привeлo бы к oбeспeчeнию бoлee высoкoгo урoвня лётнoй гoднoсти, чeм этo нeoбхoдимo и прaктичeски oбoснoвaнo.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > anticipated operating conditions
-
118 meteorological
a метеорологический; атмосферическийmeteorological conditions — метеорологическая обстановка, метеорологические условия
Синонимический ряд:climatic (adj.) aerial; atmospheric; barometric; barometrical; climatic; gaseous; in the atmosphere -
119 separation payment
-
120 tenure
1. n владение, собственность, имуществоtenure by lease — владение на правах аренды; права аренды
2. n временное владениеfrankalmoign tenure — бессрочное владение землёй, пожертвованной церкви с условием вечного поминовения души усопшего жертвователя
3. n условия владения4. n срок владенияtenure of employment — срок трудового найма; срок службы
5. n пребывание в должности6. n срок пребывания в должности7. n полномочия8. n амер. постоянная штатная должность9. n ист. ленСинонимический ряд:1. hold (noun) clamp; clasp; clench; clinch; clutch; grapple; grasp; grip; gripe; hold2. holding (noun) holding; incumbency; inhabitancy; occupancy; occupation; possession; stay; tenancy; term of office3. term (noun) administration; power; reign; term
См. также в других словарях:
Условия службы древесины — – совокупность свойств окружающей среды в период эксплуатации древесины. [Строительство деревянных и композитных мостов. Часть 1. СРО НП «МОД СОЮЗДОРСТРОЙ] Условия службы древесины – окружающая среда в период эксплуатации древесины. [ГОСТ… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
условия службы древесины — Окружающая среда в период эксплуатации древесины. [ГОСТ 20022.1 90] Тематики защита древесины … Справочник технического переводчика
Условия службы древесины — 12. Условия службы древесины Окружающая среда в период эксплуатации древесины Источник: ГОСТ 20022.1 90: Защита древесины. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условия военной службы безопасные — Условия безопасности (безопасные условия) военной службы условия военной службы, обеспечивающие защищенность военнослужащих, местного населения и окружающей природной среды от угроз безопасности военной службы... Источник: ДИРЕКТИВА Минобороны РФ … Официальная терминология
Условия погоды особо неблагоприятные — состояние погоды, при котором под действием метеорологических факторов состояние поверхности дороги, условия взаимодействия автомобиля с дорогой и ее восприятие водителями изменяются настолько, что движение становится затрудненным и без… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условия погоды благоприятные — состояние погоды, при котором метеорологические факторы не оказывают отрицательного влияния на состояние поверхности дороги, скорость и безопасность движения автомобилей (сухо, ясно, отсутствие ветра или ветер со скоростью до 10 м/с, отсутствие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условия погоды неблагоприятные — состояние погоды, при котором под действием метеорологических факторов заметно изменяется состояние поверхности дороги, ухудшается взаимодействие автомобиля с дорогой и ее восприятие водителем, в результате чего снижается скорость и безопасность… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условия Труда Иностранных Граждан И Лиц Без Гражданства — лица, обладающие гражданством иностранного государства и не имеющие гражданства РФ, а также лица без гражданства, т.е. не принадлежащие к гражданству РФ и не имеющие доказательств принадлежности к гражданству другого государства, могут быть… … Словарь бизнес-терминов
УСЛОВИЯ ТРУДА — совокупность факторов производственной среды и трудового процесса, оказывающих влияние на работоспособность и здоровье работника (ст. 209 ТК РФ). УТ классифицируются согласно гигиеническим критериям, установленным в Руководстве Р 2.2.2006 05… … Российская энциклопедия по охране труда
условия эксплуатации ЖРД — Совокупность условий, установленных конструкторской документацией для эксплуатации ЖРД. Примечание Совокупность условий включает: внешние воздействующие факторы на всех стадиях эксплуатации ЖРД; срок службы ЖРД; регламент и правила хранения,… … Справочник технического переводчика