Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ураш

  • 1 ураш

    ураш
    I
    -ам
    1. обваливаться, обвалиться; обрушиваться, обрушиться; разрушаясь, падать, упасть (о земле, почве, постройках и др.)

    Шошым ташлыше вӱд мушмылан кӧра сер урын, пырдыж гай тура лийын. «Ончыко» Из-за того, что вода, разливающаяся весной, размывала, берег обрушился, стал отвесным, как стена.

    Корно шукертак уреш ыле, очыни, но тудым тополь арала. «Ончыко» Дорога давно обвалилась бы, наверное, но её удерживает тополь.

    Сравни с:

    сирлаш
    2. прорываться, прорваться; оказаться пробитым под напором чего-л.

    Плотина урын. Плотина прорвалась.

    Кугу йӱр деч вара пӱят урын. После сильного дождя и запруда прорвалась.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. зарывать, зарыть; закапывать, закопать кого-что-л. во что-л.

    Мландыш ураш зарыть в землю;

    лумыш ураш зарыть в снег.

    Куклымо пушеҥгым аралашлан вожшым вынем рокеш урыман. «Мар. ӱдыр.» Чтобы сохранить выкопанное дерево, нужно закопать корень в землю.

    Иктым урат, латкокытым луктыт (пареҥге). Тушто. Один закапывают, двенадцать выкапывают (картофель).

    2. хоронить, похоронить; закапывать (закопать) в землю, погребать умершего

    Тыйым теле кечын кылме рокыш урышна. В. Иванов. В зимний день мы похоронили тебя в мёрзлую землю.

    Якунялан чыла колышым тояш логале. Ял тӱреш нуным ик вынемыш урыш. К. Васин. Якуне пришлось хоронить всех умерших. Он их закопал в одну яму на окраине деревни.

    Сравни с:

    тояш
    3. засыпать, засыпать; заполнять, заполнить чем-л. сыпучим

    Лакым ураш засыпать ямку.

    Мландым кӱнчет да вынемжым тиде рок дене урет. Пале. Выроешь землю и яму засыплешь этой землёй.

    Памашым лиеш петыраш ик вере, кӱ орам сӱмырен, ошма ден урен. М. Казаков. Родник можно закрыть в одном месте, обрушивая камни, засыпая песком.

    4. наваливать, навалить (что-л. сыпучее, рыхлое)

    Олмапу тӱҥыш лумым урышна. «Мар. ком.» К стволам яблонь мы навалили снега.

    Сравни с:

    оралаш
    5. окучивать, окучить (мландым, пушкыдемден, кушкыл воктен оралаш)

    Кӱкшын ураш окучивать высоко;

    пареҥгым ураш окучивать картофель.

    Светлана моло семынак ковышта озымыш вӱдым шавыш, тудым урыш. Б. Данилов. Светлана, как и другие, полила рассаду капусты, окучила её.

    (Карпуш вате) сомыла, саска йыр рокым ура. М. Шкетан. Жена Карпуша полет, окучивает овощи.

    6. обваливать, обвалить; обрушивать, обрушить; вызывать, вызвать падение; размывать, размыть (водой, течением землю)

    Шошым вӱд тиде серым нимолан йӧрдымын урен. В. Косоротов. Весной вода безобразно обрушила этот берег.

    Сравни с:

    мушкаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ураш

  • 2 зарыть

    ураш, -ем

    Русско-марийский разговорник > зарыть

  • 3 окучивать

    ураш, -ем

    Русско-марийский разговорник > окучивать

  • 4 урылташ

    урылташ
    -ам
    1. обваливаться, обвалиться; рушиться, рухнуть; обрушиваться, обрушиться; разрушаясь, падать, упасть

    Бомбо да снаряд пудештме дене кӱ сер урылтеш, теҥыз ӱмбалне поче-поче вӱд меҥге-влак нӧлталт кодыт. И. Ятманов. От взрыва бомб и снарядов каменистый берег обрушивается, на море друг за другом вздымаются водяные столбы.

    Кугу мине пудештын. Тиде жапыштак траншей пырдыж урылтын. Е. Янгильдин. Взорвалась большая мина. В этот же момент обвалилась стена траншеи.

    2. прорываться, прорваться; сломаться (сломиться), проламываться (проломиться), пробиваться (пробиться) под напором чего-л.

    Вӱд чот ташлен, садланак пӱя урылтын. С. Николаев. Вода сильно разлилась, поэтому запруда прорвалась.

    Коллан поян пӱя жапыштыже ачален, ончен шогыдымылан кӧра урылтын. А. Мурзашев. Из-за того, что не было своевременного ремонта, ухода, богатый рыбой пруд прорвался.

    Сравни с:

    ураш I
    3. перен. прорываться, прорваться; внезапно и бурно проявляться, проявиться (о чувствах, мыслях)

    Тыглай илымаште ушет, керек-мом ыште, ок почылт, ок урылт утыжым пеш. Ю. Галютин. В обыденной жизни твой ум, что ни делай, не раскроется, не проявится (букв. не прорвётся) уж особенно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > урылташ

  • 5 мотигӓйӓш

    мотигӓйӓш
    -ем
    Г.
    мотыжить что-л.

    Мӹнь турим мотигӓйӓш цацем. В. Сузы. Я пытаюсь мотыжить картофель.

    Смотри также:

    ураш

    Марийско-русский словарь > мотигӓйӓш

  • 6 мӱдаш

    мӱдаш
    -ем
    1. закрывать, закрыть, покрывать, покрыть что-л.

    – Ну, умыло: пырчетше шагал, курш пундашымат ок мӱдӧ вет, – вакшоза тудлан (пӧръеҥлан) мане. В. Юксерн. – Ну, пойми: зерна-то у тебя мало, даже дно кузова не покрывает, – сказал мужчине хозяин мельницы.

    Сравни с:

    петыраш, вӱдылаш
    2. покрывать, покрыть; скрывать, скрыть что-л.

    (Гурьянов) фермыште ик ударникым верештын да чыла экшыкым тудын дене мӱдаш тӧча. А. Волков. Гурьянов нашёл на ферме одного ударника и все недостатки хочет прикрыть им.

    Сравни с:

    петыраш
    3. диал. хоронить, похоронить, схоронить, засыпать, засыпать землёй кого-что-л.

    Смотри также:

    тояш, ураш

    Марийско-русский словарь > мӱдаш

  • 7 тореш-кутынь

    тореш-кутынь
    1. вдоль и поперёк; везде, в разные стороны

    Тореш-кутынь коштын лекташ исходить вдоль и поперёк;

    тореш-кутынь шерын лекташ прочесать вдоль и поперёк.

    Агроном дене коктын пасум тореш-кутынь ончен савырнышна. Й. Ялмарий. Вместе с агрономом мы, осматривая, обошли поле вдоль и поперёк.

    2. перекрестно, крест-накрест, поперёк, пересекая одно другим; как вдоль, так и поперёк

    Кочам телылан окна рамым ышта, карандашым шӱвылтен, верын-верын тореш-кутынь палемдылеш. В. Косоротов. Мой дед делает на зиму оконные рамы, слюнявя карандаш, местами ставит крестики (букв. помечает крест-накрест).

    (Пареҥге коклам) машинан вийже дене тореш-кутынь пушкыдемдаш да ураш йӧнан. «Мар. ком.» С помощью силы машины удобно рыхлить и окучивать междурядья картофеля перекрестно.

    3. вдоль и поперёк; в беспорядке, как попало

    Озыркан деч вара чодыраште пушеҥге-влак тореш-кутынь йӧрлын пытеныт. А. Филиппов. После урагана в лесу в беспорядке лежало много деревьев.

    Сравни с:

    важык-вужык
    4. вдоль и поперёк; хорошо, досконально, во всех подробностях

    – Те, ӱдырамаш-влак, еҥ чоным тореш-кутынь шинчеда вет. Я. Ялкайн. – Ведь вы, женщины, душу человека знаете вдоль и поперёк.

    5. всё; что попало, что угодно

    (Овин) йылмыже чынак лудымо, тореш-кутынь кутыркала. Шкеже ок вожыл, кӧн дене кутыра, тудым вожылтара. Д. Орай. У Ови язык и вправду без костей, говорит что попало. Сама не стесняется, а того, с кем беседует, смутит.

    Марийско-русский словарь > тореш-кутынь

  • 8 тояш

    тояш
    I
    Г.: таяш
    -ем
    1. прятать, спрятать; скрывать, скрыть

    Оксам тояш спрятать деньги.

    (Уныкан) йолеш чийыме ӱзгаржым тойышым гынат, малаш ом тошт. М. Шкетан. Я хоть и спрятал обувь внучки, но спать не решаюсь.

    Оҥгырым помышешет тоен от керт. Калыкмут. Не спрячешь колокольчик за пазухой.

    2. таить, утаивать, утаить, затаить; сдерживать, сдержать; скрывать, скрыть; не давать (не дать) открыто проявляться или обнаруживаться

    Куаным тояш сдержать радость;

    шижмашым тояш скрывать чувства;

    шонымым тояш скрывать намерение.

    Мый кӱшнӧ мом ужмем ом тойо. М. Емельянов. Я не буду скрывать, что видел наверху.

    Шӱлышым тоен, лӱймым вучем. М.-Азмекей. Затаив дыхание, жду выстрела.

    Сравни с:

    шылташ
    3. зарывать, зарыть; закапывать, закопать (что-л. в землю, песок и т. д.)

    Ӱдаш лекме годым муным да кинде каваннерым каш йымак тоеныт. МЭЭ. Когда выходили сеять, в полосу спаханной земли зарывали яйцо и горбушку хлеба.

    Шарик шылтыме лум удырен луктеш. Иктыжым мӧҥгеш тоя, весыжым нулташ пижеш. Ю. Артамонов. Шарик откапывает припрятанные кости. Одну зарывает обратно, другую начинает грызть.

    Сравни с:

    ураш

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: таяш
    -ем
    1. хоронить, схоронить, похоронить, захоронить (покойника)

    Айдеме семын ышташ гын, нуным (салтак-влакым) тояш кӱлеш. З. Каткова. Если поступить по-человечески, то солдат следует похоронить.

    Тудым (Мичун ачажым) уло ял дене тоеныт. В. Иванов. Отца Мичу хоронили всей деревней.

    2. перен. похоронить; не дать проявиться; держать под спудом, без применения или возможности развития

    Талантым тояш похоронить талант.

    Ориналан йӧратымыж деч вара шке шонымыжым ӱмырлан тояш мо? М. Шкетан. Неужели Орине после её любви навсегда похоронить свои намерения?

    Марийско-русский словарь > тояш

  • 9 урен кодаш

    1) зарыть, закопать

    Пуйто граждан сӧй годым пакча шеҥгелан «максимым» урен коденыт. «Ончыко» Будто в гражданскую войну за огородом закопали «максим».

    Теҥгече помидорым урен кодышна. Вчера мы окучили помидоры.

    3) обвалить, смыть, размыть (водой, течением землю)

    Виян вӱдйогын эҥер серым урен коден. Сильное течение размыло берег реки.

    Составной глагол. Основное слово:

    ураш

    Марийско-русский словарь > урен кодаш

  • 10 урен пытараш

    1) зарыть, закопать, спрятать

    Мом лиеш, чыла мландыш урен пытареныт. Что можно, всё закопали в землю.

    2) засыпать, заполнить

    Вынемым вашке урен пытарышт. Они быстро засыпали яму.

    3) навалить что-л. в кучу

    Пӧрт йыр лумым урен пытарышна да кайышна. Вокруг дома мы навалили снега и ушли.

    Ик вере кедрым сомылен, урен пытарышна. С. Николаев. На одном участке мы пропололи, окучили кедры.

    Составной глагол. Основное слово:

    ураш

    Марийско-русский словарь > урен пытараш

  • 11 урен шогаш

    1) окучивать (систематически, часто)

    Пареҥге, ковышта, томат пургыжтен, урен шогымым йӧратат. «Мар. ӱдыр.» Картофель, капуста, томат любят, когда их рыхлят, окучивают.

    2) обваливать, смывать, размывать (водой землю, берег)

    Йогын серым мушкынак, уренак шога. Течение постоянно размывает, разрушет берег.

    Составной глагол. Основное слово:

    ураш

    Марийско-русский словарь > урен шогаш

  • 12 урен шындаш

    1) зарыть, закопать, спрятать

    – Амбар коклаште изи яшлыкыште мыйын книгам-влак улыт. Тудым агун вынемеш урен шынде. А. Юзыкайн. – На чердаке амбара в маленьком ящике мои книги. Закопай их в овинной яме.

    2) похоронить; засыпать, закопать умершего

    Кувавайым шӱгарыш волтышт, мланде дене уренат шындышт. «Сылн. пам.» Мою бабушку опустили в могилу, засыпали землёй.

    3) засыпать; заполнить, покрыть слоем чего-л. сыпучего

    Ноябрь мучаште тыгай пораным кӧ ужын! Шкемым теве-теве урен шында. С. Чавайн. Кто видел в конце ноября такой буран! Вот-вот засыплет меня самого.

    Пакчасаскам пушкыдемден, урен шынденыт. Овощи они прорыхлили, окучили.

    Составной глагол. Основное слово:

    ураш

    Марийско-русский словарь > урен шындаш

  • 13 урымаш

    урымаш
    Г.: ырымаш
    сущ. от ураш II
    1. окучивание, окучка (какого-л. культурного растения)

    Пареҥгым урымаш окучивание картофеля;

    кокымшо гана урымаш второе окучивание;

    кид дене урымаш окучивание вручную.

    2. закапывание, зарывание, засыпание, засыпка

    Мландыш урымаш зарывание в землю;

    вынемым урымаш засыпание ямы.

    Сравни с:

    урымо

    Марийско-русский словарь > урымаш

  • 14 урымо

    урымо
    Г.: ырымы
    1. прич. от ураш II
    2. прил. окученный; подвергшийся окучиванию

    Урымо пареҥге окученный картофель.

    Урымо саска керек-кунамат утларак пайдам пуа. «Мар. ӱдыр.» Окученное растение (букв. ягода) всегда даёт больше урожая (букв. дохода).

    3. прил. предназначенный для окучивания, относящийся к окучиванию

    Урымо машина машина для окучивания.

    4. прил. зарытый, закопанный во что-л.; засыпанный чем-л.

    Урымо урлыкаш кум кече гыч вожым колта – ӱдаш лекташ йӧра. Пале. Если зарытые семена пустят корни через три дня, то можно начать посев.

    5. в знач. сущ. окучивание, окучка (какого-л. культурного растения)

    Кеч-могай пакча кушкылат урымым йӧрата. Всякое огородное растение любит окучивание.

    6. в знач. сущ. закапывание, зарывание, засыпание, засыпка

    Вынемым урымо годым во время засыпания ямы;

    рокыш урымым ужаш увидеть закапывание в землю.

    Сравни с:

    урымаш

    Марийско-русский словарь > урымо

  • 15 урын волаш

    обвалиться, обрушиться, упасть

    Окоп пырдыжым урын волымо деч (воштыр) пече дене пеҥгыдемдыме. Ф. Майоров. Стены окопа, чтобы не обвалились, укрепили плетнём.

    Составной глагол. Основное слово:

    ураш

    Марийско-русский словарь > урын волаш

  • 16 урын каяш

    Кугу йӱрет деч вара вакшпӱя урын каенат, олык мучко вӱд шарлен улмаш. К. Смирнов. После сильного дождя мельничная запруда прорвалась, вода разлилась по всему лугу.

    Составной глагол. Основное слово:

    ураш

    Марийско-русский словарь > урын каяш

  • 17 ярланаш

    ярланаш
    -ем
    Г.
    обрушиваться, обрушиться; обваливаться, обвалиться (о береге)

    Ӓнгӹр сиржӹ шошым йӹдеок ярлана. А берег реки обваливается каждой весной.

    Марийско-русский словарь > ярланаш

См. также в других словарях:

  • Ураш — Характеристика Длина 14 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Устье 1054 км по левому берегу реки Иртыш  · Местоположение сев …   Википедия

  • Ураш — 646569, Омской, Тевризского …   Населённые пункты и индексы России

  • 646569 — Ураш, Омской, Тевризского …   Населённые пункты и индексы России

  • Шамши-Адад V — Деталь стелы Шамши Адада (Британский музей) Шамши Адад V (букв. «Моё Солнце бог Адад») царь Ассирии, правил приблизительно в 824 …   Википедия

  • Шамши-адад V — (букв. «Моё Солнце бог Адад») царь Ассирии (ок. 824 811 гг. до н. э.). Младший сын Салманасара III. Ещё при жизни отца был назначен им своим преемником, что вызвало недовольство старшего сына Ашшур дани наплу, вылившееся в восстание 827 822 гг.… …   Википедия

  • ВОСТОЧНЫЙ ВОПРОС — условное, принятое в дипломатии и ист. лит ре, обозначение междунар. противоречий кон. 18 нач. 20 вв., связанных с наметившимся распадом Османской империи (султанской Турции) и борьбой великих держав (Австрии (с 1867 Австро Венгрии),… …   Советская историческая энциклопедия

  • АН — (шумер. «небо»), Ану(м), Ану (аккад.), в шумеро аккадской мифологии одно из центральных божеств, бог неба. Его имя пишется знаком, обозначающим понятие «бог» и ставящимся как детерминатив перед именами других богов. В списках богов 26 в. до н. э …   Энциклопедия мифологии

  • СЕМЕРКА — (шумер, имина би, «их семь»), себётту, сибйтти (аккад. «семёрка», «семеро»), в шумеро аккадской мифологии категория демонов, преимущественно злых. Воспринимается как единое целое (грамматическая форма образована как единственное число). В своей… …   Энциклопедия мифологии

  • Уй (приток Иртыша) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уй. Уй Характеристика Длина 387 км Площадь бассейна 26 700 км² Бассейн Северного Ледовитого океана Бассейн рек Иртыш …   Википедия

  • Шумер — Координаты: 33°03′00″ с. ш. 44°18′00″ в. д. / 33.05° с. ш. 44.3° в. д.  …   Википедия

  • Тевризский район Омской области — Тевризский район Страна  Россия Статус …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»