Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

упшым

  • 1 упшым

    упшым

    Упшым ерла воктен ила, тӱрлӧ кушкылым кочкеш. Свиязь обитает около озёр, питается разными растениями.

    Сравни с:

    уншим

    Марийско-русский словарь > упшым

  • 2 упш

    1. шапка; тёплый головной убор

    Пылышан упш шапка-ушанка;

    мераҥ упш заячья шапка;

    упшым налаш снять шапку.

    Кугу вуйым изи упш ырыктен огеш керт. Калыкмут. Большую голову маленькая шапка не согреет.

    Упшыжым (Шумат) эре нӧлта, упшыжо эртак вола, пылышыжым, шинчажым петыра. Д. Орай. Шумат постоянно приподнимает свою шапку, а шапка всё сползает, закрывает уши, глаза.

    2. хохол, хохолок; клок перьев (на голове птиц)

    Ильывуйын упшыжо хохолок свиристели.

    Южо кайыкын упшыжо уло, оҥайын койыт. У некоторых птиц есть хохолки, смотрятся интересно.

    3. перен. шапка; то, что покрывает что-нибудь сверху куполообразно

    Пундыш гын, теле йӱштӧ деч лӱдмыла, упшым упшалын. В. Иванов. А пень, как бы боясь зимнего мороза, надел шапку.

    Йырваш лум. Тудо вӱта, клат вуйыш йытыра ош упшым шынден, пушеҥгым ош аршаш дене сӧрастарен. Ю. Артамонов. Вокруг снег. Он надел на крыши хлевов, амбаров белые шапки, украсил деревья белым ожерельем.

    4. в поз. опр. шапки, шапочный; относящийся к шапке

    Упш кылдыш завязка шапки.

    Ошкылмыж годым (Плотниковын) упш пылышыже кайык шулдырла лупшалтеш. П. Корнилов. Когда Плотников шагает, уши шапки болтаются, словно крылья птицы.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > упш

  • 3 упшалташ

    упшалташ
    -ем
    1. надевать (надеть) на кого-л. головной убор

    Упшым упшалташ надеть шапку;

    йочалан упшалташ надеть на ребёнка.

    Аваже эргыжлан у костюмым чиктыш, фуражкым упшалтыш. Б. Данилов. Мать одела сына в новый костюм, надела фуражку.

    Мотор ӱдыр вуйшӱдышым кондыш да упшалтыш мылам. В. Дмитриев. Прекрасная девушка принесла венок и надела мне на голову.

    2. перен. надевать, надеть; покрывать (покрыть) верхнюю часть чего-л. чем-л. похожим на шапку

    Пӱнчӧ вуйыш ончалат, пуйто кудыр ужар упшым упшалтеныт. К. Коряков. Посмотришь на вершину сосны, словно на неё надели зелёную кудрявую шапку.

    Марийско-русский словарь > упшалташ

  • 4 ватник

    ватник

    Шокшдымо ватник ватник без рукавов;

    ватникым кудашаш снять ватник.

    (Черош) ватникым чиен, упшым упшалын. «Ончыко» Черош надел ватник, шапку.

    2. в поз. опр. ватника, ватниковый

    Ватник шӱша воротник ватника;

    ватник ӱмбал верх ватника.

    Яхно Озеровым ватник полдышыжо гыч руалтен кучыш. М. Бубеннов. Яхно схватил Озерова за пуговицу ватника.

    Марийско-русский словарь > ватник

  • 5 вачын

    вач(ын)
    посл. выражает:
    1) место:
    а) от которого отделяется, удаляется, отходит что-л.; передаётся предлогом с

    Ӱстел вач со стола;

    кӱвар вач с пола.

    (Йоча-влак) ече дене, я шинчын издерыш, мунчалтат курык вачын тӱшкан. И. Антонов. На лыжах или на санках дети гурьбой катаются с горы.

    б) поверх которого проходит что-л.; передаётся предлогами над, надо, по

    Лум вач каяш идти по снегу;

    ял вачын над деревней;

    чодыра вачын над лесом.

    Эртышт ий-влак вуй вачын пыл семын. А. Бик. Прошли годы, словно облака над головою.

    Шуйналт возын кужу корно ош лум вачын. О. Ипай. Растянулась длинная дорога по белому снегу.

    в) на которое накладывается что-л.; передаётся предлогами сверх, поверх

    Тувыр вач шовырым чияш надеть кафтан поверх рубашки;

    шовыч вач упшым упшалаш надеть шапку поверх платка.

    2) причину; передаётся предлогом с

    Корно вач каналташат лиеш. С дороги можно и отдохнуть.

    Нойымо вач чает пеш лач лие. С усталости чай был очень кстати.

    3) уступительность; передаётся предлогами несмотря (на что), вопреки (чему-н.)

    Шӱдымӧ вач толын огыл вопреки приглашению не пришёл;

    вургемже уло вач чиен огыл несмотря нато, что есть одежда, не оделся.

    Южо еҥже паша улмо вачак кыльдырланаш жапым муэш. «Мар. ком.» Некоторые, несмотря на то, что есть работа, находят время прохлаждаться.

    Смотри также:

    ӱмбач

    Марийско-русский словарь > вачын

  • 6 йолаш

    йолаш
    Г.: ялаш
    1. штаны; брюки; панталоны

    У йолаш новые брюки;

    йолашым чияш надеть штаны;

    йолашым мушкаш стирать штаны.

    (Микывыр) икшыве-влаклан вургемым наледен: упшым, тувырым, йолашым. З. Каткова. Микывыр накупил детям одежду: шапки, рубахи, штаны.

    2. в поз. опр. брючный; относящийся к брюкам

    Йолаш полдыш брючная пуговица;

    йолаш эҥыраш нижний конец штанины;

    йолаш каснык поясная часть у штанов.

    Вӧдыр, йолаш кӱсен гыч чондайым луктын, оксам шотлаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Вёдыр, вытащив из кармана брюк деньги, стал считать.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йолаш

  • 7 киза

    киза
    дет. ручонка, рука

    Клава ок шорт, ныжыл кизаж дене аважын шала упшым ниялткала. «Ончыко» Клава не плачет, нежной ручонкой гладит распущенные волосы своей матери.

    Сравни с:

    кид

    Марийско-русский словарь > киза

  • 8 кошульо

    кошульо
    диал. кошуля, шуба, крытая материей (вынер ӱмбалан ужга)

    Васликугыза – кошульым савырат, упшым савырат, ӱштым ӱшталыт. Ряженые – наизнанку надевают кошулю, вывёртывают шапки, подпоясываются кушаком.

    Сравни с:

    ужга

    Марийско-русский словарь > кошульо

  • 9 кумыж

    кумыж
    Г.: кымыж
    1. береста, верхний слой коры берёзы

    Кукшо кумыж сухая береста;

    кумыжым кушкедаш драть бересту.

    Куэ кумыж тул деч поснак куптырга. Калыкмут. Берёзовая береста и без огня коробится.

    Ала-кӧ куэ кумыж дене пура коркам ыштен да нӧлпӧ укшеш сакен коден. В. Иванов. Кто-то смастерил из берёзовой бересты ковшик и повесил на ольховом суку.

    2. в поз. опр. берестовый, берестяной, сделанный из бересты

    Кумыж эртне берестяной короб.

    Клавий вӱдым йӱӧ, кумыж коркам мылам шуялтыш. В. Иванов. Клавий попила воды и протянула мне берестяной ковш.

    Ожно карт кугыза-шамыч кумалмашке кошар кумыж упшым чиеныт. Прежде жрецы надевали на мольбище конусообразные берестяные шапочки.

    Марийско-русский словарь > кумыж

  • 10 кумыж чурий

    фольк. маска из бересты, использовавшаяся во время народных представлений

    Мӧчӧр-влак толыт, кумыж чурийым чият, упшым, ужгам савырен чият. МЭЭ. Придут ряженые, они надевают берестяные маски, надевают, вывернув, шапки, шубы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чурий

    Марийско-русский словарь > кумыж чурий

  • 11 куршаҥге

    куршаҥге
    Г.: кыршангыш

    Йолым куршаҥгыш чыкаш вдеть ноги в стремена.

    Шӧрмыч вургым мучыштарен, куршаҥгым йомдарен, упшым ала шайтаныш шуэн. А. Куприн. Он выпустил повод из рук, стремя потерял, шапку куда-то бросил.

    Сравни с:

    ӧртньӧр

    Марийско-русский словарь > куршаҥге

  • 12 лакей

    лакей
    1. лакёй, слуга

    Лакей лияш быть слугой;

    самырык лакей молодой лакей.

    Тыгодым вашлийыт нуным (поян-влакым) лакей-влак, упшым налын, саламлен, кӱкшӧ пырдыжан замокышто капкам почшыштла. А. Юзыкайн. При этом встречают богатых лакеи, открывая ворота в замок с высокими каменными стенами, приветствуют их, снимая шапки.

    2. перен. лакей; прислужник, подхалим

    – Начальникын лакейже улат мо, чыла тудын олмеш ыштет? – Разве ты лакей, всё за своего начальника делаешь?

    Сравни с:

    тарзе

    Марийско-русский словарь > лакей

  • 13 лӧзмаҥдаш

    лӧзмаҥдаш
    -ем
    лохматить, взлохматить; трепать, растрепать; ерошить, взъерошить; делать (сделать) что-л. лохматым, растрёпанным

    Ӱпым лӧзмаҥдаш взлохматить волосы;

    упшым лӧзмаҥдаш распушить шапку (вязаную).

    (Прокой) пусакыште шинчыма гыч кораҥын, йыжве-яжве пондашыжым лӧзмаҥда да тужеш веле – ойла... А. Эрыкан. Отойдя от угла, Прокой взлохматил свою жидкую бороду и разошёлся – говорит.

    Марийско-русский словарь > лӧзмаҥдаш

  • 14 лӧзмӧн

    лӧзмӧн
    1. лохматый; с длинной, густой шерстью, волосами; косматый

    Лӧзмӧн пунан лохматый, с густой длинной шерстью;

    лӧзмӧн вуй лохматая голова.

    Теве ик капка ончыч лӧзмӧн пий кудал лекте, хом-хом-хом опталтыш. Н. Лекайн. Вот со стороны ворот выбежала собака и загавкала.

    Тунамак окнаште Микипырын лӧзмӧн вуйжо койылалта. М. Рыбаков. Тотчас же показывается лохматая голова Микипыра.

    2. мохнатый; с длинным густым ворсом (о мехе, тканях или об изделиях из таких мехов, тканей)

    Лӧзмӧн ужга мохнатая шуба;

    лӧзмӧн вургем мохнатая одежда.

    Якуняже кугу лӧзмӧн тулупшым чиен. К. Васин. А Якуня надел большой мохнатый тулуп.

    Каврий лӧзмӧн упшым упшалын, а йолташыже, Павел Гордеевич, суран пинчакым чиен. К. Васин. Каврий надел мохнатую шапку, а его друг, Павел Гордеевич, – кожаный пиджак.

    3. перен. лохматый, густой, с неровно торчащими ветками, листьями, хвоей

    Лӧзмӧн коршаҥге лохматый репей;

    лӧзмӧн чашкер густая чаща.

    Лӧзмӧн тайгаште иквереш у клубым плотник-влак ыштат. В. Колумб. В лохматой тайге плотники строят совместно новый клуб.

    Вот пурем лӧзмӧн чодырашке, кидыштем пычал. М. Казаков. Вот захожу я в густой лес, в руках у меня ружьё.

    4. перен. лохматый, клокастый, клочковатый (о тумане, облаках)

    Лӧзмӧн пыл клочковатая туча.

    Тудо (тылзе) я сур пыл лапчыкла кокла гыч кӱрылтын-кӱрылтын ончалеш, я лӧзмӧн пыл ора шеҥгелан шке чурийжым шылта. К. Васин. Луна то поглядывает из-за серых облачков, то прячет своё лицо за лохматыми тучами.

    Кумда пасу ӱмбалне, нугыдемын, лӧзмӧн пыл погынен оран-оран. А. Мосунов. Над широким полем, чернея, кучами собираются лохматые тучи.

    5. в знач. сущ. лохматый, локмач

    А сур лӧзмӧн тиде гутлаште шеҥгел йол ӱмбак шуйналт шогале. В. Юксерн. А серый лохмач в это время поднялся на задние лапы.

    – А-а, лӱдынат, шикшалтыч, лӧзмӧн, – Мику ласкан шӱлалтыш. В. Иванов. – А-а, лохматый, испугался, убежал, – Мику вздохнул спокойно.

    Марийско-русский словарь > лӧзмӧн

  • 15 меж

    Г.: миж
    1. шерсть; волосяной покров теплокровных животных

    Нугыдо меж густая шерсть;

    кужу меж длинная шерсть.

    (Шордын) капше шемалге-кӱрен тӱсан нугыдо меж дене леведалтын. «Ончыко» Тело лося покрыто густой шерстью тёмно-коричневого цвета.

    Шинча ончылнем (пирын) шемалге-сур межше гына койын кодо. М. Рыбаков. Перед моими глазами мелькнула лишь тёмно-серая шерсть волка.

    2. шерсть; волокно для пряжи

    Межым налаш получить (купить, взять) шерсть;

    межым ужалаш продавать (продать) шерсть.

    Тений кажне шорык деч кок килограмм дене межым тӱред налме. «Мар. ком.» Нынче с каждой овцы настрижено по два килограмма шерсти.

    Ӱдырамашат яра ок шинче, межым шӱдыра. С. Чавайн. И женщина не сидит без дела, прядёт шерсть.

    3. в поз. опр. шерстяной, из шерсти

    Меж шовыч шерстяной платок;

    меж чулка шерстяные чулки;

    меж ыштыр шерстяные портянки.

    Эрбылат меж шӱртӧ дене пидме свитерым чиен. А. Мурзашев. Эрбылат надел свитер, связанный из шерстяных ниток.

    Ачаже тудлан (ӱдыржылан) Москва гыч чевер меж кофтычкым конден. В. Косоротов. Отец своей дочери из Москвы привёз красивую шерстяную кофточку.

    4. в поз. опр.
    Г.
    меховой, из меха

    Чиэныт ылын, манеш, ош миж упшым. Д. Орай. Надевали, говорят, белые меховые шапки.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > меж

  • 16 нодаш

    нодаш
    -ам
    1. бить, стукать, колотить

    Кӱртньӧ чылвыр кид-йолнам огеш пикте, огеш нод. Н. Мухин. Железные цепи не сжимают, не стучат по нашим рукам и ногам.

    Ик вере – ох ӧрмаш! – эрге ачам пеш нодеш. «У вий» В одном месте – о боже! – сын колотит отца.

    2. затаскать, испускать, износить (одежду)

    Кемым, упшым нодаш изнашивать сапоги, шапку.

    Сай вургемжым пашаш нодын пытарет. Хорошую одежду затаскаешь на работе.

    3. сжимать, сжать

    Марийско-русский словарь > нодаш

  • 17 нӧлталаш

    нӧлталаш
    -ам
    однокр.
    1. поднять, переместить что-л. вверх, сместить по направлению вверх, вздеть (руки)

    Тистым нӧлталаш поднять знамя;

    вуйым нӧлталаш поднять голову.

    Шара шинчан йошкарармеец кидшым нӧлтале, вагонысо-влак чыланат шыпланышт. С. Чавайн. Сероглазый красноармеец поднял руку, сидевшие в вагоне притихли.

    Пётр Иванович изи ӱдыржым кӱшкӧ, тувраш деке, нӧлтале. Г. Чемеков. Пётр Иванович поднял свою дочь высоко к потолку.

    2. приподнять, слегка поднять, немного поднять; приоткрыть

    Упшым нӧлталаш приподнять шапку;

    шыҥалыкым нӧлталаш приоткрыть полог;

    оҥам нӧлталаш приподнять доску;

    леведышым нӧлталаш приподнять крышку;

    йолым нӧлталаш приподнять ногу.

    – Поро кече лийже, Зинаида Васильевна! – Григорий Петрович картузшым нӧлтале. С. Чавайн. – Добрый день, Зинаида Васильевна! – Григорий Петрович приподнял картуз.

    – Ончалза, – манын, старший лейтенант плащ-палаткым нӧлтале. В. Иванов. – Посмотрите, – старший лейтенант приподнял плащ-палатку.

    3. поднять, отделить от земли, пола и удержать на весу

    Нелытым нӧлталаш поднять тяжесть;

    кирым нӧлталаш поднять гирю;

    штангым нӧлталаш поднять штангу.

    Иван оҥа перроныш лектешат, корзинкам вачышкыже нӧлталын, вокзал деч тарвана. Я. Ялкайн. Иван выходит на дощатый перрон, и, подняв на плечо корзину, уходит от вокзала.

    Тышке мом кычал толынат? Вет киркамат сайын нӧлтал от кертыс! Г. Чемеков. Зачем ты пришёл сюда? Ведь ты даже кирку поднять толком не можешь!

    4. поднять, взять, подобрать (с пола, земли и т. д.)

    Пӧртышкӧ пурыш, кӱвар ӱмбалне кийыше письмам ужо. Нӧлтале, лудын лекте. Ю. Артамонов. Зашла в дом, на полу увидела письмо. Подняла, прочитала.

    5. поднять, снять, отворить (щеколду, задвижку, крючок и т. д.)

    Трупкам (телефонын) нӧлталаш поднять трубку телефона;

    омса тӱкылтышым нӧлталаш отворить щеколду.

    Наганым пурла кидышкыже кучен, Микале паккӱзӧ дене чыҥгырым йыштак нӧлтале. В. Дмитриев. Взяв наган в правую руку, Микале ножиком тихонько снял крючок.

    Стрельников телефон трупкам нӧлтале, но ыш звонитле, мӧҥгеш пыштыш. А. Асаев. Стрельников поднял телефонную трубку, но не стал звонить, положил обратно.

    6. поднять, поставить в вертикальное положение

    Мыйым, вийдымым да кылмышым, эркын нӧлталыт. Г. Чемеков. Меня, обессилевшего и замёрзшего, осторожно поднимают.

    Мый мландыш шуҥгалтым, нӧлтальыч тый мыйым тунам. А. Бик. Я упал на землю, но ты поднял тогда меня.

    7. поднять; придать стоячее положение

    Шӱшам нӧлталаш поднять воротник;

    упш пылышым нӧлталаш поднять шапку.

    Уремыште шинчам почшаш гай огыл. Вася кугызаже семын пинчак согажым нӧлтале. Н. Лекайн. На улице – не открыть глаза. Вася, подражая своему дяде, поднял воротник пиджака.

    Сравни с:

    шогалташ
    8. поднять; сделать более высоким

    Корным нӧлталаш поднять дорогу;

    пӧрт негызым нӧлталаш поднять фундамент дома;

    саварым нӧлталаш поднять забор.

    Айда пӧртетым эше кок йырлан нӧлталына, кӱкшырак лиеш. Давай поднимем дом ещё на два ряда, будет повыше.

    Сравни с:

    кӱкшемдаш
    9. поднять, заставить тронуться с места, взлететь; поднять с постели, разбудить

    Кугу ойго калыкым йӧратен шичме верже гыч нӧлтале. Большая беда заставила подняться народ с насиженного места.

    Мыйым таче пеш эр нӧлтальыч. Сегодня меня подняли (с постели) очень рано.

    Сравни с:

    кынелташ
    10. поднять, задрать, закатать, завернуть кверху (брюки, рубашку и т. д.)

    Тувырым нӧлталаш задрать рубашку;

    урвалтым нӧлталаш задрать подол.

    Кенета тудо йолашеҥырашыжым нӧлталят, йолвургыжым ончыктыш. В. Косоротов. Вдруг он задрал штанину брюк и показал голени.

    11. поднять над головой, вознести (для удара, защиты)

    Лупшым нӧлталаш поднять нагайку;

    кӱзым нӧлталаш вознести нож;

    товарым нӧлталаш поднять топор;

    мушкындым нӧлталаш поднять кулак.

    – Пыштыза пычалдам! – патыр капан кӱртньӧ кольчуган йыгыт кошар умдыжым нӧлтале. К. Васин. – Сложите ружья! – поднял острое копьё здоровый парень в железной кольчуге.

    12. поднять, вздымать, поднять кверху (пыль, дым, волну и т. д.)

    Пуракым нӧлталаш вздымать пыль;

    мландым нӧлталаш вздымать землю.

    Катер, изирак толкыным нӧлталын, верже гыч тарваныш. В. Исенеков. Катер, вздымая небольшие волны, тронулся с места.

    Савораште кукшо оргаж гына пудешт-пудешт йӱла, коклан тулмеҥгым нӧлталеш. А. Краснопёров. В костре с треском горит сухой хворост, иногда вздымается столб огня.

    13. охот. поднять; вспугнув, выгнать

    Мераҥым нӧлталаш поднять зайца;

    маскам нӧлталаш поднять медведя.

    Чодыраш пурен шуна веле, пийна мераҥым нӧлтале. Только зашли в лес, тут же собака подняла зайца.

    14. поднять, подтянуть

    Кемшулышым нӧлталаш подтянуть голенище;

    шылымбалым нӧлталаш подтянуть чересседельник.

    Тудо ик мут пелештыде, шылымбалым нӧлтале, омыта йымаке кидшым чыкен ончале. В. Иванов. Не сказав ни слова, он подтянул чересседельник и, засунув руку, проверил хомут.

    15. поднять, направить, навести (оружие, глаза)

    Пычалым нӧлталаш направить ружьё;

    револьверым нӧлталаш поднять револьвер;

    шинчам нӧлталаш направить глаза.

    Тудо, шоныде куржын миен, Лашманов ӱмбак автоматшым нӧлтале. Н. Лекайн. Ни о чём не думая, он прибежал и направил автомат на Лашманова.

    Пел шинчан немыч арбалетшым татар сарзе ӱмбак нӧлтале. К. Васин. Одноглазый немец направил свой арбалет на татарского воина.

    Сравни с:

    виктараш
    16. перен. поднять, увеличить, повысить

    Дисциплиным нӧлталаш поднять дисциплину;

    культурым нӧлталаш повысить культуру;

    пашадарым нӧлталаш увеличить зарплату;

    акым нӧлталаш повысить цену.

    «Звезда» колхоз теният уржа лектышым ятырлан нӧлталеш. А. Волков. Колхоз «Звезда» и в этом году значительно повысит урожайность ржи.

    Мый шке верчем огыл, эн чотшо тендан верч ойгырем. Тендан чапдам нӧлталнем. Н. Лекайн. Больше всего я беспокоюсь не за себя, а за вас. Хочу прославить вас.

    17. перен. поднять, настроить, сделать более активным, приподнятым, улучшить (настроение, настрой, душевное состояние), воодушевить, вдохновить

    Кумылым нӧлталаш поднять настроение;

    чоным нӧлталаш поднять дух;

    калыкым нӧлталаш воодушевить народ.

    Театр кеч-могай ялыш мия гынат, калыкын кумылжым нӧлталеш. М. Шкетан. В какую бы деревню ни приехал театр, поднимает настроение народа.

    Шӱмбел партий, йӧратыме эл рвезе тукымым у пашаш нӧлталыт, онар патырыш савырат. П. Корнилов. Родная партия, любимая страна вдохновили молодое поколение на новые дела, превратили в сказочного богатыря.

    Сравни с:

    кӱзыкташ
    18. перен. поднять, затеять, начать какое-л. действие (восстание, забастовку, шум, ругань, ссору и т. д.)

    Пудыранчыкым нӧлталаш поднять смуту;

    тумасам нӧлталаш затеять ссору;

    восстанийым нӧлталаш поднять восстание.

    Тудо качын кайымыж годым шургымашым нӧлталаш шонен ыле. Н. Лекайн. Во время отъезда жениха он хотел поднять шум.

    Гариф мурза-влак ваштареш пудыранчыкым нӧлталаш тӧчен улмаш. К. Васин. Гариф пытался поднять смуту против мурз.

    Сравни с:

    тарваташ
    19. перен. поднять, наладить, поправить, улучшить что-л. запущенное

    Озанлыкым нӧлталаш поднять хозяйство;

    илышым нӧлталаш наладить жизнь.

    Чодыра паша шолдыргышо озанлыкым чот нӧлтал колтен кертеш. С. Чавайн. Лесоразработки могут сильно поднять наше расшатанное хозяйство.

    Посна лекмек, илышыжым утларак нӧлтале. М. Евсеева. После того, как он отделился, лучше наладил свою жизнь.

    20. перен. поднять, ставить, поставить, возбудить (вопрос, проблему), посмотреть, изучить (дело, архив), предпринять, начать

    Йодышым нӧлталаш поставить вопрос;

    проблемым нӧлталаш поднять проблему;

    архивым нӧлталаш поднять архив;

    материалым нӧлталаш поднять материал;

    делам нӧлталаш возбудить дело.

    Сложный мутым возымо нерген дискуссийым почмыж дене журнал, чынак, кӱлешан пашам нӧлталын. «Ончыко» Открыв дискуссию о правописании сложных слов, журнал начал действительно важное дело.

    Самырык автор-влак почеламутыштышт тӱрлӧ темым нӧлталыт. «Мар. ком.» Молодые авторы в своих стихотворениях поднимают разные темы.

    Сравни с:

    тарваташ
    21. перен. поднять, провозгласить (тост), выпить

    Чаркам нӧлталаш выпить рюмку;

    тостым нӧлталаш провозгласить тост.

    Стаканыш чевер «эмым» темышна. Тостым нӧлтална. Г. Чемеков. В стаканы налили красное «лекарство». Подняли тост.

    22. перен. поднять, сделать более значительным в чьих-л. глазах, мнении и т. д

    Мемнан задачына – шкенан марий калыкым нӧлталаш. Н. Лекайн. Наша задача – поднять свой марийский народ.

    23. перен. поднять, вспахать (целину, пар)

    Сӧремым нӧлталаш поднять целину;

    такырым нӧлталаш поднять пар.

    Тений мемнан колхоз лу гектар сӧремым нӧлтале. Нынче наш колхоз поднял десять гектаров целины.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нӧлталаш

  • 18 нумалышташ

    нумалышташ
    -ам
    многокр. таскать, носить

    Пычалым нумалышташ таскать ружьё;

    пондашым нумалышташ носить бороду;

    упшым нумалышташ носить шапку;

    пелен нумалышташ таскать с собой.

    Тыгай тораш шӧрым шым нумалышт. А. Волков. На такое далёкое расстояние я не таскала молоко.

    А молан Пешбеков Алексей кидшагатым нумалыштеш? В. Исенеков. А почему Пешбеков Алексей носит ручные часы?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > нумалышташ

  • 19 нутрий

    нутрий

    Тылеч посна эҥерла ден ерла воктене кома, шашке, вӱдумдыр, ондатр ден нутрий илат. М.-Азмекей. Кроме этого, возле рек и озёр живут выдры, бобры, ондатры и нутрии.

    2. в поз. опр. нутриевый, относящийся к нутрию

    Нутрий коваште нутриевая шкура.

    Нутрий упшым упшалын да койышланен коштеш. Надел нутриевую шапку и щеголяет.

    Марийско-русский словарь > нутрий

  • 20 ойыпан

    ойыпан
    I
    искристый, сверкающий, блестящий

    Ойыпан тул огонь с искорками.

    Тулолмышто ойыпан тулшол кия. Я. Элексейн. На месте огня лежат сверкающие угли.

    Патайын кугу шинчаштыже пеҥгыде ойыпан йолгыжмаш коеш. М. Шкетан. В больших глазах Патая виднеется искрящийся блеск твёрдости.

    II
    с рисунком, изображением, вышивкой

    Коктынат ший ойыпан ош мыжерым чиеныт, тугаяк ош упшым упшалыныт. К. Васин. Оба парня одеты в белые кафтаны с серебряной вышивкой, на голову надеты такие же шапки.

    Кажне шатерым мотор тӱр дене сӧрастарыме, ӱмбалнышт ойыпан тисте лойга. К. Васин. Каждый шатёр украшен красивыми вышивками, на их вершинах колышутся флаги с рисунками.

    Марийско-русский словарь > ойыпан

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»