-
61 плясать под дудочку
• ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:- X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку ≈ X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;- [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > плясать под дудочку
-
62 поплясать по дудке
• ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:- X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку ≈ X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;- [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > поплясать по дудке
-
63 поплясать по дудочке
• ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:- X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку ≈ X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;- [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > поплясать по дудочке
-
64 поплясать под дудку
• ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:- X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку ≈ X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;- [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > поплясать под дудку
-
65 поплясать под дудочку
• ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:- X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку ≈ X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;- [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > поплясать под дудочку
-
66 настойчивость
ж.( упорство) perseverance, persistence, tenacity, insistence; ( энергичность) aggressiveness; ( терпение) patience -
67 стойкость
ж.1) ( выносливость) endurance2) ( упорство) perseverance, persistence3) ( постоянство) constancy4) ( инерция) persistence•- стойкость ощущения -
68 utholdenhet
выносливость, стойкость, упорство* * *endurance, perseverance, persistence* * *subst. perseverance, endurance -
69 stedighet
упрямство, упорство -
70 ожесточение
-
71 сломить
сов. (вн.)break* (d.); crush (d.)сломить чьё-л. упорство — subdue / crush smb.'s obstinacy
сломить сопротивление врага — break* down the enemy's resistance
♢
сломя голову разг. — like mad, at breakneck speed -
72 терпение
с.1. patience; ( выносливость) endurance; ( снисходительность) forbearanceвыводить кого-л. из терпения — try smb.'s patience, exasperate smb.
выйти из терпения — lose* patience
его терпение лопнуло — he lost all patience, his patience gave way
у меня не хватило терпения — I hadn't the patience; my patience gave out
запастись, вооружиться терпением — be patient, have patience, arm oneself with patience
проявлять терпение — show* patience
2. ( упорство) patience, perseverance♢
переполнить чашу чьего-л. терпения — exasperate smb.терпение и труд всё перетрут посл. — perseverance wins; it's dogged does it разг.; if at first you don't succeed, try, try, try again разг.
-
73 жігер
зат. aspiration, will-power, persistenceволя, упорство, настойчивость -
74 қажыр
зат. persistence, perseveranceупорство -
75 өжеттік
зат. persistence, insistenceнастойчивость, упорство -
76 ожесточение
1) exasperation
2) перен. great zeal/force; frantic zeal (упорство)* * ** * *exasperation; bitterness* * *asperityatrocitybrutalitycrueltiescrueltyferocitiesferocityindurationobduracy -
77 терпение
1) patience; endurance (выносливость); forbearance (снисходительность)
2) patience, perseverance (упорство)* * ** * *patience; endurance; forbearance* * *bearingenduranceendurancespatiencepatiencessufferancesufferancestolerating -
78 упрямство
-
79 упрямство
сущ.stubbornness; ( упорство тж) obstinacy -
80 зло
(в этике - противоположность добру, отвержение добра свободной волей человека, своевольное упорство в этом; в христ-ве источник зла - грех как противление бпагому Богу, гордыня, стремление стать на место Бога и господствовать над миром) evil
См. также в других словарях:
упорство — См … Словарь синонимов
УПОРСТВО — УПОРСТВО, упорства, мн. нет, ср. Упорное стремление к чему нибудь, к осуществлению чего нибудь. Оба противника проявили небывалое упорство. Защищать свои взгляды с упорством. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УПОРСТВО — УПОРСТВО, упори пр. см. упирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
УПОРСТВО — УПОРСТВО, а, ср. 1. Последовательность и твёрдость в осуществлении чего н. У. в достижении цели. 2. То же, что упрямство. • С упорством, достойным лучшего применения (ирон.) о чьей н. непонятной и неумной настойчивости. Толковый словарь Ожегова.… … Толковый словарь Ожегова
упорство — Последовательность и твердость в осуществлении чего либо. Беззаветное, бескомпромиссное, вдохновенное, героическое, геройское, грозное, дьявольское, железное, исключительное, истовое, молчаливое, муравьиное, настойчивое, невиданное, неимоверное,… … Словарь эпитетов
упорство — • большое упорство • исключительное упорство • непреодолимое упорство • несгибаемое упорство • несокрушимое упорство • отчаянное упорство • поразительное упорство • редкое упорство • удивительное упорство • яростное упорство … Словарь русской идиоматики
упорство — atkakla statusas T sritis švietimas apibrėžtis Trečiųjų metų vaiko savarankiškumo ir valios užuomazgų apraiška. Pirmiausia ji reiškiasi žodiniu negatyvizmu – prieštaravimais suaugusiesiems, o vėliau, jeigu netinkamai su vaiku elgiamasi, gali… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
упорство в отстаивании своего интереса — сущ., кол во синонимов: 1 • неуступчивость (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
упорство в отстаивании своего мнения — сущ., кол во синонимов: 1 • неуступчивость (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Упорство — ср. Упорное стремление к чему либо, настойчивость в достижении цели, в осуществлении чего либо; стойкость, твёрдость, непоколебимость. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
упорство — упорство, упорства, упорства, упорств, упорству, упорствам, упорство, упорства, упорством, упорствами, упорстве, упорствах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов