Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

упоминать

  • 1 említeni

    * * *
    формы глагола: említett, említsen
    v-t упомина́ть/-мяну́ть кого-что, о ком-чём

    Magyar-orosz szótár > említeni

  • 2 kiprédikál

    упоминать/упомянуть в проповеди о чё\kiprédikálл.

    Magyar-orosz szótár > kiprédikál

  • 3 megemlékezik

    vkiről, vmiről 1. (említést tesz) вспоминать/вспомнить, упоминать/упомянуть, rég. поминать/помянуть (mind) о ком-л., о чём-л.; (futólag, szóban) обмолвиться чём-л.;

    meleg szavakkal emlékezik meg vkiről — хорошо отзываться о ком-л.; помянуть добром/хорошим словом о ком-л.;

    verseiben szeretettel emlékezik meg róla — в своих стихах он с любовью вспоминает о нём; vmiről \megemlékezikik a sajtóban — упоминать о чём-л. в печати; a sajtó egyetlen szóval sem emlékezett meg erről — печать ни одним словом не обмолвилась об этом;

    2. vál. (jelez, regisztrál, elismer) отмечать/отметить что-л.;

    bevezetőjében \megemlékezikett a nagy tudós érdemeiről — в своём вступительном слове он отметил заслуги великого учёного;

    3. vál. (ünnepel) отмечать/отметить что-л.;

    \megemlékezikik vmely napról v. évfordulóról — отмечать день v. годовщину чего-л.;

    \megemlékezikik vki születésének ötvenedik évfordulójáról — отмечать пятидесятилетие со дня рождения кого-л.;

    4.

    vál. (vall. is) \megemlékezikik vkiről (halottról) — поминать/помяяуть кого-л.

    Magyar-orosz szótár > megemlékezik

  • 4 emlegetni

    упоминать о ком-то
    * * *
    формы глагола: emlegetett, emleges-sen
    v-t вспомина́ть кого-что ( в речи)

    sokat emlegettünk téged — мы ча́сто вспомина́ли тебя́

    Magyar-orosz szótár > emlegetni

  • 5 se

    ни
    * * *
    ни

    egy szót se többet! — ни сло́ва бо́льше!

    * * *
    1. (не…) ни… ; ни… ; и… не… ; нет;

    meg \se mukkanj! — ни пикни!;

    egy sort \se írj neki! — не пиши ему ни строки!; egy lépést \se tovább! — ни шагу дальше !; egy szót \se többet ! — ни слова больше!; szóba \se hozd! — об этом и упоминать не смей!; semmi \se haszno-. sabb a tanulásnál — нет ничего полезнее, чем учиться; szól. oda \se neki — ему нипочём;

    2.

    {páros tagadás) \se — …,\se…, ни… ни…;

    \se füle, \se farka — ни складу, ни ладу; \se hideg, \se meleg — ни пава, ни ворона; \se híre, \se hamva ( — о нём) ни слуху ни духу; \se hús, \se hal — ни рыба, ни мясо; \se így, \se úgy — ни так, ни сяк; \se jól, \se rosszul — ни то ни сё; \se pro, \se kontra — ни за, ни против; \se szeri \se száma — видимоневидимо; \se szó, \sebeszéd — ни слова не говори; ни с того ни с сего; \se vége, \se hossza ( — атому) конца/края/краю нет;

    ld. még sem

    Magyar-orosz szótár > se

  • 6 elemleget

    1. (gyakran emleget) (часто) упоминать;
    2.

    pejor. \elemlegeti vkinek az anyját — матерно ругаться

    Magyar-orosz szótár > elemleget

  • 7 előhoz

    1. приносить/принести; (elővezet) приводить/привести;
    2. átv. (szóban) упоминать/упомянуть о чём-л.; (felhoz) выдвигать/ выдвинуть;

    bizonyítékokat hoz előвыдвигать v. выставлять аргументы

    Magyar-orosz szótár > előhoz

  • 8 emleget

    [\emlegeteít, emlegessen, \emlegetne] vkit, vmit упоминать о ком-л., о чём-л., поминать что-л,;

    még most is \emlegetik — даже теперь упоминают о нём v. об этом;

    az elnök utódjául őt \emlegetik — о нём говорит, как о будущем председателе; az ő nevét is \emleget`ték — упомналось и его имя; sokat \emlegettük őt — мы часто упоминали о нём; régi dolgokat \emleget — поминать старое; a múltat nem kell \emlegetni — нечего поминать старое

    Magyar-orosz szótár > emleget

  • 9 említ

    [\említett, \említsen, \említene] упоминать/упомянуть, отмечать/отметить;

    futólag/mellékesen/ odavetve \említ — упомянуть v. отметить вскользь;

    név szerint \említ — вспоминать/вспомнить по именам; поименовать, называть/назвать; példaként \említ vmit — брать в качестве примера что-л.; nem \említve vmit — минуя что-л.; не упоминая

    Magyar-orosz szótár > említ

  • 10 említés

    [\említést, \említése, \említések] упоминание;

    \említést tesz vkiről, vmiről — упоминать/упомянуть кого-л. что-л. v. о ком-л., о чём-л.;

    vminek \említésekor — при упоминании чего-л.; \említésre kerül — упоминаться/ упомянуться; \említésre méltó — достойный упоминания; itt nincs semmi \említésre méltó — тут нечего отметить

    Magyar-orosz szótár > említés

  • 11 felemlít

    (megemlít) упоминать/упомянуть (о ком-л., о чём-л.); (előhoz) проводить/провести, выдвигать/выдвинуть; (emleget) поминать/помянуть

    Magyar-orosz szótár > felemlít

  • 12 felhoz

    1. (felvisz) приносить/принести;

    \felhozza a tejet az üzletből — принести молоко из магазина;

    \felhoz-za az üvegeket a pincéből принести бутылки из подвала, 2.

    (vidékről) — привозить/ привезти;

    \felhozták a városba — его привезли в город; \felhozott magával a kocsiján — он привёз меня с собой машиной: vidéki gyerekeket hoztak fel Budapestre kirándulni — детей из провинции привезли в Будапешт на экскурсию; negyven vagon árut hoztak fel ma reggel a piacra — сорок вагонов товара привезли сегодня утром на рынок;

    3. átv. приводить/привести, вы ставлять/выставить, выдвигать/выдвинуть;

    bizonyítékokat hoz felпривести v. выставить v. выдвинуть аргументы;

    érveket hoz fel — привести доводы; выдвинуть v. выставить аргументы; nyomós érveket hoz fel — выставить веские аргументы; példákat hoz fel — привести несколько примеров; tényeket hoz fel — привести факты; beszéd közben \felhoz vmit — указывать/указать на что-л. v. упоминать/упомянуть о чём-л. в разговоре; \felhoz vmit a bíróság előtt — указывать/указать на что-л. перед судом; \felhoz vmit víd ellen — возражать/возразить что-л. против кого-л.; ez ellen nem volt mit \felhozni — против этого нечего было возразить; \felhoz vmit vki ellen — выдвинуть что-л. против

    кого-л.;

    vmit kifogásul/ürügyül \felhoz — отговариваться чём-л.;

    mentségül hoz fel vmit — оправдываться чём-л.; tudatlanságát hozza fel mentségére — оправдываться незнанием; példának/példaként \felhoz vmit — приводить что-л. в качестве примера; брать в качестве примера что-л.

    Magyar-orosz szótár > felhoz

  • 13 felsorol

    [\felsorolt, soroljon fel, \felsorolna] перечислять/ перечислить, приводить/привести; (megnevez) называть/назвать; (megemlít) упоминать/упомянуть; (felsorakoztat) выставлять/ выставить; (részletesen) специфицировать; (név szerint) поименовать; перечислить по именам; (valamennyit, sokat) пересчитывать/ пересчитать;

    bizonyítékokat sorol fel — приводить доказательства;

    \felsorolja a megjelenteket — перечислить явившихся; \felsorolja a talált tárgyakat — поименовать найденные вещи; a tanuló \felsorolta a főbb városokat — ученик назвал главные города

    Magyar-orosz szótár > felsorol

  • 14 foglal

    [\foglalt, \foglaljon, \foglalna]
    I
    ts. 1. (elfoglal) занимать/занять;

    a parasztság földet \foglal magának — крестьянство занимает землю;

    helyet \foglal (leül) — занять место; сесть, усаживаться/ усесться; (több személy) рассаживаться/ рассесться; \foglaljon helyet! — садитесь, пожалуйста! присядьте!;

    az asztal mellett foglal helyet занять место за столом;

    helyet \foglal az elnökségben — занять место в президиуме;

    a szobor két oszlop között \foglal helyet — памятник стоит v. нахо

    дится между двумя столбами;
    2. {lefoglal} занимать/занять;

    helyet \foglal (biztosít) — забронировать место;

    helyet \foglal vkinek — приберечь место кому-л.; занять место для кого-л.; egy nőismerősének széket \foglal — занимать/занять стул для знакомой; szobát \foglal — занять комнату;

    3. vmit vmibe вставлять/вставить во что-л.;

    az ametisztet a gyűrűbe \foglalja — вделывать аметист в кольцо;

    keretbe \foglal — вставлять v. брать в рамку; обрамлять/обрамить; átv. aranyba kellene \foglalni — надо его озолотить;

    4.

    magában \foglal — заключать в себе; включать, охватывать/ охватить, причислять/причислить, вмещать/ вместить, содержать;

    Nagy-Budapest az összes elővárosokat magában \foglalja — Большой Будапешт включает все пригороды;

    5.

    forrást \foglal — каптировать источник;

    6.

    állást \foglal — высказываться/ высказаться; выражать/выразить свою точку зрения;

    állást \foglal vmivel kapcsolatban — определить своё отношение к чему-л.; a határozati javaslat mellett \foglal állást — высказызаться/высказаться за предложенную резолюцию; állást \foglal vmely kérdésben — высказываться/высказаться по вопросу;

    7.

    átv. egységbe \foglal — собрать воедино что-л.;

    imájába \foglal — упоминать в молитве; írásba \foglal — письменно излагать/изложить; оформлять/ оформить; jobb ezt írásba \foglalni — лучше изложить это на бумаге; jegyzékbe \foglal vmit — включать/включить v. вносит что-л. в список; (katalogizál) каталогизировать; képletbe \foglal — дать формулу; a tervet számokba \foglalja — выражать/выразить план в цифрах; szavakba \foglal — выражать в словах v. словами; a statisztikai adatokat táblázatba \foglalja — сводить статистические данные в таблицу; törvénybe \foglal — внести в законодательство; узаконить;

    II
    tn., jog. {lefoglal} налагать/наложить арест (на имущество)

    Magyar-orosz szótár > foglal

  • 15 hánytorgat

    [\hánytorgatott, hánytorgasson, \hánytorgatna] 1. упоминать (с упрёком) о чём-л.;

    a múltat nem kell \hánytorgatni — нечего старое поминать;

    2. ld. firtat

    Magyar-orosz szótár > hánytorgat

  • 16 megemlít

    vkit, vmit вспоминать/вспомнить v. biz. вспомянуть, упоминать/упомянуть кого-л., что-л. v. о ком-л., о чим-л.; (érint) касаться/коснуться кого-л., чего-л.; (futólag) обмолвиться чём-л.; (megjegyez vmit, megjegyzést tesz) замечать/заметить, отмечать/отметить; (emlékeztet, felhívja a figyelmet.) напоминать/напомнить;

    érdemes \megemlíteni, hogy — … стоит вспомнить, что …;

    lehetetlen meg nem említeni — нельзя не всомнить; fontos dolgot említ meg — вспоминать о важном деле; a szónok \megemlítette, hogy — … оратор упомянул, что…; az ő nevét is \megemlítették — упоминалось и его имя

    Magyar-orosz szótár > megemlít

  • 17 napiparancs

    kat. дневной/повседневный приказ;

    megemlít a \napiparancsban vkit — упоминать о ком-л. в приказе

    Magyar-orosz szótár > napiparancs

  • 18 megemlíteni

    vmit
    вспоминать
    vmit
    отмечать напр: годовщину
    vmit
    упоминать

    Magyar-orosz szótár > megemlíteni

См. также в других словарях:

  • УПОМИНАТЬ — УПОМИНАТЬ, упомянуть о чем, помянуть, сказать, коснуться, напомнить кстати, к слову; сказать мимоходом, слегка, коротко. Древние бытописатели едва упоминают о нынешней Руси. Не упоминай ему об этом деле, не поминай, не на(вс)поминай. ся, быть… …   Толковый словарь Даля

  • упоминать — затрагивать, склонять во всех падежах, поминать, приплетать, отмечать, перечислять, называть, склонять, докладывать, припутывать, касаться, склонять на все лады, говорить Словарь русских синонимов. упоминать отмечать, касаться кого, чего,… …   Словарь синонимов

  • УПОМИНАТЬ — УПОМИНАТЬ, упоминаю, упоминаешь. несовер. к упомянуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • упоминать — УПОМЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; сов., кого что, о ком чём. Назвать, коснуться кого чего н. в речи. У. о вчерашнем событии. Случай, упомянутый выше. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Упоминать — несов. перех. и неперех. 1. Касаться кого либо или чего либо в речи, в рассказе и т.п. вскользь. отт. Делать замечание о ком либо или о чём либо. 2. Называть кого либо или что либо в речи, в рассказе и т.п. вскользь, между прочим. 3. Называть в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • упоминать — упомин ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • упоминать — (I), упомина/ю, на/ешь, на/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • упоминать — Syn: отмечать, касаться, затрагивать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • упоминать — УПОМИНАТЬ, УПОМИНАТЬСЯ см. Упомянуть …   Энциклопедический словарь

  • упоминать — Речевое сообщение …   Словарь синонимов русского языка

  • упоминать — упоминание …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»