-
21 thews
{θju:z}
1. мускули, мишци, телесна сила
2. сила, енергия, жизнеспособност, морална/душевна сила* * *{dju:z} n pl 1. мускули, мишци; телесна сила; 2. сила, енергия,* * *n pl мускули; сила;thews; n pl 1. мускули, мишци; телесна сила; 2. сила, енергия, жизнеспособност; морална* * *1. мускули, мишци, телесна сила 2. сила, енергия, жизнеспособност, морална/душевна сила* * *thews[uju:z] n pl 1. мускули, мишци; 2. сила, енергия, дейност, интензивност (и умствена). -
22 умствен
mental, intellectualумствени способности brains, mental powers/capacitiesумствен багаж mental furniture/outfitумствена работа mental/brain workумствен работник intellectual, brain workerумствени дарби mental endowments* * *у̀мствен,прил. mental, intellectual; \умствен багаж mental furniture/outfit; \умствен работник intellectual, brain worker; \умствени дарби mental endowments; \умствени способности brains, mental powers/capacities, mentality; grey matter; \умствено разстройство псих. (mental) derangement; човек със средни \умствени възможности a person with average mentality.* * *mental: умствен capacities - умствен капацитет; intellectual ; brain {brein}: умствен work - умствен труд* * *1. mental, intellectual 2. УМСТВЕН багаж mental furniture/outfit 3. УМСТВЕН работник intellectual, brain worker 4. УМСТВЕНa работа mental/ brain work 5. УМСТВЕНo разстройство (mental) derangement 6. УМСТВЕНи дарби mental endowments 7. УМСТВЕНи способности brains, mental powers/capacities -
23 преумора
overfatigue, overstrain, strain, overwork* * *преумо̀ра,ж., само ед. overfatigue, overstrain, strain, overwork; \преумора на очите eyestrain; умствена \преумора brain-fag, mental straight.* * *overstrain; strain{strein} -
24 ackern
áckern sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. ора, изоравам; 2. umg трепя се, блъскам се (с умствена работа).* * *tr, itr ора. -
25 zopf
Zopf m, Zöpfe 1. плитка (коса); 2. Kochk плетен кравай; 3. umg стари, отживели неща; Zöpfe flechten плета плитки; umg das ist ein alter Zopf това са отживели неща.* * *der, e плитка (коса); прен умствена изостаналост, дребнавост; -
26 head-work
n умствена работа; мин. изпитателна сонетк -
27 headwork
n. умствена работа heady adj. (compar. headier, superl. headiest) 1. опоен (мирис); (вино) што опива, што удира во глава2. опоен, возбудлив (искуство/атмосфера/денови): The heady atmosphere of the early sixties Опојната атмосфера на раните шеесетти години3. вртоглав (височина); the heady heights of вртоглавите височини на4. be heady with sth опиен е од (успех); The air was heady with spices Воздухот беше презаситен со миризби на зачини -
28 lucubration
n.1.f ml. учење, напорна умствена работа2. f ml. (педантна) книжевна творба -
29 bookwork
учење од книга, умствена работа -
30 работа
ра̀бот|а ж., -и 1. Arbeit f, -en; 2. ( служба) Arbeit f o.Pl., Job [ dʒob ] m, -s англ., Geschäft n o.Pl., Dienst m o.Pl.; Умствена работа Geistige Arbeit f; работа на непълен работен ден Kurzarbeit f; работа на акорд Akkordarbeit f; Класна работа Klassenarbeit f; Имам много работа Viel Arbeit/viel zu tun haben; Добре платена работа Ein gut bezahlter Job m. -
31 умствен
у́мствен прил. geistig, Geistes-; умствени заложби Geistesanlagen Pl; умствена слабост Geistesschwäche f; умствено развитие Die geistige Entwicklung f. -
32 Abspannung
Ábspannung f o.Pl. (физическа и/или умствена) умора, изтощение. -
33 mentàle
agg умствен: lavoro mentàle умствена дейност. -
34 зрелост
ж maturuté f; умствена зрелост maturité de l'esprit (du jugement); восъчна зрелост агр maturité incomplète des blés; изпит за зрелост examen de fin d'études secondaires; свидетелство за зрелост diplôme de bachelier. -
35 изостаналост
ж (културна) sous-développement; (умствена изостаналост при децата) arriération f mentale. -
36 неразвитост
ж état m embryonnaire (rudimentaire); умствена неразвитост déficience mentale. -
37 неуравновесеност
ж déséquilibre m; умствена неуравновесеност déséquilibre mental. -
38 нощен
прил nocturne, de (la) nuit; нощен живот (час) vie (heure) nocturne; зоол нощни птици oiseaux nocturnes, nocturnes mpl; нощен мрак les ténèbres de la nuit; поет les voiles de la nuit; нощен пазач veilleur de nuit; нощна смяна équipe de nuit; нощен поход marche de nuit; нощно заведение boîte de nuit; нощни пеперуди papillons de nuit, noctuelles fpl а нощно бдение (умствена работа през нощта) veille f. -
39 работа
ж 1. travail m, besogne f, labeur m; разг boulot m; изследователска работа travail de recherche; полска работа travaux des champs; умствена работа travail intellectuel; физическа работа travail manuel; 2. emploi m, charge f, fonction f, gagne-pain m, profession f; 3. devoir m; домашна работа devoir m; дипломна работа travail de diplôme, thèse f, mémoire m; класна работа devoir en classe, composition f; 4. affaires f pl; държавни работи affaires d'Etat; Министерство на външните работи Ministère des affaires étrangères; Министерство на вътрешните работи Ministère de l'intérieur; паричните работи affaires d'argent; 5. (положения, обстоятелства, условия) conditions f pl, circonstances f pl, affaires f pl, choses f pl; 6. (тежка, неприятна) corvée f а божа работа c'est l'affaire du bon Dieu; влиза ми в работата cela me regarde; влизам в работа faire l'affaire; вятър работа! baliverne! гледай си работата а) mêle-toi de ce qui te regarde) б) ne t'en fais pas! гледам си работата faire bien son travail; голяма работа! la belle affaire que cela! днешната работа не отлагай за утре ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même; започвам работа se mettre au travail; започвам някаква работа (труд) mettre un ouvrage sur le chantier; лесна работа! a) ne t'en fais pas! б) on verra; извършвам много работа abattre de la besogne; не ми е работа je m'en fiche, ça ne m'intéresse nullement, cela ne me regarde pas; не е кой знае каква работа cela (ce) n'est pas la mer а boire; не му е чиста работата il y a qch de louche dans ses affaires; не ти е работа tu ne peux pas t'imaginer, tu ne peux pas te rendre compte, c'est inimaginable; отварям на някого работа donner du fil а retordre а qn; правя на някого работа s'enteremettre pour faire un mariage; празна работа! balivernes! работа на акорд travail а forfait; работа на парче travail а la pièce (aux pieces); работата е опечена l'affaire est dans le sac, j'ai l'affaire en poche; работата върви като по мед и масло tout va comme sur des roulettes; спукана ми е работата s'en est fait de moi, je suis fuchu, l'affaire est dans l'eau; стига работа! bas l'ouvrage! чудна работа! c'est étrange! c'est éxtraordinaire! c'est etonnant! ще си имам работа с някого j'aurai des ennuis avec qn. -
40 incapacidad
f 1) неспособност (para); 2) несръчност, непохватност; 3) прен. умствена ограниченост; 4) юр. неправоспособност; incapacidad para el trabajo нетрудоспособност.
См. также в других словарях:
гениј — (лат. genius) 1. дух, душевна сила 2. мит. во староримската митологија: дух чувар, дух заштитник 3. човек со необична духовна и умствена способност голем ум, голем творец 4. силна душевна способност, надареност, голем талент … Macedonian dictionary
генијалност — (лат. genius) творечка духовна сила највисок степен на умствена надареност … Macedonian dictionary
дебилност — (лат. debilis) мед. малоумност, слабоумност, умствена заостанатост … Macedonian dictionary
дефектологија — (лат. defectus, грч. logia наука) наука за вродените телесни и психички недостатоци (глувонемост, умствена заостанатост и др.) … Macedonian dictionary
морон — (анг. moron) најблаг степен на умствена заостанатост … Macedonian dictionary
шизофренија — (грч. schizo, schiza цепење, phren, phrenos душа) мед. душевна болест т. н. младешко лудило се манифестира со недостиг на нормална умствена способност и растројства во чувствата и мислењето … Macedonian dictionary