-
21 scrivere
scrìvere* vt 1) писать saper scrivere — уметь писать saper leggere e scrivere — уметь читать и писать, быть грамотным scrivere di proprio pugno — написать собственной рукой scrivere a macchina — печатать на машинке scrivere in minuta — написать в черновике scrivere come la penna getta — писать кое-как scrivere a stampatello — писать печатными буквами scrivere sotto dettatura — писать под диктовку carta da scrivere — писчая бумага 2) писать, сочинять scrivere un libro — (на)писать книгу scrivere una sinfonia — (на)писать симфонию scrivere sui giornali — писать в газетах l'arte dello scrivere — стилистика esempi di bello scrivere — образцы хорошего стиля ( антология) 3) non com записывать, вписывать scrivere una somma a debito — записать сумму в дебет scrivere il dare e l'avere — записать приход и расход scrivere nel cuore fig lett — запечатлеть в сердце 4) приписывать scrivere a colpa a qd — приписать кому-л вину, поставить кому-л в вину 5) писать, переписываться non scrivere più da un mese — не писать уже месяц 6) описывать, выражать non so scriverti il mio dolore — не могу описать тебе моё горе scrìversi 1) записываться 2) переписываться non scriversi più — не переписываться, прекратить переписку -
22 билир
/бил*/ 1) знать; ылап билир точно знать; билип чоруур давнО знать; биле тура зная; билип чыдар (олурар, турар) знать; даап билир узнавать, интуитивно предчувствовать; 2) уметь; номчуп билир уметь читать;билбес мен а) не знаю; б) не умею; 3) понимать; утказын билир понЯть смысл; билбейн-дир мен не понимаю; билип алыр а) узнать; б) понЯть; биле бээр а) узнать; б) начинать понимать; билип келир а) сходить узнать; б) пОмнить. -
23 know
[nəu] 1. гл.; прош. вр. knew; прич. прош. вр. known1)а) знать, иметь представление (о чём-л.)б) знать, разбираться (в чём-л.)2) уметь3) узнавать, опознаватьI knew him at once. — Я его тотчас узнал.
Syn:4) быть знакомым (с кем-л.), знать (кого-л.)They are neighbours of ours, but we do not know them. — Они наши соседи, но мы с ними не знакомы.
5) отличать, различатьHe just knew the bell of the church from the organ. — Он мог разве что отличить церковный колокол от органа.
6) познать, испытатьThose lads knew real trouble. — Эти ребята испытали настоящие лишения.
7) понимать, осознаватьI knew at once that I had made a powerful impression on Julia. — Я сразу понял, что произвёл на Джулию сильнейшее впечатление.
Syn:8) библ. познать ( вступить в сексуальные отношения)And Adam knew Eve his wife... ( Bible) — Адам познал Еву, жену свою… (Библия, Книга Бытия, гл. 4., ст. 1)
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]know smb. to be smth. / be known to be smth[/ref]••to know what's what разг. — знать толк в чём-л., понимать, что к чему
not to know what from which — не соображать, что к чему
to know better than to... — быть не настолько глупым, чтобы...
not to know smb. from Adam — не иметь ни малейшего представления о ком-л.
to know a good thing when one sees it — разбираться в чем-л.; понимать, что хорошо и что плохо
before you know where you are — моментально, немедленно
to know what one is about — действовать разумно; быть себе на уме
- know best- know better
- know backwards 2. сущ.знание; информацияSyn:•• -
24 reading knowledge
способность читать( на естественном языке) to have reading/a reading knowledge of several languages ≈ уметь читать на нескольких языкахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reading knowledge
-
25 estorbarle a uno lo negro
-
26 estorbarle a uno lo negro
1) не уметь читать, быть неграмотным2) не любить читать, не дружить с книгойUniversal diccionario español-ruso > estorbarle a uno lo negro
-
27 oxu-yazı
сущ.1. чтение и письмо. Oxu-yazı ilə məşğul olmaq заниматься чтением и письмом2. грамота (умение читать и писать). Oxu-yazı bilmək (bacarmaq):1. быть грамотным2. уметь читать и писать; oxu-yazı öyrənmək научиться грамоте -
28 oxuyub-yazmaq
глаг.1. читать и писать. Oxuyub-yazmağı bacarmaq уметь читать и писать2. заниматься (работать – об умственных занятиях). Səhərdən axşama qədər oxuyub-yazır он с утра до вечера занимается (читает и пишет) -
29 yazıb-oxumaq
глаг. читать и писать, заниматься чтением и писанием, уметь читать и писать -
30 knowledge
[ʹnɒlıdʒ] n1. 1) знание; познания, эрудицияknowledge of life [music, chemistry, French] - знание жизни [музыки, химии, французского языка]
knowledge on the subject - знания /познания/ по данному предмету
lack of knowledge - недостаток знаний /эрудиции/
to accumulate [to acquire, to get] knowledge - накапливать [приобретать, получать] знания
to have a reading knowledge of a language - уметь читать на каком-л. языке
to have a working knowledge of a language - практически владеть каким-л. языком
to speak with full knowledge of the facts - говорить со знанием всех обстоятельств (дела)
to speak from one's own knowledge - говорить, основываясь на собственных знаниях /-ом опыте/
2) наука; сумма знанийbranches of human knowledge - отрасли знаний, накопленных человечеством, отрасли науки
2. 1) осведомлённость, сведенияthe knowledge of the victory soon spread - известие /весть/ о победе вскоре облетела всех
to have no knowledge of anything, anybody - не иметь ни малейшего представления ни о чём, ни о ком
to come to smb.'s knowledge - стать известным кому-л.
it has come to my knowledge that you... - до меня дошли сведения, что вы...
not to my knowledge - мне это неизвестно; насколько мне известно - нет
without smb.'s knowledge - без чьего-л. ведома
it has happened twice within my knowledge - на моей памяти так было два раза
2) понимание3. знакомствоmy knowledge of Mr. X is very slight - я очень мало знаю г-на X
people of whom I had no knowledge - люди, о которых я понятия не имел
4. арх. половая близость -
31 juste
1. adjà juste titre — с полным правом, с полным основаниемpar un juste retour de choses — по справедливости, справедливости ради2) правильный, верный, точный; настоящий, надлежащийmontre juste — верные, точные часыl'addition est juste — счёт правилен, точенapprécier qch à son juste prix [à sa juste valeur] — оценивать по достоинствуdire des choses justes — говорить правильные вещиtrès juste! — совершенно верно••3) тесныйsouliers trop justes — слишком узкие башмакиhabit trop [un peu] juste — тесное платье4) разг.2. m2) праведник3) справедливое; правильноеêtre dans le juste — быть правым, правильно поступать4) уст. облегающее платье; швейц. жилет5)savoir au juste — знать в точностиqu'est-ce que tu vas faire au juste? — что ты, собственно, будешь делать?3. adv1) верно; правильно; точноchanter juste — петь верноtirer juste — стрелять меткоraisonner juste — рассуждать правильноvoir juste — правильно всё видеть; хорошо разбиратьсяtomber juste — попасть в точку; прийти вовремяfrapper [toucher] juste — 1) попасть (точно) в цель 2) перен. говорить, действовать как надо2) точно, как разtout juste — как раз, в меру, ни больше ни меньшеje voulais juste vous demander... — я хотел только попросить у вас...savoir tout juste lire — едва уметь читатьc'est tout juste si... — едва не...4)comme de juste разг. — по справедливости, как полагается; прост. конечно -
32 have a reading knowledge of a language
Общая лексика: уметь читать на (каком-л.) языкеУниверсальный англо-русский словарь > have a reading knowledge of a language
-
33 ՍԵՎ
1. ա. Чёрный. 2. գ. Чёрное. 3. ա. Тёмный. 4. գ. Пики (в картах). 5. մ. Черно. ♢ Անունդ սև քարին գրվի чтоб ты сдох! Գրի սև ու սպիտակը ջոկել уметь читать по складам, немного. Սև անցյալ чёрное прошлое. Սև աղվես դառնալ стать редкостью. Սև անել пахать, вспахивать, вспахать. Սև անել օրը омрачать дни. Սև աշխատանք чёрная работа. Սև անել գլխին испортить жизнь, много крови (кому-л.). Սև գույներով նկարագրել описывать в чёрных тонах, красках. Սև երես 1) опозоренный, 2) бесстыжий, бесстыдный. Սևը ներսը գցել, սպիտակը՝ դուրսը скрывать своё горе, неурядицы и т. п. Սևին անել, տե՛ս Սևին տալ: Սև թուղթ գիր извещение (о гибели). Սևին սպիտակ ասել называть чёрное белым, выдавать чёрное за белое. Սևին տալ чернеть. Սև կապել надеть траур. Սև կապել մեկի օրին убивать, убить, уничтожать, уничтожить. Սև կատու է անցել чёрная кошка пробежала, проскочила (между кем и кем-нибудь). Սև հագնել носить траур. Սև հողը դնել хоронить, похоронить. Սև հողին հանձնել предавать, предать земле. Սև հողը մտնել 1) провалиться сквозь землю, 2) сойти в могилу. Սև ոսկի чёрное золото. Սև հողին գերի երթալ՝ մնալ умереть. 1) Սև чёрный рынок. Սևով գալ не к добру чей-л. приход. Սև ջուր կտրել умереть, помереть от испуга. Սև ջուր тёмная вода. Սև ջուր իջնել слепнуть, ослепнуть. Սև սատանա чернявый, смурый. Սև սարսափ կալնել ужас охватил, объял. Սև սուգ մանել одеваться, одеться в траур. Սև տախտակ чёрная доска. Սև ցավ мор, повальная болезнь. Սև ու մութ 1) тёмный, мрачный, 2) окаянный, проклятый. Սև ու մութը եկել է пришла беда. Սև ու մութ գլխին բերել ввергать, ввергнуть в беду. Սև ու մութը տանել (մեկին) гибнуть, погибнуть (о враге, неприятеле и т. п.). Սև սուգ կալնել охватила, обьяла скорбь. Սև փող мелочь, медная монета. Սև քվե чёрный шар (которым голосуют против). Սև քվե տալ прокатить на вороных. Սև քուն մտնել умирать, умереть, помирать (прост.), помереть (прост.). Սև օրեր чёрные, тяжёлые дни. Սևը սպիտակից ջոկել 1) знать грамоту 2) разбираться в чём-либо, 3) отличать добро от зла. Սև երեսը սպիտակել выбеливаться, выбелиться, обелиться. Սև օրը լաց լինել՝ լալ оплакивать чёрные дни, чёрную, злую долю. Սևով սպիտակի վրա գրված է чёрным по белому написано. Սև ուժեր чёрные силы. Սև բախտ чёрная доля, судьба. Սև մետաղագործություն чёрная металлургия. Սևին սապոնն ի՞նչ կանի, (սևին խրատն ի՞նչ կանի горбатого могила исправит) чёрного кобеля не отмоешь добела. -
34 үндүрер
/үндүр*/ понуд. от үн* (см. үнер) 1) выпускать, выводить; чаш малды кажаадан үндүрер выпускать молодняк из хлёва; 2) выпускать, издавать (газету. книгу. журнал и т. п.); ном үндүрер чер книжное издательство; ном үндүрер издать книгу; 3) исключать; увольнять; ажылдан үндүрер уволить с рабОты;4) выселять; выживать; бажыңдан үндүрер выселять из квартиры; 5) вызывать, порождать; каткы үндүрер вызывать смех; 6) изымать; саарылгадан үндүрер изъять из обращения; 7) прям. и перен. выносить; чүү-хөөнү кудумчуже үндүрер выносить вещи на улицу; шиитпир үндүрер выносить решение; 8) уметь читать. -
35 estorbarle a uno lo negro
сущ.разг. не уметь читатьИспанско-русский универсальный словарь > estorbarle a uno lo negro
-
36 savoir tout juste lire
сущ.общ. едва уметь читатьФранцузско-русский универсальный словарь > savoir tout juste lire
-
37 sapere leggere e scrivere
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > sapere leggere e scrivere
-
38 kaum lesen und schreiben können
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > kaum lesen und schreiben können
-
39 to have a reading knowledge of German
to have a reading (speaking) knowledge of German уметь читать (говорить) по-немецкиEnglish-Russian combinatory dictionary > to have a reading knowledge of German
-
40 Gedanke
m <-ns, -n>1) мысль; идеяin Gedánken vertíéft sein — погрузиться в раздумье
in Gedánke versúnken sein — быть погружённым в мысли
mit séínen Gedánken woánders sein — быть мыслями где-л в другом месте
j-n auf den Gedánken bríngen* — натолкнуть кого-л на мысль
j-n auf ándere Gedánken bríngen* — отвлечь кого-л от его мыслей
auf den Gedánken kómmen* (s) — прийти к мысли
auf ándere Gedánken kómmen* (s) — отвлечься от своих мыслей
sich mit éínem Gedánken befréúnden — свыкнуться с мыслью
sich (D) über etw. (A) Gedánken máchen — думать, размышлять о чём-л
sich (D) über j-n / etw. (A) [wégen j-s / etw. (G)] Gedánken máchen — тревожиться, беспокоиться о ком-л / о чём-л
séínen Gedánken náchhängen*, sich séínen Gedánken überlássen* — предаваться своим мыслям
mit dem Gedánken spíélen [úmgehen*] — вынашивать мысль
seine Gedánken auf etw. (A) ríchten — направить свои мысли на что-л
die Gedánke fássen — собраться с мыслями
j-s Gedánken lésen können — уметь читать чужие мысли
Der Gedánke kam ihm. — У него родилась мысль.
Ein Gedánke fuhr mir durch den Kopf. — У меня в голове мелькнула мысль.
Ich wäre óhne déíne Hílfe nie auf díésen Gedánken gekómmen. — Без твоей помощи мне бы это никогда не пришло в голову.
Der blóße Gedánke darán ärgerte ihn. — Одна только мысль об этом злила его.
2) pl взгляды, мненияGedánken über etw. (A) áústauschen — обменяться мнениями о чём-л [взглядами на что-л]
3) план, идеяéínen Gedánken in die Tat úmsetzen — воплотить план в жизнь
Das bráchte ihn auf éínen Gedánken. — Это навело его на идею.
4)um éínen Gedánken диал — немного, слегка
Das Kleid könnte um éínen Gedánken kürzer sein. — Платье могло быть чуточку короче.
См. также в других словарях:
ЧИТАТЬ — читаю, читаешь, несов. 1. (сов. прочесть и прочитать) что. Воспринимать какую н. письменную речь по ее внешним знакам, буквам и т. п. (произнося вслух или про себя, молча). Читать буквы. Читать слова. Читать по слогам. || (сов. нет) что и без доп … Толковый словарь Ушакова
УМЕТЬ — УМЕТЬ, знать, понимать, разуметь; мочь, быть способну, сведущу в чем, иметь навык, быть чему выучену, знать делать что, работать, быть в чем искусну. Грамоти ты умеешь? Знаю читать, а писать не умею. Он умеет чеботарить, умеет петь, плясать,… … Толковый словарь Даля
ЧИТАТЬ — ЧИТАТЬ, аю, аешь; читанный; несовер. 1. что. Воспринимать написанное, произнося или воспроизводя про себя. Ч. книгу. Ч. вслух. Ч. про себя (не вслух). Ч. по слогам. Ч. бегло. Ч. на двух языках. Ч. с губ (у глухонемых: воспринимать словесную речь… … Толковый словарь Ожегова
читать — а/ю, а/ешь, нсв.; прочита/ть и проче/сть (к 1, 2, 4, 6 знач.), сов. 1) (что и без доп.) Пробегая глазами по строкам с письменными знаками, воспринимать или произносить вслух написанное. Читать газеты. Читать по слогам. Ты [сердце] совсем устало,… … Популярный словарь русского языка
Читать — I несов. перех. и неперех. 1. Воспринимать письменную речь по её знакам, буквам (произнося вслух или про себя). отт. Уметь делать это. 2. Воспринимая знаки письменной речи, усваивать что либо, знакомиться с содержанием чего либо. отт. Заниматься… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
читать — аю, аешь; читающий; читаемый; таем, а, о; читанный; тан, а, о; нсв. 1. (что). (св. прочитать). Воспринимать что л. написанное или напечатанное буквами или другими письменными знаками, произнося вслух или воспроизводя про себя. Ч. книгу, журнал,… … Энциклопедический словарь
читать — а/ю, а/ешь; чита/ющий; чита/емый; та/ем, а, о; чи/танный; тан, а, о; нсв. см. тж. читаться, читывать, читка, чтение 1) а) что … Словарь многих выражений
ОБРАЗОВАНИЕ — функция социума, обеспечивающая воспроизводство и развитие самого социума и систем деятельности. Эта функция реализуется через процессы трансляции культуры и реализации культурных норм в изменяющихся исторических ситуациях, на новом материале… … Социология: Энциклопедия
HSK — Логотип HSK Hanyu Shuiping Kaoshi (кит. трад. 漢語水平考試, упр. 汉语水平考试, пиньинь: Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì) стандартизированный квалификационный экзамен по китайскому языку (путунхуа) для лиц, не являющихся носителями китайского языка, а именно… … Википедия
знать — 1) знаю, знаешь; прич. наст. знающий; несов., перех. 1. также о ком чем или с придаточным дополнительным. Иметь сведения о ком , чем л. Знать намерения противника. Знать о болезни кого л. □ Из подорожной знал он, что ротмистр Минский ехал из… … Малый академический словарь
Букварь — Удмуртский букварь 1898 года («Букварь для вотскихъ дѣтей») Букварь (азбука) учебное пособие для обучения грамоте. Букварь помогает учащимся усвоить печатны … Википедия