-
41 прямая дорога
• ПРЯМАЯ ДОРОГА < ПРЯМОЙ ПУТЬ> к чему, куда[NP; sing only; fixed WO]=====1. the most direct, shortest route to sth. (glory, crime, ruin etc):- [in limited contexts] shortcut to.♦ Отец [моей кузины] был отчаянный игрок... Сын его, уланский юнкер, единственный брат кузины, очень добрый юноша, шёл прямым путём к гибели: девятнадцати лет он уже был более страстный игрок, нежели отец (Герцен 1). Her [my cousins] father was a desperate gambler...His son, an ensign in the Uhlans, my cousin's only brother and a very good-natured youth, was going the straight road to ruin: at nineteen he was already a more passionate gambler than his father (1a).2. a decent, honest means of achieving sth. or a life lived in an honest way:- (do sth. < live>) on the straight and narrow;- (do sth.) by the straight and narrow;- (do sth.) (by) sticking to the straight and narrow;- (follow <take, stick to>) the straight road.♦ "Покривил, не спорю, покривил. Что ж делать? Но ведь покривил только тогда, когда увидел, что прямой дорогой не возьмешь..." (Гоголь 3). "I have acted against my conscience; I don't deny it, I have....What can be done about it? But I acted crookedly only when I saw that the straight road would not get me anywhere..." (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > прямая дорога
-
42 прямой путь
• ПРЯМАЯ ДОРОГА < ПРЯМОЙ ПУТЬ> к чему, куда[NP; sing only; fixed WO]=====1. the most direct, shortest route to sth. (glory, crime, ruin etc):- [in limited contexts] shortcut to.♦ Отец [моей кузины] был отчаянный игрок... Сын его, уланский юнкер, единственный брат кузины, очень добрый юноша, шёл прямым путём к гибели: девятнадцати лет он уже был более страстный игрок, нежели отец (Герцен 1). Her [my cousins] father was a desperate gambler...His son, an ensign in the Uhlans, my cousin's only brother and a very good-natured youth, was going the straight road to ruin: at nineteen he was already a more passionate gambler than his father (1a).2. a decent, honest means of achieving sth. or a life lived in an honest way:- (do sth. < live>) on the straight and narrow;- (do sth.) by the straight and narrow;- (do sth.) (by) sticking to the straight and narrow;- (follow <take, stick to>) the straight road.♦ "Покривил, не спорю, покривил. Что ж делать? Но ведь покривил только тогда, когда увидел, что прямой дорогой не возьмешь..." (Гоголь 3). "I have acted against my conscience; I don't deny it, I have....What can be done about it? But I acted crookedly only when I saw that the straight road would not get me anywhere..." (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > прямой путь
-
43 חיל נושא רומח
лансье
уланский полк -
44 улан
sb m adjуланскийulan. -
45 dzsidás
kat., rég.Imn. [\dzsidásat] {pl. ezred) уланский;II -
46 ulánus
[\ulánust, \ulánusa, \ulánusok] tört., kat. 1. улан;2. (jelzőként) уланский;\ulánus egyenruha — уланка
-
47 ulánusezred
tört., kot уланский полк -
48 lancer
noun1) улан2) (pl.) лансье (старинный танец)* * *(n) улан; уланский полк* * *1) улан 2) лансье 3) ланцет, нож* * *[lanc·er || 'lænsə(r) /'lɑːn-] n. улан, лансье* * ** * *1) улан 2) мн. лансье (старинный танец) 3) ланцет -
49 уланскі
-
50 ulanscay
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > ulanscay
-
51 ulan·o
улан \ulan{}{·}o{}{·}a уланский. -
52 The Queen's Royal Lancers
English-Russian military dictionary > The Queen's Royal Lancers
-
53 The Royal Lancers (Prince of Wales's)
Королевский уланский полк ( принца Уэльского) (Великобритания)English-Russian military dictionary > The Royal Lancers (Prince of Wales's)
-
54 lancer
1. n улан2. n уланский полк -
55 The Lives of a Bengal Lancer
1935 - США (107 мин)Произв. PAR (Луис Д. Лайтон)Реж. ГЕНРИ ХЭТАУЭЙСцен. Уолдемар Янг, Джон Л. Болдерстон, Ахмед Абдулла, Гровер Джоунз, Уильям Слэвенз МакнаттОпер. Чарлз ЛэнгМуз. Милан РодерВ ролях Гэри Купер (лейтенант Макгрегор), Фрэншо Тоун (лейтенант Фортескью), Ричард Кромвелл (лейтенант Стоун), сэр Гай Стэндинг (полковник Стоун), Ч. Обри Смит (майор Гамильтон), Монте Блю (Гамзулия-Хан), Кэтлин Бёрк (Таня Волканская), Колин Тэпли (лейтенант Барретт), Даглас Дамбрилл (Мохаммед-Хан), Аким Тамиров (эмир), Дж. Кэррол Нэш (великий визирь), Миша Ауэр (Африди), Сэм Хэррис (британский офицер).На северо-западе Индии 41-й уланский полк получает нелегкое задание по защите границы от мятежников Африди. Лейтенант Макгрегор принимает 2 новобранцев: совсем молодого лейтенанта Стоуна, свежего выпускника военного училища, сына командира полка, и лейтенанта Фортескью, чья самоуверенность и привычка иронизировать с самым серьезным видом начинают раздражать Макгрегора с 1-х же минут знакомства. Стоуна прохладно встречает отец, человек скромный и не способный выставлять чувства напоказ. Впрочем, он не просил о назначении сына в свою часть и вовсе не одобряет этого. Несмотря на различия по возрасту, характерам и воинскому опыту, Стоун, Макгрегор и Фортескью вскоре становятся неразлучными друзьями. Макгрегора посылают на встречу с тайным агентом, который, переодевшись индийцем, смешался с мятежниками. Связавшись с агентом во время небольшой стычки с неприятелем, Макгрегор получает от него сообщение: Мохаммед-Хан, главный враг англичан в этих краях, собирает под своими знаменами все племена.Гостя по приглашению у эмира Гопала, английские военные ни на минуту не сомневаются, что груз оружия и боеприпасов, который они передают эмиру, попадет в руки Мохаммед-Хана. На охоте, устроенной эмиром, полковник Стоун спасает сына, но его самого ранит кабан. Стоун-мл., влюбившись в юную Таню (на самом деле - шпионку), попадает в плен к людям Мохаммед-Хана. Полковник отказывается передислоцировать уланов ради спасения сына; Макгрегор возмущен его бесчеловечностью и выражается об этом несдержанно. Переодевшись индийцами, Макгрегор и Фортескью пробираются в крепость Мохаммед-Хана. Их быстро узнают, хватают и пытают вместе с юным Стоуном, их нынешним соседом по темнице. Мохаммед-Хан хочет любой ценой получить сведения об эшелоне с боеприпасами, который вот-вот будет доставлен эмиру. Стоун начинает говорить. Вскоре пленные видят, как в лагерь прибывает партия пулеметов и 2 млн патронов, Макгрегор зажигает факел и подрывает склад боеприпасов, пожертвовав жизнью. Фортескью объясняет Стоуну, что эта жертва принесена главным образом ради того, чтобы о его признании пыткой никому не стало известно. А значит, Стоун не должен упоминать об этом эпизоде и о своей слабости. Ему удается убить Мохаммед-Хана: мятежники тут же отступают. Фортескью и Стоун получают «Крест за выдающиеся заслуги». Макгрегор посмертно награжден «Крестом Виктории»: орден прикреплен к седлу его лошади.► Как и в случае с Питером Иббетсоном, Peter Ibbetson, следующим фильмом Хэтауэя, исключительная холодность интонаций, спокойная бесстрастность рассказчика помогают Делам и дням бенгальского улана так хорошо выдержать испытание временем; на премьерных показах и в повторном прокате фильм снискал успех у миллионов зрителей, привлеченных достоинствами и плотностью приключенческого сюжета, а также выразительными героями, описанными трезво и без снисходительности. Хэтауэй - мастер динамичного жанра, внимательный живописец насилия, режиссер довольно малоизвестный, но зачастую весьма оригинальный; он как нельзя более отдален от своих современников. Напр., он в равной степени далек от Форда, который с готовностью разделяет идеалы описываемых им социальных групп, и от Уолша, которого привлекает не идеология персонажей (у них ее, как правило, вовсе нет), а их борьба, страстные порывы и каждодневные аппетиты. Хэтауэй предпочитает сохранять дистанцию. Намеренно сухо он наблюдает и отмечает поведение персонажей, их более или менее выраженную способность управлять чувствами. Он не скрывает (хотя и не подчеркивает), что наибольшее восхищение вызывает в нем полковник Стоун, наименее симпатичный и наименее «человечный» из всех героев фильма, который, однако, во всем оказывается прав. Он 1-м заметил и осудил опасную неопытность родного сына, которая действительно стала причиной потери драгоценного груза и гибели одного из лучших офицеров полка. Таким образом со своеобразной тщательной и реалистичной суровостью - суровостью человека, которого не проведешь на мякине, - Хэтауэй воспевает профессионализм даже в большей степени, нежели героизм и самопожертвование, крайне отчетливо демонстрируя неприятие сентиментальности и нежных чувств.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Lives of a Bengal Lancer
-
56 L
усл запускаемый из шахты (о ракете)————————усл оснащенный прожектором————————усл ав "посадка разрешена"————————усл самолет для полетов в условиях холодного климата————————усл холодный патрон————————усл число дней до запуска (ракеты)————————L, Бр Lancers————————L, landземля; суша; берег————————L, landingпосадка; приземление; высадка десанта————————L, landplane————————L, lateralвдоль фронта, по фронту; поперечный; боковой————————L, latitude————————L, launch(ing)пуск; старт; взлет————————L, launcherпусковая установка, ПУ————————L, leaflet————————L, leaveотпуск; увольнение (из расположения части)————————L, lengthдлина; продолжительность————————L, lethal————————L, letter(директивное) письмо; директива; инструкция————————L, levelуровень; степень, звено————————L, lewisite————————L, liaison————————L, lieutenant————————L, liftперевозка; ав подъемная сила————————L, lightсвет; огонь; прожектор————————L, lineлиния; цепь; рубеж————————L, linkсв канал; линия; направление————————L, liquid (oxygen)————————L, liquid————————L, listсписок; перечень; табель————————L, listening (post)————————L, live (firing)————————L, loadгруз; нагрузка; комплект————————L, locator (beacon)————————L, logisticsматериально-техническое обеспечение, МТО; тыловое обеспечение————————L, longitudeEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > L
-
57 12L
12L, Бр усл The 12th Prince of Wales' Royal LancersEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > 12L
-
58 The 12th Prince of Wales' Royal Lancers
12L, Бр усл The 12th Prince of Wales' Royal LancersEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > The 12th Prince of Wales' Royal Lancers
-
59 9L
9L, Бр усл The 9th Queen's Own Royal LancersEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > 9L
-
60 The 9th Queen's Own Royal Lancers
9L, Бр усл The 9th Queen's Own Royal LancersEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > The 9th Queen's Own Royal Lancers
См. также в других словарях:
УЛАНСКИЙ — УЛАНСКИЙ, уланская, уланское (дорев., загр.). прил. к улан. «Полк уланский в Тамбове будет зимовать.» Лермонтов. Уланская форма. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
уланский — УЛАН, а, род. мн. улан (при собир. знач.) и уланов (при обознач. отдельных лиц), м. В царской и нек рых иностранных армиях: военнослужащий из частей лёгкой кавалерии (первонач. вооружённых пиками). Эскадрон улан. Двух уланов. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
уланский — прил., кол во синонимов: 1 • кавалерийский (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Уланский полк — Уланский полк: В гвардии имелось два гвардейских уланских полка: лейб гвардии Уланский Ея Величества Государыни императрицы Александры Фёдоровны полк; лейб гвардии Уланский Его Величества полк. В 1908 1914 годах в Русской армии имелись… … Википедия
Уланский переулок — Москва … Википедия
Уланский район — Ұлан ауданды Страна Казахстан Статус район Входит в Восточно Казахстанскую область Включает 4 поселко … Википедия
Уланский район Восточно-Казахстанской области — Уланский район Ұлан ауданды Страна Казахстан Статус район Входит в Восточно Казахстанскую область Включает … Википедия
Уланский лейб-гвардии полк — Уланский Его Величества лейб гвардии полк Уланский Её Величества лейб гвардии полк … Википедия
Уланский Его Величества лейб-гвардии полк — лейб гвардии Уланский Его Величества полк Нагрудный знак Уланского Его Величества полка Годы существовани … Википедия
Уланский Его Величества полк лейб-гвардии — лейб гвардии Уланский Его Величества полк Нагрудный знак Уланского Его Величества полка Тип: Полк Страна … Википедия
Уланский лейб-гвардии Его Величества полк — лейб гвардии Уланский Его Величества полк Нагрудный знак Уланского Его Величества полка Тип: Полк Страна … Википедия