Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

уважение

  • 1 уважение

    уважение с о σεβασμός, η εκτίμηση
    * * *
    с
    ο σεβασμός, η εκτίμηση

    Русско-греческий словарь > уважение

  • 2 уважение

    уваж||ение
    с ὁ σεβασμός, τό σέβας, ἡ ἐκτίμησις:
    внушать \уважениеение ἐμπνέω σεβασμό· питать \уважениеение к кому-либо σέβομαι κάποιον, αἰσθάνομαι σεβασμό γιά κάποιον пользоваться \уважениеени-ем χαίρω τής ἐκτιμήσεως· относиться с \уважениеением к кому́-л. σέβομαι, ἐκτιμώ κάποιον достойный \уважениеения ἄξιος σεβασμού· из \уважениеения ἀπό σεβασμό.

    Русско-новогреческий словарь > уважение

  • 3 уважение

    [ουβαζένιιε] ουσ. ο. σεβασμός

    Русско-греческий новый словарь > уважение

  • 4 уважение

    [ουβαζένιιε] ουσ ο σεβασμός

    Русско-эллинский словарь > уважение

  • 5 уважение

    ουδ.
    1. εκτίμηση, σεβασμός, υπόληψη.
    2. (απλ.)
    επιείκεια, συγκατάβαση.

    Большой русско-греческий словарь > уважение

  • 6 почёт

    почёт м η τιμή, η εκτίμηση· ο σεβασμός (уважение круг \почёта спорт, о γύρος τιμής
    * * *
    м
    η τιμή, η εκτίμηση; ο σεβασμός ( уважение)

    круг почётаспорт. ο γύρος τιμής

    Русско-греческий словарь > почёт

  • 7 достоинство

    досто́инств||о
    с
    1. (уважение к себе) ἡ ἀξιοπρέπεια:
    чу́вство собственного \достоинствоа ὁ αὐτοσεβασμός, ἡ ἀξιοπρέπεια·
    2. (положительное качество) ἡ ἀξία, ἡ ἀρετή, τό προτέρημα, τό προσόν, τό πλεονέκτημα:
    \достоинство· книги ἡ ἀξἰα (или τά προτερήματα) τοῦ βιβλίου· у него много достоинств ἔχει πολλά προσόντα· оценить по \достоинствоу ἐκτιμώ κατ· ἀξίαν'
    3. (стоимость денежного знака) ἡ ἀξία:
    облигации \достоинствоом в 50 рублей ὁμολογίες ἀξίας πενήντα ρουβλίων.

    Русско-новогреческий словарь > достоинство

  • 8 почет

    почет
    м ἡ τιμή / ἡ ἐκτίμηση, ἡ ὑπό-ληψις (уважение):
    быть в \почете χαίρω ἐκτιμήσεως' оказывать \почет ἀπονέμω τιμήν, κάνω τήν τιμή.

    Русско-новогреческий словарь > почет

  • 9 возыметь

    ρ.σ.μ.
    1. παλ. αποκτώ, κερδίζω, κτώμαι. || αρχίζω να•

    лекарство -ло действие το φάρμακο άρχισε να επιδρά.

    2. αισθάνομαι•

    возыметь уважение αισθάνομαι σεβασμό•

    возыметь отвращение αισθάνομαι απέχθεια.

    Большой русско-греческий словарь > возыметь

  • 10 должный

    επ.
    που πρέπει, που αρμόζει, πρεπούμενος, οφειλόμενος•

    оказывать -ое уважение δείχνω τον οφειλόμενο σεβασμό•

    ответить -ым образом απαντώ όπως αρμόζει•

    с -ым вниманием με την πρέπουσα προσοχή.

    || υποχρεωμένος, αναγκασμένος.
    -ое ουσ. ουδ. το δέ• ον, το πρέπον, το αναγκαίον•

    отдать должный αποδίδω το δίκαιο, δικαιώνω•

    воздать должный αποδίδω (προσφέρω) αυτό που πρέπει.

    Большой русско-греческий словарь > должный

  • 11 личность

    θ.
    1. προσωπικότητα• πρόσωπο, άνθρωπος, άτομο•

    роль -и в истории ο ρόλος της προσωπικότητας στην ιστορία•

    уважение к чужой -и σεβασμός σε ξένο (άγνωστο) πρόσωπο•

    литературная личность λογοτεχνική προσωπικότητα•

    благородная личность ευγενικός άνθρωπος.

    2. πλθ.παλ. τα προσωπικά, διενέξεις, προστριβές.
    3. πρόσωπο•

    бледная личность (απλ.) χλωμό πρόσωπο.

    Большой русско-греческий словарь > личность

  • 12 оказать

    -ажу, -ажешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. оказанный, βρ: -зан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. (απλ.) βλέπω. || παλ. δείχνω•

    оказать мужество δείχνω αντρεία.

    2. (με μερικά ουσ. σχηματίζει συνδυασμούς με τη σημ. του ουσ..ως ρήμα)•

    оказать влияние επιδρώ•

    оказать помощь βοηθώ•

    оказать доверие εμπιστεύομαι•

    оказать предпочтение προτιμώ•

    оказать сопротивление αντιστέκομαι•

    оказать услугу εξυπηρετώ•

    оказать неуважение δείχνω ασέβεια•

    оказать уважение σέβομαι, δείχνω σεβασμό•

    оказать внимание προσέχω•

    оказать радушный прим υποδέχομαι εγκάρδια•

    оказать давление πιέζω, ασκώ πίεση•

    оказать поддержку υποστηρίζω•

    оказать гостеприимство φιλοζενώ•

    оказать содействие συμβάλλω.

    1. παλ. εκδηλώνομαι, εμφανίζομαι.
    2. βρίσκομαι, υπάρχω•

    никого не -лось дома κανένας δεν υπήρχε στο σπίτι.

    || περιπίπτω, πέφτω•

    он -лся в незнакомом месте αυτός περιέπεσε σε άγνωστο μέρος•

    он -лся в затруднении αυτός περιήλθε σε δυσχερή θέση•

    оказать в опасности βρίσκομαι σε κίνδυνο•

    оказать без работы μένω χωρίς δουλειά.

    3. παρουσιάζομαι, εμφανίζομαι. || δείχνομαι, φαίνομαι. || απρόσ. γίνεται γνωστό, σαφές, φανερό, φαίνεται.

    Большой русско-греческий словарь > оказать

  • 13 приобрести

    ρ.σ.μ. αποκτώ, κτώμαι κερδίζω•

    приобрести состояние αποκτώ περιουσία•

    приобрести друзей αποκτώ (πιάνω) φίλους•

    приобрести опыт αποκτώ πείρα•

    приобрести доверие αποκτώ την εμπιστοσύνη•

    уважение, дружбу честных людей κερδίζω την εκτίμηση, τη φιλία των τίμιων ανθρώπων•

    знания αποκτώ γνώσεις•

    приобрести плохую репутацию παίρνω κακή φήμη (όνομα)•

    приобрести вновь επανακτώ.

    Большой русско-греческий словарь > приобрести

  • 14 свидетельствовать

    -ствую, -ствуешь
    ρ.δ.
    1. μαρτυρώ• αποδείχνω• φανερώνω• καταθέτω•

    подсудимый -ствует, что... ο κατηγορούμενος καταθέτει ότι...•

    результаты -ствуют о правильности метода исследования τα αποτελέσματατα μαρτυρούν για την ορθότητα της μεθόδου έρευνας•

    -ствую это перед всеми καταθέτω αυτό μπροστά σε όλους.

    2. πιστοποιώ, βεβαιώνω•

    свидетельствовать подпись βεβαιώνω το γνήσιο της υπογραφής.

    3. εξετάζω.
    εκφρ.
    свидетельствовать кому почтение (уважение), благодарность – εκφράζω το σεβασμό, την ευγνωμοσύνη.
    1. παλ. επικαλούμαι την μαρτυρία κάποιου• να είσαι μάρτυρας.
    2. πιστοποιούμαι, επιβεβαιώνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > свидетельствовать

  • 15 снискать

    снищу, снищешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. снисканный, βρ: -кан, -а, -о
    ρ.σ. (παλ. κ. γραπ. λόγος)• βρίσκω, εξευρίσκω• αποκτώ•

    снискать средства к жизни βρίσκω τα μέσα για να ζήσω•

    снискать протекцию βρίσκω προστασία•

    снискать славу αποκτώ δόξα•

    снискать расположение αποκτώ τη συμπάθεια, την εύνοια.

    || αξίζω• κερδίζω•

    -уважение αποκτώ την εκτίμηση•

    снискать популярность γίνομαι δημοφιλής.

    || δίνω, παρέχω.

    Большой русско-греческий словарь > снискать

См. также в других словарях:

  • Уважение — Уважение  позиция одного человека по отношению к другому, признание достоинств личности[1]. Уважение предписывает не причинять другому человеку вреда, ни физического, ни морального[2]. Уважение  одно из важнейших требований… …   Википедия

  • Уважение — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • уважение — См. внимание, почтение внушать уважение, в уважение к чему л., оказывать уважение, пользоваться уважением... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уважение внимание, почтение;… …   Словарь синонимов

  • УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • Уважение —  Уважение  ♦ Respect    Чувство признания высоких достоинств чего то (например, у Канта – нравственного закона) или кого то (человека). Некоторые читатели моего «Маленького трактата о больших добродетелях» высказывали мне свое удивление в связи с …   Философский словарь Спонвиля

  • УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, я, ср. Почтительное отношение, основанное на признании чьих н. достоинств. Достоин уважения кто н. Питать у. к кому н. Сделать что н. из уважения (в знак уважения). Пользоваться общим уважением. Взаимное у. Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • УВАЖЕНИЕ — англ. esteem/respect; нем. Achtung. 1. Почтительное отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств. 2. Неформальная высокая оценка деятельности индивида или его личных качеств окружающими, не зависящая от его статуса или престижа.… …   Энциклопедия социологии

  • уважение — Безграничное, бесконечное, беспредельное, беспримерное, благоговейное, большое, великое, всеобщее, высокое, глубокое, горячее, громадное, заслуженное, исключительное, искреннее, невольное, необыкновенное, необычайное, огромное, особенное, особое …   Словарь эпитетов

  • уважение —     УВАЖЕНИЕ1, почтение, почитание, устар. респект, устар. решпект, книжн. благоговение, книжн. пиетет     УВАЖИТЕЛЬНОСТЬ, почтительность     УВАЖАЕМЫЙ, высокоуважаемый, высокочтимый, многоуважаемый, устар. достопочтенный, устар. достоуважаемый,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • уважение — • безграничное уважение • безусловное уважение • бесконечное уважение • беспредельное уважение • большое уважение • великое уважение • величайшее уважение • высокое уважение • глубокое уважение • глубочайшее уважение • громадное уважение •… …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»