Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тӱзаташ

  • 1 тӱзаташ

    тӱзаташ
    -ем
    1. украшать, украсить; придавать (придать) кому-чему-л. красивый вид

    Пӧрт кӧргым тӱзаташ украшать дом (букв. нутро дома).

    Мемнан пашана илышнам тӱзата. «Ончыко» Наша работа украшает жизнь.

    Уля пеледыш дене пӧртончылым тӱзата. А. Волков. Уля украшает крыльцо цветами.

    2. благоустраивать, благоустроить; убираться, приводить (привести) в порядок; ремонтировать, отремонтировать; чинить, починить

    Олам тӱзаташ благоустроить город;

    корным тӱзаташ благоустроить дорогу.

    (Сопром) изиж годсек шке озанлыкшым тӱзаташ тыршен илен. А. Эрыкан. С малых лет Сопром стремился благоустроить своё хозяйство.

    Тыге тудо (колхоз) ушкал фермым тӱзаташ пиже. «Ончыко» Так колхоз стал приводить в порядок коровник.

    Тыгак Дунят шкенжым тӱзаташ тӱҥале. Н. Лекайн. Так и Дуня начала наряжаться (букв. приводить себя в порядок).

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱзаташ

  • 2 тӱзаташ

    -ем
    1. украшать, украсить; придавать (придать) кому-чему-л. красивый вид. Пӧ рт кӧ ргым тӱ заташ украшать дом (букв. нутро дома).
    □ Мемнан пашана илышнам тӱ зата. “Ончыко”. Наша работа украшает жизнь. Уля пеледыш дене пӧ ртончылым тӱ зата. А. Волков. Уля украшает крыльцо цветами.
    2. благоустраивать, благоустроить; убираться, приводить (привести) в порядок; ремонтировать, отремонтировать; чинить, починить. Олам тӱ заташ благоустроить город; корным тӱ заташ благоустроить дорогу.
    □ (Сопром) изиж годсек шке озанлыкшым тӱ заташ тыршен илен. А. Эрыкан. С малых лет Сопром стремился благоустроить свое хозяйство. Тыге тудо (колхоз) ушкал фермым тӱ заташ пиже. “Ончыко”. Так колхоз стал приводить в порядок коровник.
    3. приводить (привести) в порядок. Тыгак Дунят шкенжым тӱ заташ тӱҥале. Н. Лекайн. Так и Дуня начала наряжаться (букв. приводить себя в порядок).
    // Тӱ затен толаш украшать, благоустраивать; приводить в порядок (постоянно). Ме шкенан мландына дене кугешнена, тудым ий гыч ийыш тӱ затен толына. М. Иванов. Мы гордимся своим краем, украшаем его из года в год. Тӱ затен шындаш украсить, благоустроить; привести в порядок. Тӧ рлатет йӧ ралтше печым, Тӱ затен шындет сурт-печым. Б. Данилов. Починишь упавший забор, приведешь в порядок хозяйство.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱзаташ

  • 3 тӱзаташ

    2 спр.
    1) украшать, украсить, делать (сделать) изящным, красивым;
    2) благоустраивать, благоустроить;

    олам тӱзаташ — благоустроить город.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱзаташ

  • 4 тӱзатымаш

    сущ. от тӱзаташ
    2) благоустройство.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱзатымаш

  • 5 озанлык

    озанлык

    Озанлыкым тӱзаташ поднимать хозяйство;

    калык озанлык народное хозяйство;

    ял озанлык сельское хозяйство;

    вольык озанлык животноводство;

    тӱшка озанлык коллективное хозяйство;

    шкет озанлык единоличное хозяйство;

    подсобный озанлык подсобное хозяйство.

    Мемнан элыште чыла озанлык – калык кидыште. С. Эман. В нашей стране всё хозяйство в руках народа.

    2. в поз. опр. хозяйственный

    Озанлык паша хозяйственная работа;

    озанлык сату хозяйственные товары.

    Полкын озанлык да караульный службыжо, моло объектат тушманын шинчашкыже пернен. И. Ятманов. Хозяйственные и караульные службы полка, другие объекты попались в поле зрения врага.

    Марийско-русский словарь > озанлык

  • 6 тӱзатараш

    тӱзатараш
    -ем
    украшать, украсить; устраивать, устроить; наводить (навести)

    Эреҥерыште эн ондак Серге ватын Оринаже пазар кумажньык дене тувырым ыштыш, кумда прошма дене тӱзатарыш. М. Шкетан. Первой в Эренгере платье из хлопчатобумажной ткани, купленной на базаре, сшила Орина, дочь жены Сергея, украсила его широкой прошвой.

    Сравни с:

    тӱзаташ, тӱзаш

    Марийско-русский словарь > тӱзатараш

  • 7 тӱзатен толаш

    украшать, благоустраивать; приводить в порядок (постоянно)

    Ме шкенан мландына дене кугешнена, тудым ий гыч ийыш тӱзатен толына. М. Иванов. Мы гордимся своим краем, украшаем его из года в год.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱзаташ

    Марийско-русский словарь > тӱзатен толаш

  • 8 тӱзатен шындаш

    украсить, благоустроить; привести в порядок

    Тӧрлатет йӧралтше печым, тӱзатен шындет сурт-печым. Б. Данилов. Починишь упавший забор, приведёшь в порядок хозяйство.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱзаташ

    Марийско-русский словарь > тӱзатен шындаш

  • 9 тӱзатыме

    тӱзатыме
    1. прич. от тӱзаташ
    2. прил. по благоустройству; благоустройства

    Тӱзатыме месячник месячник по благоустройству.

    Красногорец-влак шке поселкыштым йӧратат, тудын чапшым тӱзатыме паша дене нӧлтат. «Мар. ком.» Красногорцы любят свой посёлок, повышают его славу работой по его благоустройству.

    Марийско-русский словарь > тӱзатыме

  • 10 тӱзатыше

    тӱзатыше
    1. прич. от тӱзаташ
    2. в знач. сущ. украшатель, благоустроитель; тот, кто приводит в порядок

    Уремым тӱзатыше благоустроитель улиц.

    Марийско-русский словарь > тӱзатыше

  • 11 тӱзаш

    тӱзаш
    -ем
    1. украшать, украсить; разукрашивать, разукрасить; наводить (навести) красоту

    Пырдыжым тӱзаш украшать стены.

    Ялт вуеш шушо мотор ӱдыр гае шкенжым тӱзен олма сад. «Ончыко» Точно девушка на выданье, разукрасил себя яблоневый сад.

    Пеледыш аланым тӱза. В. Бояринова. Цветы украшают поляну.

    2. благоустраивать, благоустроить; приводить (привести) в порядок, ремонтировать, отремонтировать

    Кӧ пырдыж-влакым оптен кӱзен, асфальтым шолтен, уремым тӱзен, ончалын колта – шӱм-чон воштылеш! В. Колумб. Кто возводил стены, варил асфальт, благоустраивал улицы, тот посмотрит – душа у него улыбнется!

    Мыйын ачамат, кугезе кочамат ӱмырышт мучко пашам ыштеныт, шке суртыштым тӱзеныт. А. Мурзашев. И мой отец, и мой прадед всю свою жизнь работали, благоустраивали своё хозяйство.

    Лагерьна помыжалте. Жап кӱчык, вашкен койкым да шкем тӱзыман. «Мар. ком.» Наш лагерь проснулся. Времени мало, надо быстро привести в порядок койку и себя.

    Сравни с:

    тӱзаташ

    Марийско-русский словарь > тӱзаш

  • 12 тӱзландараш

    тӱзландараш
    -ем
    1. развивать, укреплять, крепить

    Озанлыкым тӱзландараш развивать хозяйство;

    элым тӱзландараш крепить страну.

    Сурт тӱзландараш Йыван шагал полшен, садлан пайжат изирак лийман. М. Шкетан. Йыван мало помогал развивать хозяйство, поэтому и доля его должна быть маленькая.

    Мланде ӱмбалне чыла кушшым тудо (кече) шочыкта-кушта, тӱзландара. Д. Орай. Всё растущее на земле солнце зарождает, растит, развивает.

    2. украшать, украсить; благоустраивать, благоустроить

    Пӧртым тӱзландараш благоустроить дом.

    Кок могырышто тӱрлӧ пеледыш-шамыч садым тӱзландарат. «Мар. ком.» С обеих сторон различные цветы украшают сад.

    (Васлий:) Айда тӱзландарыза (ялым), ынде тендан черетда. К. Коршунов. (Васли:) Благоустраивайте же деревню, теперь ваша очередь.

    Сравни с:

    тӱзаташ
    3. перен. налаживать, наладить, уладить

    Шинчена манат, да еш илышымат тӱзландарен огыда мошто. М. Шкетан. Говоришь, что знаете, а сами не можете наладить и семейную жизнь.

    Марийско-русский словарь > тӱзландараш

  • 13 озанлык

    1. хозяйство. Озанлыкым тӱ заташ поднимать хозяйство; калык озанлык народное хозяйство; ял озанлык сельское хозяйство; вольык озанлык животноводство; тӱ шка озанлык коллективное хозяйство; шкет озанлык единоличное хозяйство; подсобный озанлык подсобное хозяйство.
    □ Мемнан элыште чыла озанлык – калык кидыште. С. Эман. В нашей стране всё хозяйство в руках народа.
    2. в поз. опр. хозяйственный. Озанлык паша хозяйственная работа; озанлык сату хозяйственные товары.
    □ Полкын озанлык да караульный службыжо, моло объектат тушманын шинчашкыже пернен. И. Ятманов. Хозяйственные и караульные службы полка, другие объекты попались в поле зрения врага.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > озанлык

  • 14 тӱзатараш

    -ем украшать, украсить; устраивать, устроить; наводить (навести) красоту. Эреҥерыште эн ондак Серге ватын Оринаже пазар кумажньык дене тувырым ыштыш, кумда прошма дене тӱ затарыш. М. Шкетан. Первой в Эренгере платье из хлопчатобумажной ткани, купленной на базаре, сшила Орина, дочь жены Сергея, украсила его широкой прошвой. Ср. тӱ заташ, тӱ заш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱзатараш

  • 15 тӱзатыме

    1. прич. от тӱ заташ.
    2. прил. по благоустройству; благоустройства. Тӱ затыме месячник месячник по благоустройству.
    □ Красногорец-влак шке поселкыштым йӧ ратат, тудын чапшым тӱ затыме паша дене нӧ лтат. “Мар. ком.”. Красногорцы любят свой поселок, повышают его славу работой по его благоустройству.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱзатыме

  • 16 тӱзатыше

    1. прич. от тӱ заташ.
    2. в знач. сущ. украшатель, благоустроитель; тот, кто приводит в порядок. Уремым тӱ затыше благоустроитель улиц.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱзатыше

  • 17 тӱзаш

    -ем
    1. украшать, украсить; разукрашивать, разукрасить; наводить (навести) красоту. Пырдыжым тӱ заш украшать стены.
    □ Ялт вуеш шушо мотор ӱдыр гае шкенжым тӱ зен олма сад. “Ончыко”. Точно девушка на выданье, разукрасил себя яблоневый сад. Пеледыш аланым тӱ за. В. Бояринова. Цветы украшают поляну.
    2. благоустраивать, благоустроить; приводить (привести) в порядок, ремонтировать, отремонтировать. Кӧ пырдыж-влакым оптен кӱ зен, асфальтым шолтен, уремым тӱ зен, ончалын колта – шӱ м-чон воштылеш! В. Колумб. Кто возводил стены, варил асфальт, благоустраивал улицы, тот посмотрит – душа у него улыбнется! Мыйын ачамат, кугезе кочамат --- ӱмырышт мучко пашам ыштеныт, шке суртыштым тӱ зеныт. А. Мурзашев. И мой отец, и мой прадед всю свою жизнь работали, благоустраивали свое хозяйство.
    3. приводить (привести) в порядок. Лагерьна помыжалте. Жап кӱ чык, вашкен койкым да шкем тӱ зыман. “Мар. ком.”. Наш лагерь проснулся. Времени мало, надо быстро привести в порядок койку и себя. Ср. тӱ заташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱзаш

  • 18 тӱзландараш

    -ем
    1. развивать, укреплять, крепить. Озанлыкым тӱ зландараш развивать хозяйство; элым тӱ зландараш крепить страну.
    □ Сурт тӱ зландараш Йыван шагал полшен, садлан пайжат изирак лийман. М. Шкетан. Йыван мало помогал развивать хозяйство, поэтому и доля его должна быть маленькая. Мланде ӱмбалне чыла кушшым тудо (кече) шочыкта-кушта, тӱ зландара. Д. Орай. Всё растущее на земле солнце зарождает, растит, развивает.
    2. украшать, украсить; благоустраивать, благоустроить. Пӧ ртым тӱ зландараш благоустроить дом.
    □ Кок могырышто тӱ рлӧ пеледыш-шамыч садым тӱ зландарат. “Мар. ком.”. С обеих сторон различные цветы украшают сад. (Васлий:) Айда тӱ зландарыза (ялым), ынде тендан черетда. К. Коршунов. (Васли:) Благоустраивайте же деревню, теперь ваша очередь. Ср. тӱ заташ.
    3. перен. налаживать, наладить, уладить. Шинчена манат, да еш илышымат тӱ зландарен огыда мошто. М. Шкетан. Говоришь, что знаете, а сами не можете наладить и семейную жизнь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱзландараш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»