Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

түбән+нота

  • 1 note

    {nout}
    I. 1. обик. pl бележка
    to make/take a NOTE of записвам си, вземам си бележка за
    to take NOTE of вземам си бележка от, вземам под внимание
    to make a mental NOTE of запомням, вземам си бележка за
    to make/take a careful/good/due NOTE of вземам си добра бележка от
    to take NOTEs записвам, водя си записки
    2. забележка, обяснителна бележка, тълкуване, пояснение
    3. писъмце, бележка
    4. фин., юр. запис (на заповед), полица (обик. NOTE of hand, promissory NOTE)
    5. банкнота
    6. (дипломатическа) нота
    7. муз. нота (и NOTE of music, musical NOTE), звук, тон
    to write down in NOTEs нотирам
    8. песен (на птичка)
    9. клавиш
    10. тон, нотка
    to change one's NOTE променям тона, запявам друга песен
    to sound a NOTE of warning предупреждавам
    to sound the NOTE of war говоря за война
    to strike/hit the right NOTE отразявам правилно, попадам в тон (в дадено общество, компания)
    to sound a false/the wrong NOTE свиря/пея фалшиво, фалшивя
    to strike a false/the wrong NOTE удрям фалшива нота, звуча фалшиво (и прен.)
    11. отличителен знак/белег, характерна черта/особеност, признак
    12. препинателен знак
    13. ост. клеймо, петно
    NOTE of infamy позорно петно
    14. репутация, известност, реноме
    scientist of NOTE изтъкнат/известен/виден учен
    15. внимание
    to take NOTE of обръшам внимание на
    II. 1. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам
    2. отбелязвам (си), записвам (си) (и с down)
    3. снабдявам с пояснителни бележки
    * * *
    {nout} n 1. обик. pl бележка; to make/take a note of записвам си, в(2) {nout} v 1. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам; 2. отб
    * * *
    схващам; тълкуване; тон; репутация; реноме; отбелязвам; писъмце; петно; песен; пояснение; бележка; банкнота; внимание; долавям; звук; записвам си; записчица; забележка; забелязвам; знак; клеймо; констатирам; наблюдавам; нота; нотка; нотирам;
    * * *
    1. (дипломатическа) нота 2. 1 внимание 3. 1 ост. клеймо, петно 4. 1 отличителен знак/белег, характерна черта/особеност, признак 5. 1 препинателен знак 6. 1 репутация, известност, реноме 7. i. обик. pl бележка 8. ii. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам 9. note of infamy позорно петно 10. scientist of note изтъкнат/известен/виден учен 11. to change one's note променям тона, запявам друга песен 12. to make a mental note of запомням, вземам си бележка за 13. to make/take a careful/good/due note of вземам си добра бележка от 14. to make/take a note of записвам си, вземам си бележка за 15. to sound a false/the wrong note свиря/пея фалшиво, фалшивя 16. to sound a note of warning предупреждавам 17. to sound the note of war говоря за война 18. to strike a false/the wrong note удрям фалшива нота, звуча фалшиво (и прен.) 19. to strike/hit the right note отразявам правилно, попадам в тон (в дадено общество, компания) 20. to take note of вземам си бележка от, вземам под внимание 21. to take note of обръшам внимание на 22. to take notes записвам, водя си записки 23. to write down in notes нотирам 24. банкнота 25. забележка, обяснителна бележка, тълкуване, пояснение 26. клавиш 27. муз. нота (и note of music, musical note), звук, тон 28. отбелязвам (си), записвам (си) (и с down) 29. песен (на птичка) 30. писъмце, бележка 31. снабдявам с пояснителни бележки 32. тон, нотка 33. фин., юр. запис (на заповед), полица (обик. note of hand, promissory note)
    * * *
    note [nout] I. n 1. бележка (обикн. pl); itinerary
    otes
    пътни бележки; lecture
    otes
    записки (записани лекции); to make ( take)
    otes
    отбелязвам (записвам) си; to make ( take) a
    ote of
    вземам си бележка (от); вземам под внимание; to take ( keep) shorthand
    otes
    (of) водя стенографски бележки, стенографирам; 2. забележка, обяснителна бележка, тълкуване, пояснение; 3. писъмце, записчица, бележка, пусула; нотис; 4. запис (на заповед), полица (обикн.
    ote of hand
    , promissory
    ote
    ); 5. банкнота; a five pound
    ote
    банкнота от 5 лири; 6. (дипломатическа) нота; 7. муз. нота (и
    ote of music
    (musical
    ote
    )); звук, тон; to write down in
    otes
    нотирам; 8. pl поет. песен, мелодия, напев; 9. клавиш; 10. тон, нотка; to change o.'s
    ote
    променям тона, пея друга песен; to sound the
    ote of war
    говоря за война; to strike the right
    ote
    вземам верен тон, попадам в тон; to sound ( strike) a false ( the wrong)
    ote
    вземам неверен тон, звуча фалшиво; there is a
    ote of assurance in his voice
    в гласа му има нотка на увереност; 11. отличителен знак (белег), характерна черта (особеност), признак; 12. препинателен знак;
    ote of exclamation
    ( admiration), interrogation удивителна, въпросителна; 13. клеймо, петно; a
    ote of infamy
    позорно петно; 14. репутация, известност, реноме; worthy of
    ote
    достоен за внимание; to take
    ote of
    обръщам внимание на; to compare
    otes
    разменям впечатления (мисли) ( with); 15. внимание; worthy of
    ote
    достоен за внимание; to take
    ote of
    обръщам внимание на; II. v 1. наблюдавам, забелязвам, долавям, схващам, констатирам, обръщам внимание на; 2. отбелязвам (си), записвам (си); we duly
    ote
    канц. ние си вземаме добра бележка ( that); 3. снабдявам с пояснителни бележки; to
    ote down
    отбелязвам (си), записвам (си).

    English-Bulgarian dictionary > note

  • 2 crotchet

    {'krɔtʃit}
    1. муз. четвъртина нота
    2. приумица, прищявка, каприз
    3. кука, кукичка
    * * *
    {'krъtshit} n 1. муз. четвъртина нота; 2. приумица, прищявка,
    * * *
    четвъртина; приумица; прищявка; каприз;
    * * *
    1. кука, кукичка 2. муз. четвъртина нота 3. приумица, прищявка, каприз
    * * *
    crotchet[´krɔtʃit] n 1. муз. четвъртина нота; 2. прищявка, приумица, каприз; 3. кукичка, кука.

    English-Bulgarian dictionary > crotchet

  • 3 demisemiquaver

    {,demi'semikweivə}
    n муз. тридесет и вторина (нота)
    * * *
    {,demi'semikweivъ} n муз. тридесет и вторина (нота).
    * * *
    n муз. тридесет и вторина (нота)
    * * *
    demisemiquaver[´demi¸semi¸kweivə] n муз. тридесет и вторина (нота).

    English-Bulgarian dictionary > demisemiquaver

  • 4 half-note

    {,ha:fnout}
    n ам. муз. половин нота
    * * *
    {,ha:fnout} n ам. муз. половин нота.
    * * *
    n ам. муз. половин нота
    * * *
    half-note[¸ha:f´nout] n муз. половина нота.

    English-Bulgarian dictionary > half-note

  • 5 memorandum

    {,memə'rændəm}
    1. бeлежка, записка
    to make a MEMORANDUM of записвам си
    2. паметна бележка. меморандум
    3. дипломатическа нота
    4. юр. резюме (на договор и пр.)
    * * *
    {,memъ'randъm} n (pl -da {-dъ}, -dums) 1. бeлежка, запис
    * * *
    резюме; бележка; експозе; записка; нота;
    * * *
    1. to make a memorandum of записвам си 2. бeлежка, записка 3. дипломатическа нота 4. паметна бележка. меморандум 5. юр. резюме (на договор и пр.)
    * * *
    memorandum[¸memə´rændəm] n (pl -da[də], - dums) 1. бележка, бележчица, записка, записчица; to make a \memorandum of записвам; 2. паметна бележка, меморандум; 3. дипломатическа нота; 4. неофициално писмо без подпис; 5. юрид. резюме (на договор и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > memorandum

  • 6 minim

    {'minim}
    1. муз. половина нота
    2. капка (1/60 от драхмата-аптекарска мярка за течности)
    3. съвсем дребен предмет, човече, дребосък
    * * *
    {'minim} n 1. муз. половина нота; 2. капка (1/60 от драхмата -
    * * *
    дребосък; капка; минимал;
    * * *
    1. капка (1/60 от драхмата-аптекарска мярка за течности) 2. муз. половина нота 3. съвсем дребен предмет, човече, дребосък
    * * *
    minim[´minim] n 1. муз. минима, полунота, половинка нота; 2. капка; 1/60 от драхма (мярка за течности); 3. минимал, съвсем дребен предмет; дребосък; 4. рел. M.s просешки орден.

    English-Bulgarian dictionary > minim

  • 7 quarter-note

    {'kwɔ:tənout}
    n муз. четвъртина нота
    * * *
    {'kwъ:tъnout} n муз. четвъртина нота.
    * * *
    n муз. четвъртина нота
    * * *
    quarter-note[´kwɔ:tə¸nout] n муз. четвъртина нота.

    English-Bulgarian dictionary > quarter-note

  • 8 semibreve

    {'semibri:v}
    n муз. цяла нота
    * * *
    {'semibri:v} n муз. цяла нота.
    * * *
    n муз. цяла нота
    * * *
    semibreve[´semi¸bri:v] n муз. цяла нота.

    English-Bulgarian dictionary > semibreve

  • 9 semiquaver

    {'semikweivə}
    n муз. шестнадесетина нота
    * * *
    {'semikweivъ} n муз. шестнадесетина нота.
    * * *
    n муз. шестнадесетина нота
    * * *
    semiquaver[´semi¸kweivə] n муз. шестнадесетина нота.

    English-Bulgarian dictionary > semiquaver

  • 10 note

    Nóte f, -n 1. бележка, оценка (в училище); 2. Mus нота; 3. забележка (в книга и др.); 4. (дипломатическа) нота; 5. банкнота; 6. нотка, оттенък; Die Note Eins Отлична оценка, шестица; Noten lesen können Мога да разчитам ноти; Ein Geschenk mit einer persönlichen Note Подарък с лична нотка.
    * * *
    die, -n 1. бележка (при изпит); 2. муз нота; 3. банкнота; 4. полит нота; 5. нотка, оттенък.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > note

  • 11 dot

    {dɔt}
    I. n точка, точица
    DOT and dash code Морзова азбука
    DOTs and dashes точки и тирета (на Морзовата азбука)
    three DOTs многоточие
    on the DOT на часа/минутата
    off one's DOT смахнат, луд
    in the year много отдавна
    a DOT of butter мъничко масло
    II. 1. слагам точка
    to DOT an i слагам точка на буквата i
    DOTted note муз. удължена нота
    2. пунктирам (линия), осейвам, разпръсвам
    trees DOTting the field дървета, разпръснати тук-там по полето
    sl. удрям, зашлевявам
    to DOT one's i's and cross one's t's изяснявам всичко с подробности, педантичен съм
    to DOT and carry one/two, etc. едно/две и пр. наум (при събиране)
    to DOT and carry one неравномерно, накуцвайки
    to DOT and go one накуцвам
    DOTted line място за подпис (в документ), прен. предопределен начин на действие
    to sign on the DOTted line подписвам (без възражение), съгласявам се
    III. n зестра
    * * *
    {dъt} n точка, точица; dot and dash code Морзова азбука; dots and das(2) {dъt} v (-tt-) 1. слагам точка; to dot an i слагам точка на бук{3} {dъt} n зестра.
    * * *
    точка; точица; осейвам; разпръсвам; пунктирам;
    * * *
    1. a dot of butter мъничко масло 2. dot and dash code Морзова азбука 3. dots and dashes точки и тирета (на Морзовата азбука) 4. dotted line място за подпис (в документ), прен. предопределен начин на действие 5. dotted note муз. удължена нота 6. i. n точка, точица 7. ii. слагам точка 8. iii. n зестра 9. in the year много отдавна 10. off one's dot смахнат, луд 11. on the dot на часа/минутата 12. sl. удрям, зашлевявам 13. three dots многоточие 14. to dot an i слагам точка на буквата i 15. to dot and carry one неравномерно, накуцвайки 16. to dot and carry one/two, etc. едно/две и пр. наум (при събиране) 17. to dot and go one накуцвам 18. to dot one's i's and cross one's t's изяснявам всичко с подробности, педантичен съм 19. to sign on the dotted line подписвам (без възражение), съгласявам се 20. trees dotting the field дървета, разпръснати тук-там по полето 21. пунктирам (линия), осейвам, разпръсвам
    * * *
    dot[dɔt] I. n 1. точка, точица; \dots and dashes точки и тирета (на Морзовата азбука); \dot and dash code Морзовата азбука; three \dots многоточие; 2. муз. точка; 3. дребно дете, фъстък, дребосък; to a \dot of an i разг. точно, с всички подробности; on the \dot разг. на минутата, на часа; to put \dots on s.o. дотягам, омръзвам, досаждам на някого; since ( from) the year \dot от памти века, от незапомнени времена; II. v (- tt-) 1. слагам (поставям) точка; to \dot an i слагам точката на буквата i; \dotted note муз. удължена нота; 2. пунктирам ( линия); a \dotted line пунктирана линия; място за подпис; to sign on the \dotted line прен. подписвам, без да кажа гък; 3. осейвам, разпръсквам; to \dot houses over the countryside застроявам с къщи околността; to \dot o.'s i's and cross o.'s t's изяснявам всичко с подробности. III. рядко зестра, прикя, чеиз.

    English-Bulgarian dictionary > dot

  • 12 duration

    {djuə'reiʃn}
    n продължителност, времетраене, срок на валидност, муз. трайност (на нота)
    of short DURATION краткотраен, кратковременен
    a for the DURATION разг. докато трае войната, докато нещата са такива, каквито са, за дълго време
    * * *
    {djuъ'reishn} n продължителност, времетраене; срок на валидно
    * * *
    трайност; времетраене; продължителност;
    * * *
    1. a for the duration разг. докато трае войната, докато нещата са такива, каквито са, за дълго време 2. n продължителност, времетраене, срок на валидност, муз. трайност (на нота) 3. of short duration краткотраен, кратковременен
    * * *
    duration[dju´reiʃən] n продължителност, времетраене; срок на валидност (на патент и пр.); муз. трайност (на нота); for the \duration ( of the war) докато трае (войната); of short \duration краткотраен, кратковременен.

    English-Bulgarian dictionary > duration

  • 13 dwell

    {dwel}
    I. 1. живея (at, in)
    2. постоянно мисля за, не забравям (on), спирам, задържам (поглед и пр.)
    спирам се (on на, върху), оставам, не напускам (за мисъл, надежда и пр.)
    the memory DWELLs with me този спомен не ме напуска
    to let one's thoughts DWELL on something спирам мисълта си на/мисля за нещо
    to DWELL on a fact спирам се/обръщам внимание на даден факт
    to DWELL on a note муз. задържам нота, спирам се, колебая се (за кон-пред скок)
    II. 1. краткотрайно, равномерно прекъсване на работа на машина
    2. колебание пред скок (на кон)
    * * *
    {dwel} v (dwelt {dwelt}; dwelled {dweld}) 1. живея (at, in)(2) {dwel} n 1. краткотрайно, равномерно прекъсване на работа н
    * * *
    обитавам; живея; запиране;
    * * *
    1. i. живея (at, in) 2. ii. краткотрайно, равномерно прекъсване на работа на машина 3. the memory dwells with me този спомен не ме напуска 4. to dwell on a fact спирам се/обръщам внимание на даден факт 5. to dwell on a note муз. задържам нота, спирам се, колебая се (за кон-пред скок) 6. to let one's thoughts dwell on something спирам мисълта си на/мисля за нещо 7. колебание пред скок (на кон) 8. постоянно мисля за, не забравям (on), спирам, задържам (поглед и пр.) 9. спирам се (on на, върху), оставам, не напускам (за мисъл, надежда и пр.)
    * * *
    dwell [dwel] I. v ( dwelt, dwelt [dwelt]) 1. живея, обитавам (at, in); 2. стоя, оставам, не напускам (за мисъл, надежда и пр.); постоянно мисля, не забравям (on); спирам, задържам (поглед и пр.) (on); спирам се, бавя се, задържам се (on); her memory \dwells with me споменът за нея не ме напуска; to \dwell on a note муз. задържам нота; to \dwell on a fact спирам се на даден факт, обръщам внимание (подчертавам, наблягам) на даден факт; 3. запирам се, спирам се, колебая се (за кон, преди да скочи); II. n 1. кратко равномерно прекъсване на работата на машина; 2. спиране, запиране, колебание (на кон, преди да скочи).

    English-Bulgarian dictionary > dwell

  • 14 dwelling

    {'dweliŋ}
    1. жилище, дом, къща
    2. живеене, обитаване, муз. задържане на нота
    * * *
    {'dwelin} n 1. жилище, дом, къща; 2. живеене, обитаване;. м
    * * *
    обитаване; обиталище; дом; живеене; жилище;
    * * *
    1. живеене, обитаване, муз. задържане на нота 2. жилище, дом, къща
    * * *
    dwelling[´dweliʃ] n 1. живеене, обитаване; 2. жилище, дом, къща, резиденция; 3. спиране (на въпрос); задържане (на нота).

    English-Bulgarian dictionary > dwelling

  • 15 inflect

    {in'flekt}
    1. извивам навътре, вгъвам
    2. грам. скланям, спрягам
    3. муз. модулирам (гласа), променям (нота) с хроматичен полутон
    * * *
    {in'flekt} v 1. извивам навътре, вгъвам; 2. грам. скланям, сп
    * * *
    спрягам; вгъвам; модулирам;
    * * *
    1. грам. скланям, спрягам 2. извивам навътре, вгъвам 3. муз. модулирам (гласа), променям (нота) с хроматичен полутон
    * * *
    inflect[in´flekt] v 1. извивам, вгъвам; 2. ез. скланям, спрягам; 3. муз. модулирам ( гласа); променям ( нота) с хроматичен полутон.

    English-Bulgarian dictionary > inflect

  • 16 long

    {lɔŋ}
    I. 1. дълъг, продълговат, длъгнест
    at LONG range отдалеч, на/от голямо разстояние
    2. продължителен, дълъг
    an hour LONG дълъг един час/цял час
    a LONG time ago много отдавив
    it will be a LONG time before this is forgotten това няма скоро да се забрави
    3. бавен, муден, скучен
    4. многоцифрен, многочислен
    LONG family многодетно семейство
    5. главно юр. далечен, отдавнашен, дългосрочен
    6. проз., фон. дълъг
    7. разг. висок (за човек)
    8. случаен, несигурен
    LONG guess догадка наслуки
    LONG shot залагане/начинание с малки изгледи за успех, догадка наслуки
    LONG price висока цена
    LONG finger средният пръст
    LONG johns разг. дълги долни гащи
    LONG face мрачна/нацупена физиономия
    to draw/pull a LONG face добивам сериозен/мрачен вид
    not by a LONG shot в никакъв случай, при никакви обстоятелства
    LONG on разг. добре снабден с
    to go LONG on борс. купувам много акции от (с надежда, че ще им се повиши цената)
    II. 1. дълъг период от време
    before LONG не след дълго, скоро
    at the LONGest най-много
    to take LONG трая дълго време, вземам много време
    2. муз. дълга нота
    3. фон. дълга гласна
    4. the LONG разг. лятната ваканция (в университета)
    the LONG and short of it накъсо казано, с две думи
    III. 1. дълго
    he is very LONG in coming много се бави
    don't be LONG! не се бави! not to be LONG for this world малко време ми остава да живея, няма да ме бъде
    how LONG? (от) колко време? откога? докога? he is no LONGer there той не е вече там
    I can't wait any LONGer не мога да чакам повече
    LONG before дълго преди, отдавна
    LONG after много по-късно, дълго след това
    LONG since отдавна
    I've LONG wanted to meet her отдавна искам да се запозная с нея
    2. за усилване след същ., означаващо време
    all day LONG през целия ден, цял ден
    LONG live...! да живее...! as/so LONG as докато, колкото, стига да, ако
    so LONG! довиждане!
    IV. v копнея, бленувам (for) (и с to, с inj)
    * * *
    {lъn} I. a 1. дълъг; продълговат; длъгнест; at long range отдалеч, (2) {lъn} adv 1. дълго; he is very long in coming много се бави; do{3} {lъn} v копнея, бленувам (for) (и с to, с inj).
    * * *
    продълговат; продължителен; бленувам; дълъг; дълго; жадувам; копнея;
    * * *
    1. a long time ago много отдавив 2. all day long през целия ден, цял ден 3. an hour long дълъг един час/цял час 4. at long range отдалеч, на/от голямо разстояние 5. at the longest най-много 6. before long не след дълго, скоро 7. don't be long! не се бави! not to be long for this world малко време ми остава да живея, няма да ме бъде 8. he is very long in coming много се бави 9. how long? (от) колко време? откога? докога? he is no longer there той не е вече там 10. i can't wait any longer не мога да чакам повече 11. i've long wanted to meet her отдавна искам да се запозная с нея 12. i. дълъг, продълговат, длъгнест 13. ii. дълъг период от време 14. iii. дълго 15. it will be a long time before this is forgotten това няма скоро да се забрави 16. iv. v копнея, бленувам (for) (и с to, с inj) 17. long after много по-късно, дълго след това 18. long before дълго преди, отдавна 19. long face мрачна/нацупена физиономия 20. long family многодетно семейство 21. long finger средният пръст 22. long guess догадка наслуки 23. long johns разг. дълги долни гащи 24. long live... ! да живее... ! as/so long as докато, колкото, стига да, ако 25. long on разг. добре снабден с 26. long price висока цена 27. long shot залагане/начинание с малки изгледи за успех, догадка наслуки 28. long since отдавна 29. not by a long shot в никакъв случай, при никакви обстоятелства 30. so long! довиждане! 31. the long and short of it накъсо казано, с две думи 32. the long разг. лятната ваканция (в университета) 33. to draw/pull a long face добивам сериозен/мрачен вид 34. to go long on борс. купувам много акции от (с надежда, че ще им се повиши цената) 35. to take long трая дълго време, вземам много време 36. бавен, муден, скучен 37. главно юр. далечен, отдавнашен, дългосрочен 38. за усилване след същ., означаващо време 39. многоцифрен, многочислен 40. муз. дълга нота 41. продължителен, дълъг 42. проз., фон. дълъг 43. разг. висок (за човек) 44. случаен, несигурен 45. фон. дълга гласна
    * * *
    long[lɔʃ] I. adj 1. дълъг; продълговат; длъгнест; \long head продълговата глава; прен. далновидност, предвидливост; \long arm власт (простираща се надалече); to make a \long arm пресягам се, протягам се; at \long range отдалеч; 10 feet \long дълъг 10 фута; 2. продължителен, дълъг; a \long farewell сбогуване (за дълга раздяла); дълго прощаване; the \long vacation лятната ваканция (на съдилища и университети); to cut a \long story short накратко казано; an hour \long дълъг 1 час; цял час; a \long time ago много отдавна; 3. бавен, муден; скучен; 4. многоброен, многочислен; \long family семейство с голяма челяд, многодетно семейство; \long figure многоцифрено число; 5. юрид. който има давност, далечен, отдавнашен; 6. разг. висок, дълъг (за човек); 7. ударен (за сричка); \long book голяма книга; \long dozen дяволска дузина; \long jump сп. дълъг скок; \long drink напитка във висока чаша; \long face мрачна физиономия; \long finger средният пръст;FONT face=Times_Deutsch \long haul 1) превозване на голямо разстояние; 2) дълга и трудна задача; \long home гроб; вечно жилище; \long johns ам. sl топло бельо; \long memory злопаметност; силна памет; \long odds голяма разлика, неравенство (при залагане); \long price висока цена; \long in the tooth стар, остарял, одъртял; \long primal robe съдийска роба (тога); gentlemen of the \long robe адвокати; in the \long run ( term) в края на краищата, в крайна сметка; \long service свръхсрочна военна служба; \long suit "дълга боя", много карти от един цвят; \long Tom sl 1) дългобойно оръдие; 2) дълга пура; \long tongue приказливост, бъбривост, дълъг език; \long waist ниска талия; to take \long views предвидлив съм, мисля за бъдещите последствия; to put s.th. on the \long finger диал. отлагам за по-късен период; of \long standing с дълга история; II. adv 1. дълго; to live ( last) \long живея дълго; \long live! да живее! as \long as докато; колкото; стига да, ако; how \long? колко време? откога? so \long! довиждане! he is no \longer there той не е вече там; I can't wait any \longer не мога да чакам повече; at the \longest най-много; 2. за подсилване; \long before дълго преди, отдавна; \long after много по-късно, дълго след; \long since отдавна; 3. за подсилване след същ., което означава време; all summer \long през цялото лято; all day \long целодневно, през целия ден, цял ден; III. n 1. дълго време; before \long не след дълго, скоро; the \long and the short of it накратко казано, с една дума; to take \long трая дълго време, продължителен съм, отнемам много време; don't be \long! не се бави! 2. муз. дълга нота; 3. ез. дълъг звук (сричка); 4. икон. дълга позиция; IV. long v 1. копнея, бленувам ( for); 2. inf) жадувам; to \long to be told умирам да знам.

    English-Bulgarian dictionary > long

  • 17 low

    {lou}
    I. 1. нисък
    LOW dress рокля с голямо деколте
    LOW moon залязваща/изгряваща луна
    LOW vowel фон. отворена гласна, учленена ниско в устата
    2. нисък, тих (за глас, звук), муз. нисък (за тон, нота)
    3. слаб (и за пулc, здраве, храна), без сили, отпаднал, мъртъв
    4. унил, потиснат
    to feel LOW чувствувам се отпаднал/зле, унил съм
    5. недостатъчен, оскъден, ограничен (за запас), нисък (за доход и пр.)
    in LOW supply дефицитен
    to be LOW on food, etc. храната и пр. ни е на привършване
    LOW attendance слабо посещение
    LOW season мъртъв сезон
    6. геогр. близо до екватора
    7. нисш (и биол.), обикновен, прост
    LOW in one's class между последните в класа (по успех)
    of LOW birth/origin който не е знатен/е от скромен произход
    8. груб, вулгарен, прост, невъзпитан, непристоен, неприличен
    LOW company лоши другари/среда
    LOW comedy комедия, достигаща до фарс
    9. подъл, низък, долен
    10. нецивилизован, некултурен, необразован
    11. неблагоприятен, пренебрежителен
    to have/hold a LOW opinion of имам лошо мнение за
    LOW Sunday църк. Томина неделя
    II. 1. ниско равнище
    2. метеор. облаcт с ниско атмосферно налягане
    3. авт. първа скорост
    III. 1. ниско
    2. ниско, тихо, слабо
    3. муз. ниско
    4. оскъдно, бедно, евтино, на ниска цена
    to run LOW на изчерпване съм (за запас)
    to play LOW играя на/залагам малки суми, играя ниска карта
    5. низко, подло, неприлично
    to play it LOW on държа се/постъпвам подло с
    6. смирено
    brought LOW унижен, смирен
    the sands are running LOW (in the glass) времето почти изтича, наближава краят (на живота)
    IV. v муча
    V. n мучене
    * * *
    {lou} I. a 1. нисък; low dress рокля с голямо деколте; low moon заляз(2) {lou} adv 1. ниско; 2. ниско, тихо, слабо; 3. муз. ниско; 4. {3} {lou} v муча.{4} {lou} n мучене.
    * * *
    унижено; тихо; тих; оскъдно; отчаян; безсилен; долен; неблагоприятен; низш; нисък; низко; ниско; нецивилизован; низък;
    * * *
    1. 1 неблагоприятен, пренебрежителен 2. brought low унижен, смирен 3. i. нисък 4. ii. ниско равнище 5. iii. ниско 6. in low supply дефицитен 7. iv. v муча 8. low attendance слабо посещение 9. low comedy комедия, достигаща до фарс 10. low company лоши другари/среда 11. low dress рокля с голямо деколте 12. low in one's class между последните в класа (по успех) 13. low moon залязваща/изгряваща луна 14. low season мъртъв сезон 15. low sunday църк. Томина неделя 16. low vowel фон. отворена гласна, учленена ниско в устата 17. of low birth/origin който не е знатен/е от скромен произход 18. the sands are running low (in the glass) времето почти изтича, наближава краят (на живота) 19. to be low on food, etc. храната и пр. ни е на привършване 20. to feel low чувствувам се отпаднал/зле, унил съм 21. to have/hold a low opinion of имам лошо мнение за 22. to play it low on държа се/постъпвам подло с 23. to play low играя на/залагам малки суми, играя ниска карта 24. to run low на изчерпване съм (за запас) 25. v. n мучене 26. авт. първа скорост 27. геогр. близо до екватора 28. груб, вулгарен, прост, невъзпитан, непристоен, неприличен 29. метеор. облаcт с ниско атмосферно налягане 30. муз. ниско 31. недостатъчен, оскъден, ограничен (за запас), нисък (за доход и пр.) 32. нецивилизован, некултурен, необразован 33. низко, подло, неприлично 34. ниско, тихо, слабо 35. нисш (и биол.), обикновен, прост 36. нисък, тих (за глас, звук), муз. нисък (за тон, нота) 37. оскъдно, бедно, евтино, на ниска цена 38. подъл, низък, долен 39. слаб (и за пулc, здраве, храна), без сили, отпаднал, мъртъв 40. смирено 41. унил, потиснат
    * * *
    low [lou] I. adj 1. нисък; a \low bow нисък поклон; a \low brow ( forehead) ниско чело; a \low dress рокля с голямо деколте; a \low moon залязваща или изгряваща луна; \low tide ( water) отлив (в най-ниската си точка); прен. застой; най-ниско ниво; in \low water прен. без пари, материално зле, закъсал; \low vowel гласна, учленена ниско в устата; 2. нисък, тих (за глас, звук); муз. нисък (за тон, нота); a \low whisper тих шепот; 3. слаб (и за пулс, здраве); безсилен; \low pressure 1) ниско налягане; 2) спокоен, неагресивен; \low circulatory efficiency слабо кръвообращение; \low metabolic rate понижена обмяна на веществата; 4. отчаян, меланхоличен; \low spirits понижено настроение; to feel \low чувствам се зле, унил съм; 5. недостатъчен, оскъден, ограничен; беден; изчерпан (за запас); \low pay ниско заплащане; \low supply недостатъчно снабдяване; in \low supply дефицитен; to be \low on salt солта ми е на привършване; 6. низш (и биол.); обикновен, прост; a \low form of life низша форма на живот; high and \low (хората от) елита и низините; of \low birth ( origin) от незнатен (със скромен) произход; 7. геогр. близо до екватора; тропически; 8. груб, вулгарен; прост, невъзпитан; непристоен, неприличен; \low company лоша компания; \low life утайката на обществото; \low comedy комедия, достигаща до фарс; 9. подъл, низък, долен; a \low trick подъл номер; 10. нецивилизован, некултурен, необразован; 11. неблагоприятен, недобър; пренебрежителен; to have ( hold, form) a \low opinion of имам лошо мнение за; 12. ез. отворен (за гласна); L. Sunday рел. Томина неделя; II. adv 1. ниско; to lie \low лежа опънат, умрял; скрит съм; крия се, мълча си, изчаквам; to lay \low отхвърлям; повелявам; to be laid \low 1) повален (убит) съм; 2) принуден съм да пазя леглото; 2. ниско, тихо, слабо; муз. ниско; speak \lower говори по-тихо; 3. оскъдно, бедно; евтино, на ниска цена; to buy \low купувам евтино; to run \low на изчерпване съм (за запас); the sands are running \low ( in the glass) времето почти изтече; наближава краят на живота; to play \low залагам малки суми (на комар); 4. низко, подло, неприлично; she wouldn't sink as \low as that тя не би паднала толкова ниско; 5. унижено; brought \low унижен; смирен; III. n 1. ниско ниво; 2. област с ниско атмосферно налягане; 3. авт. първа скорост ; IV. low v муча; V. n мучене.

    English-Bulgarian dictionary > low

  • 18 pause

    {pɔ:z}
    I. 1. пауза, прекъсване, (временно) спиране/замлъкване
    to give PAUSE to накарвам (някого) да се колебае/замисли
    2. муз. фермата
    II. v правя пауза, бавя се, постоявам (малко), спирам се за малко (on), колебая се
    to PAUSE for breath спирам се да си поема дъх
    to PAUSE on a note задържам нота
    * * *
    {pъ:z} n 1. пауза, прекъсване, (временно) спиране/замлъкване; t(2) {pъ:z} v правя пауза, бавя се, постоявам (малко), спирам се
    * * *
    фермато; спиране; пауза; прекъсване; бавя; замлъквам;
    * * *
    1. i. пауза, прекъсване, (временно) спиране/замлъкване 2. ii. v правя пауза, бавя се, постоявам (малко), спирам се за малко (on), колебая се 3. to give pause to накарвам (някого) да се колебае/замисли 4. to pause for breath спирам се да си поема дъх 5. to pause on a note задържам нота 6. муз. фермата
    * * *
    pause[pɔ:z] I. n 1. пауза, прекъсване, временно спиране, замлъкване; 2. муз. фермата; at (in) \pause в състояние на нерешителност; неподвижно, в бездействие; to give \pause to накарвам ( някого) да се колебае (да се замисли); II. v правя пауза, бавя се, постоявам (малко), спирам се за малко (on); колебая се; to \pause for breath спирам, за да си поема дъх; to \pause on a note удължавам нота.

    English-Bulgarian dictionary > pause

  • 19 quaver

    {'kweivə}
    I. 1. треперя (за глас), казвам с разтреперан глас
    2. муз. тремолирам
    II. 1. треперене на гласа, разтреперан глас
    2. муз. тремоло
    3. муз. осминка нота
    * * *
    {'kweivъ} v 1. треперя (за глас); казвам с разтреперан глас; 2(2) {'kweivъ} n 1. треперене на гласа; разтреперан глас; 2. му
    * * *
    1 v треперя; говоря с разтреперан глас;2 n треперене на гласа;quaver; v 1. треперя (за глас); казвам с разтреперан глас; 2. муз. тремолирам.;{2};{'
    * * *
    1. i. треперя (за глас), казвам с разтреперан глас 2. ii. треперене на гласа, разтреперан глас 3. муз. осминка нота 4. муз. тремолирам 5. муз. тремоло
    * * *
    quaver[´kweivə] I. v 1. треперя (за глас), казвам с разтреперан, развълнуван глас; 2. муз. тремолирам; II. n 1. треперене на гласа; 2. муз. тремоло; pl трели; 3. муз. нота осминка.

    English-Bulgarian dictionary > quaver

  • 20 value

    {'vælju:}
    I. 1. ценност, цена, важност, полезност, полза
    to learn the VALUE of разбирам цената на/ползата от (нещо)
    of VALUE ценен, полезен
    2. стойност
    to the (total) VALUE of на (обща) стойност
    to lose/fall in/go down in VALUE стойността ми се понижава, обезценявам се, прен. загубвам цената/стойността си
    entertainment VALUE забавност
    food VALUE хранителност
    VALUE-added tax данък върху повишението в стойността на даден артикул по време на произвеждането му
    3. равностойност, равноценност, еквивалент
    to be good VALUE на сметка съм, струвам си парите
    to get good VALUE for one's money изкарвам си парите, получавам нещо равностойно на парите си, купувам на сметка
    4. значение (на знак)
    5. мат. величина
    6. муз. продължителност (на нота)
    7. точно/пълно значение/смисъл (на дума)
    8. изк. съотношение на светлосенките в една картина
    out of VALUE твърде светло/тъмно
    9. рl стандарти (морални, етични и пр.)
    10. биол. дял, категория
    11. рl ценности, достоинства (културни и пр.)
    II. 1. ценя, оценявам, пресмятам, изчислявам
    to VALUE something at оценявам нещо на (стойност)
    2. ценя високо, скъпя, имам високо мнение за, придавам значение на
    to VALUE oneself on/for something гордея се с нещо
    * * *
    {'valju:} n 1. ценност; цена; важност; полезност, полза; to lea(2) {'valju:} v 1. ценя, оценявам; пресмятам, изчислявам; to value
    * * *
    ценност; цена; ценя; стойност; оценявам; пресмятам; величина; равноценност; продължителност; равностойност; еквивалент; значение;
    * * *
    1. 1 рl ценности, достоинства (културни и пр.) 2. entertainment value забавност 3. food value хранителност 4. i. ценност, цена, важност, полезност, полза 5. ii. ценя, оценявам, пресмятам, изчислявам 6. of value ценен, полезен 7. out of value твърде светло/тъмно 8. to be good value на сметка съм, струвам си парите 9. to get good value for one's money изкарвам си парите, получавам нещо равностойно на парите си, купувам на сметка 10. to learn the value of разбирам цената на/ползата от (нещо) 11. to lose/fall in/go down in value стойността ми се понижава, обезценявам се, прен. загубвам цената/стойността си 12. to the (total) value of на (обща) стойност 13. to value oneself on/for something гордея се с нещо 14. to value something at оценявам нещо на (стойност) 15. value-added tax данък върху повишението в стойността на даден артикул по време на произвеждането му 16. биол. дял, категория 17. значение (на знак) 18. изк. съотношение на светлосенките в една картина 19. мат. величина 20. муз. продължителност (на нота) 21. рl стандарти (морални, етични и пр.) 22. равностойност, равноценност, еквивалент 23. стойност 24. точно/пълно значение/смисъл (на дума) 25. ценя високо, скъпя, имам високо мнение за, придавам значение на
    * * *
    value[´vælju:] I. n 1. ценност, цена, полза, облага, изгода, интерес, файда, келепир; to learn the \value of разбирам колко е ценен; of \value ценен; \value judgement субективна оценка; 2. стойност; exchange ( exchangeable) \value разменна стойност; номинална стойност; to take s.th. as its face \value вземам нещо за чиста монета; surplus \value принадена стойност; \value added tax данък добавена стойност; to the ( total) \value of на обща стойност; to lose ( fall in, go down in) \value стойността ми се понижава, бивам обезценен; прен. загубвам цената си; entertainment \value забавност; food \value хранителност; propaganda \value пропагандна стойност; 3. равностойност, равноценност, еквивалент; to be good \value на сметка съм; to get good \value for o.'s money изкарвам си парите; 4. значение (за знак); ез. звукова стойност на буква; 5. мат. величина; 6. муз. продължителност (на нота); 7. изк. съотношение между светлосянката в различните части на една картина; out of \value твърде светъл (тъмен); 8. биол. дял, категория; II. v 1. ценя, оценявам, остойностявам, пресмятам, изчислявам; to \value high, low ценя високо, ниско; to \value s.th. at оценявам нещо на; 2. ценя (високо), скъпя, имам високо мнение за; to \value o.s. on s.th. гордея се с нещо.

    English-Bulgarian dictionary > value

См. также в других словарях:

  • Нота с точкой — Нота длительностью ⅛. 1 флажок, 2 штиль, 3 головка ноты Длительность  одно из основных свойств музыкального звука, результат продолжительности колебания звучащего тела. Абсолютная длительность звука определяется мерами времени (секундами и т. п.) …   Википедия

  • НОТА — (лат. nota). 1) в музыке: изображение звука письменно. 2) письменное дипломатическое сношение посольств. 3) в торговле: счет на проданный товар. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. НОТА 1) музыкальный… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • нота — ы, ж. note f. < лат. nota. 1. Условный графический знак для записи музыкальных звуков и их высотных и ритмических отношений. БАС 1. 2. Отдельный звук определенной высоты в музыке и пении. БАС 1. || Клавиша, лад, клапан музыкального инструмента …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Нота (фильм) — Нота Жанр документальный фильм, интервью Режиссёр Олег Дорман Оператор Олег Дорман Длительность 90 …   Википедия

  • нота — 1. НОТА, ы; ж. [от лат. nota знак, замечание] 1. Графический знак для записи какого л. музыкального звука. Нота до . Знать, читать ноты. Написать ноту. 2. Самый звук в музыке или пении. Проиграть сонату от первой до последней ноты. Она чутко… …   Энциклопедический словарь

  • Нота Милюкова — Нота Милюкова  нота министра иностранных дел Временного правительства в России П. Н. Милюкова правительствам стран Антанты от 18 апреля (1 мая) 1917 года, разъясняющая позицию Временного правительства по вопросу войны. История Нота …   Википедия

  • нота — См …   Словарь синонимов

  • Нота Халла — Нота Халла, также Нота Хэлла (англ. the Hull note, официально англ. Outline of Proposed Basis for Agreement Between the United States and Japan)  финальное предложение США Японии перед японским налётом на базу Перл Харбор и… …   Википедия

  • Нота Ноткин — Нота Хаимович Ноткин (Нота Шкловер)  польский и российский предприниматель, купец и общественный деятель. Родился в Шклове. Купец. В к. 1780 х гг. занимался предпринимательством в Москве, с начала 19 в.  в Санкт Петербурге. В 1803 году вошел в… …   Википедия

  • Нота Хаимович Ноткин — (Нота Шкловер)  польский и российский предприниматель, купец и общественный деятель. Родился в Шклове. Купец. В к. 1780 х гг. занимался предпринимательством в Москве, с начала 19 в.  в Санкт Петербурге. В 1803 году вошел в правительственный… …   Википедия

  • НОТА — (лат. notas записка, письмо) один из наиболее часто используемых письменных дипломатических актов, документ дипломатической переписки, а в некоторых случаях и форма заключения международного договора (осуществляемая посредством обмена нотами). По …   Юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»