Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тёмно-гнедой

  • 1 тору

    гнедой;
    арча тору ат гнедой конь с пушистым хвостом и гривой;
    кара тору
    1) тёмно-гнедой;
    2) (о человеке) смугловатый;
    кызыл тору светло-гнедой;
    чий тору стройный;
    чий тору жигит стройный парень;
    чий тору кыз стройная девушка;
    чиелүү жердин чиеси болсом, чий тору кыздын күйөөсү болсом фольк. (ах) если бы я был вишней из мест вишенных, если бы я стал женихом (или мужем) стройной девушки;
    тору эт окрепшие (не детские) мускулы;
    тору этке кел- или тору этке тол- возмужать; физически окрепнуть; выйти из детского возраста;
    Табылды оорудан аман-эсен айыгып, тору этине толо албай, баштагыдай боло албай жүрдү Табылды, оправившись от болезни, не смог окрепнуть и стать таким, как прежде.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тору

  • 2 sauro

    1. 2. м.
    * * *
    прил.
    общ. тёмно-гнедая лошадь, тёмно-гнедой (о масти лошади)

    Итальяно-русский универсальный словарь > sauro

  • 3 dark bay

    тёмно-гнедой; караковый
    * * *

    English-russian biological dictionary > dark bay

  • 4 шемалге-ракш

    шемалге-ракш
    караковый, тёмно-гнедой, гнедой тёмного оттенка (о масти лошади)

    Шемалге-ракш талгыде караковый стригунок.

    Марийско-русский словарь > шемалге-ракш

  • 5 шемалге-ракш

    караковый, тёмно-гнедой, гнедой тёмного оттенка (о масти лошади). Шемалге-ракш талгыде караковый стригунок.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шемалге-ракш

  • 6 dark bay

    2) Сельское хозяйство: тёмно-гнедая масть

    Универсальный англо-русский словарь > dark bay

  • 7 керче

    тёмно-гнедой;
    керче ат тёмно-гнедая лошадь.

    Кыргызча-орусча сөздүк > керче

  • 8 mal·hel·brun·a

    тёмно-коричневый; тёмно-гнедой, караковый (масть лошади).

    Эсперанто-русский словарь > mal·hel·brun·a

  • 9 goldbraun

    adj
    золотисто-коричневый, бронзовый; тёмно-гнедой ( о лошади); золотисто-карий ( о глазах)

    БНРС > goldbraun

  • 10 kastanienbraun

    БНРС > kastanienbraun

  • 11 goldbraun

    прил.
    общ. бронзовый, золотисто-карий (о глазах), тёмно-гнедой (о лошади), золотисто-коричневый

    Универсальный немецко-русский словарь > goldbraun

  • 12 kastanienbraun

    Универсальный немецко-русский словарь > kastanienbraun

  • 13 кара-доруг

    тёмно-гнедОй (о масти лошади).

    Тувинско-русский словарь > кара-доруг

  • 14 ubero

    прил.
    общ. тёмно-гнедой, рыжеватый (о масти лошади)

    Итальяно-русский универсальный словарь > ubero

  • 15 кара

    кара I
    1. чёрный; вороной; брюнет; бурый (о верблюде, у которого только чууда (см.) чёрная);
    кара ат вороной конь;
    кара кой чёрная овца;
    кара буура бурый верблюд (жеребец);
    кара ала чёрно-пегий, чёрно-пёстрый;
    кара чаар чёрно-пёстрый;
    кара боз см. боз I 1;
    кара тору тёмно-гнедой (о масти); смуглый (о лице);
    кара көз чёрный глаз; черноглазый;
    көздүн карасы см. көз 1;
    2. силуэт, очертания;
    алыстан бир кара көрүндү вдали (неясно) показался какой-то предмет;
    булбулдан чечен бир куш жок, тырмактай-ак карасы погов. нет птицы красноречивее соловья, а величиной он только с ноготь; мал золотник, да дорог;
    3. без примеси чего-л.;
    кара кесек или кара мясо (без жира, хотя бы и от жирного животного);
    кесерге карасы жок (о скоте, мясе) сплошной жир, очень жирный;
    бир жеринде кара жок - бүткөн бою баары май фольк. (у перепёлки) нет нигде мяса, всё туловище её - жир;
    кара шамал ветер без осадков;
    кара суук сухой мороз;
    кара токоч сухой хлеб (без масла, молока);
    кара бороң см. бороң;
    кара жарыш см. жарыш I 1;
    4. перен. опора;
    кара кылып отурган жалгыз уулум мой единственный сын, на которого я возлагаю надежды;
    эзелден эркек бала жок, сенден башка кара жок фольк. у меня (до этого) никогда не было сыновей, (а потому) кроме тебя (у меня) нет опоры;
    как талаада калып, көзүмдөн кара учуп отурат остался я (один) в дикой степи и остро почувствовал отсутствие помощника, спутника;
    5. перен. письменность, грамота;
    кара тааныбайт неграмотный;
    6. что-либо скверное, отрицательное; ложь, неправда;
    акка кара иштесе, өзү көрөт залалды фольк. если он на добро ответит злом, то сам пострадает;
    кара көңүл или кара жүрөк
    1) нечестный;
    2) жестокий;
    ак ийилет, кара сынат погов. правда гнётся, кривда ломается;
    кара жоо коварный враг;
    кара ооз бран. скверный, пакостный рот;
    кара оозуңа кан толгур! чтоб твой пакостный рот кровью наполнился!;
    кара балакет беда неизбывная;
    кара мүртөз безжалостный;
    кара сана- злоумышлять;
    7. траур (по мужу); горе, печаль;
    кара кий- надеть траур;
    кара тут-быть в трауре, соблюдать траур;
    кара аш этн. поминки в день смерти;
    кара болбо не горюй, не печалься;
    8. миф. злой дух, нечистая сила;
    кара бастыбы сени? нечистый тебя задавил, что ли? (где ты запропастился?);
    кара баскыр! или кара бас! чтоб тебя (его) нечистый задавил!;
    9. виновный, обвинённый;
    ак жерден кара болду он оказался без вины виноватым;
    ак карасын текшерип разобравшись в том, прав он или виноват;
    иши акпы, карабы - текшербеген он не разбирал, справедливо дело или несправедливо;
    карасы бетке тартылды фольк. его вина (преступность, позор) начертана на лице;
    10. крупный скот (лошади, коровы);
    бир карасы бар у него есть корова;
    калың берип, кара чачып алган катыны эле это была его жена, за которую он дал калым и щедро расходовал скот (на угощение);
    11. ист. простолюдин;
    кара калык простой народ, простонародье;
    карадан тууган рождённый от простолюдина, простого происхождения;
    кара орус ист. русский крестьянин;
    кара дыйкан южн. крёстьянин-бедняк;
    12. простой, безыскусственный;
    кара сөз проза, прозаическая речь;
    карып болгон кандырмын, кара жез болгон зардырмын фольк. я хан, ставший бесприютным, я золото, ставшее простой жестянкой;
    кара алачык бедная юрта (см. алачык);
    13. (в эпосе) простое, фитильное ружьё;
    чын бадана торгой көз бараңдын огу батпаган каранын огу какпаган фольк. настоящий кованый панцирь - пуля пистонного ружья (в него) не проникает, пуля фитильного ружья (его) не пробивает;
    14. ист. распространённый эпитет раба, рабыни;
    тогуз кара кул, тогуз кара күң менен мал башынан миңдеп-миңдеп байге берилген устраивались скачки с призом в два раба, две рабыни и тысячи голов скота;
    15. (часто в сочетании с калың I) множество, масса;
    орчун кара кол большое, многочисленное войско;
    үчүнчү салам айта бар калың кара элиме фольк. третий привет передай моему миогочисленному народу;
    кара аламан, кара журт простой народ, народная масса;
    16. южн. не покрытое снегом место в горах;
    кара тартып в поисках не покрытого снегом места (напр. о горной. куропатке зимой);
    жүрөгүндө кара жок
    1) (о богатыре, скаковом коне) настоящий (по старым народным представлениям, у настоящего богатыря, а также у хорошего скакового коня сердце сплошь покрыто жиром; "чернинка" - непокрытое жиром место - считается дефектом);
    атасы Садырдын жүрөгүнүн башында эки эли жери кара, баласы Доскулунун жүрөгүндө кара жок, баары да май экен фольк. у отца, у Садыра, на тупом конце сердца "чернинка" в два пальца (см. эли), а у сына его, Доскулу, "чернинки" нет, сплошь жир (т.е. сын превосходит отца в богатырских качествах);
    туягында тура жок, жүрөгүндө кара жок фольк. (о коне) в копыте у него нет (излишне отросшей) стрелки, на сердце у него нет "чернинки";
    2) на сердце у него нет лукавства;
    катыкдын карасы ист. вира вдове за убитого мужа;
    эртеден кара кечке с утра до поздней ночи;
    кара шрифт жирный шрифт;
    кара башыл киши человек, живой человек;
    кара башыл кишини байгеге саяр ою бар фольк. у него есть намерение выставить в качестве приза на скачках живого человека;
    кара көө южн. куколь;
    кара таман см. таман 1;
    кара күчкө см. күч;
    кара кашка кедей см. кедей I 1;
    кара желин см. желин;
    кара борчо см. борчо.
    кара- II
    1. смотреть, глядеть; осматривать; обращать внимание; смотреть за кем-л., заботиться о ком-л.; ждать, ожидать;
    асманды карады он посмотрел на небо;
    жигиттин өзүнө караба, сөзүнө кара погов. не смотри на самого молодца, а смотри на то, что он говорит;
    бала чоңоюп, ата-энесине карабай кетпейт ребёнок, став взрослым, не может не заботиться о родителях;
    жер кара-
    1) смотреть вниз; опустить голову, понурить голову;
    катын эрди карайт, ар жерди карайт погов. если жена на мужа взглянет (намекая на нехватки. в доме), муж голову опустит;
    жер карабай, ачык-айрым жүрөт он голову не вешает, ведёт себя бодро;
    2) перен. быть пристыженным, посрамлённым;
    жер карабасаңар эле болду хорошо, если вам не придётся краснеть;
    абаны карай вверх, в воздух;
    абаны карай атты он выстрелил вверх, в воздух;
    эшик жакты карады он посмотрел в сторону двери (обратив внимание);
    эшик жакка карады он повернулся лицом к двери;
    мени карап глядя (именно) на меня;
    мага карап
    1) посмотрев на меня (не имея именно меня в виду);
    2) направляясь ко мне;
    ала караган алыска барбайт погов. кто лицеприятно смотрит, тот далеко не уйдёт (напр. о начальнике, неодинаково относящемся к подчинённым);
    2. прям., перен. иметь направление;
    базарга карай или базарга карап в направлении базара;
    төрт дөңгөлөгү асманды караган машина (авто) машина, перевернувшаяся вверх колёсами;
    жаңы ийгиликтерге карай к новым успехам;
    3. принадлежать, быть в зависимости;
    жер кимге карайт? кому принадлежит земля?
    эл колун кара- быть в зависимостн от других, нуждаться в чужой помощи;
    күн караган суукка тоңот, бай караган ачтан өлөт погов. кто на солнце надеется, тот замёрзнет, кто на бая надеется, тот с голоду умрёт;
    4. (о жеребце) быть в ярости; покрывать кобылицу; (иногда о мужчине) оплодотворять;
    айгыр бээни карады жеребец покрыл кобылицу;
    айгыр карап, бээ тууган фольк. жеребец покрыл, кобылица ожеребилась;
    эркек карап, катын тууп фольк. мужчина породил, а женщина родила;
    5. с вспомогательными глаголами тур- или жат-
    оставаться безучастным;
    ал да карап турган жок он тоже не остался безучастным, не сидел сложа руки; он тоже принял свои меры, не бездействовал;
    ал сени жамандап жатканда сен карап турасыңбы? он тебя будет хаять, а ты останешься к этому безучастным?
    ал иштеп жатканда сен карап турасыңбы? он работает, а ты будешь сложа руки сидеть?
    6.: бери карай с предшеств. исх. п. начиная от..., вот уже...как;
    жүз жылдардан бери карай вот уже сотни лет как...;
    буга карабастан несмотря на это;
    тамакка карагыла прошу кушать (обращаясь к гостям);
    караган түнү или караган түндө с предшеств. дат. п. в ночь на...;
    үчүнчү мартка караган түнү в ночь на третье марта;
    жашы он алтыга карады ему пошёл шестнадцатый год;
    караганда по сравнению с..., сравнительнос...;
    мага караганда сен жакшы билесиң ты знаешь лучше меня;
    жашка карай в зависимости от возраста;
    мындан ары карай впредь;
    карап гана турарлык прямо загляденье;
    карап ганатурарлык ат конь - прямо загляденье;
    бери карачы послушай-ка (обращение);
    муну карасаң! или муну кара! подумаешь!, вот ещё что выдумал!;
    муну карасаңыз! скажите, пожалуйста!;
    карап эле отуруп калдым я прямо опешил.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кара

  • 16 шайбырла-

    бежать мелкой и резвой иноходью;
    арча тору буудансың, шайбырлап жорго баскансың фольк. ты тёмно-гнедой бегунец, резвой иноходью бегал ты.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шайбырла-

  • 17 қараторы

    1. 2.
    смуглый; брюнет

    Казахско-русский словарь > қараторы

  • 18 aranypej

    Magyar-orosz szótár > aranypej

  • 19 tünd-kəhər

    прил. тёмно-гнедой (о масти лошади)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tünd-kəhər

  • 20 корак

    корак
    I
    Г.: карак

    Корак-влак, южышто тӱрлӧ семын кугыргылын, модын, чоҥештен пасушко волат. Н. Сергеев. Вороны, по-всякому планируя и играя в воздухе, спускаются на поле.

    2. в поз. опр. вороний, вороны, ворон

    Корак пыжаш воронье гнездо;

    корак муно яйцо вороны.

    Идиоматические выражения:

    II
    1. синий, серовато-синий

    Май пеледышла койшо сарафаным чиен, вуйыштыжо корак тӱсан шовыч. Н. Лекайн. Надела на себя цветастый сарафан, на голове синий платок.

    Смотри также:

    канде
    2. диал. караковый, тёмно-гнедой, чёрный с красноватым оттенком

    Корак имне лошадь караковой масти, караковая лошадь.

    Марийско-русский словарь > корак

См. также в других словарях:

  • тёмно-гнедой — (Даль) …   Словарь употребления буквы Ё

  • Гнедой — I м. разг. Конь тёмно рыжей масти с чёрным хвостом и чёрной гривой. II прил. Тёмно рыжий с чёрным хвостом и чёрной гривой (о масти лошадей). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Гнедой — I м. разг. Конь тёмно рыжей масти с чёрным хвостом и чёрной гривой. II прил. Тёмно рыжий с чёрным хвостом и чёрной гривой (о масти лошадей). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • темно-гнедой — гнедой, караковый Словарь русских синонимов. темно гнедой нареч, кол во синонимов: 4 • гнедой (5) • …   Словарь синонимов

  • Масть лошади — Масть лошади  окраска волосяного покрова лошади, а также кожи и глаз. Один из основных индивидуальных отличительных признаков. Как и окрасы у кошек и собак, масть у лошадей  не просто окраска, а определённое сочетание цветов, тип… …   Википедия

  • Владимирский тяжеловоз — Российская марка, посвящённая владимирскому тяжеловозу Владимирский тяжеловоз  порода тяжеловозных лошадей, выведенная в СССР. Создана на племенных фермах колхозов …   Википедия

  • Домхардт, Йохан Фридрих фон — Йохан Фридрих фон Домхардт Йохан Фридрих фон Домхардт (нем. Johann Friedrich von Domhardt; …   Википедия

  • Домхардт Йохан Фридрих фон — Йохан Фридрих фон Домхардт Йохан Фридрих фон Домхардт (нем. Johann Friedrich von Domhardt; 18 сентября 1712 20 ноября 1781) …   Википедия

  • Йохан Фридрих фон Домхардт — (нем. Johann Friedrich von Domhardt; 18 сентября 1712 20 ноября 1781) …   Википедия

  • Домхардт — Домхардт, Йохан Фридрих фон Связать? …   Википедия

  • кара́ковый — (тёмно гнедой масти); караковый жеребец …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»