-
61 rigors of service
-
62 (the) pains of living in a big industrial city
тяготы/неудобства жизни в большом промышленном центреEnglish-Russian combinatory dictionary > (the) pains of living in a big industrial city
-
63 һуғыш йылдарының ауырлыҡтары
тяготы военного времениБашкирско-русский автословарь > һуғыш йылдарының ауырлыҡтары
-
64 bất hạnh
тяготы; фатальный; роковой; злополучный; злоключение; напасть II; лихо I; несчастье; несчастливый; неблагополучие; бедственный; несчастливый -
65 gian khổ
тяготы; тягостный; тяжёлый; трудность; трудный; суровый I; утомительный; трудно; ужасно; страда -
66 gian lao
тяготы; тернистый; тяжёлый; утомительно; утомительный -
67 khổ hạnh
тяготы; аскетический; аскетизм; спартанец; аскет; подвижник -
68 severity
noun1) строгость, суровость; жестокость2) (pl.) трудности, тяготы (испытаний и т. п.)* * *(n) строгость; суровость; трудность* * *строгость, суровость; жестокость* * *[se·ver·i·ty || sɪ'verətɪ] n. строгость, суровость, жестокость; точность; трудности, тяготы* * *жесткостьжестокостьожесточенностьстрогостьсуровостьтяготы* * *1) строгость 2) мн. трудности, тяготы (испытаний и т. п.) 3) резкость суждений 4) суровость (морали и т.д.) 5) строгость мышления, логичность, соответствие истине -
69 мээнет
ар.1. мука, мучение, тяготы;келген - дөөлөт, кеткен - мээнет погов. всё, что поступает, - богатство, всё, что убывает, - мучение;мээнет тарт- испытывать муки, мучения, нести тяготы;мени мээнет чырмап алды на меня беды посыпались со всех сторон, на меня беда за бедой;2. труд;мээнет жалпак болот, дөөлөт тоголок болот погов. труд приземист (он твёрдо стоит), а богатство круглое (оно катится, поэтому ненадёжно);жашыңда берсин мээнетти, карыганда берсин дөөлөттү пусть в молодости тебе достанутся труды, пусть в старости тебе достанется богатство (т.е. трудами обеспечь свою старость);3. (о человеке) бедовый;мээнетиңди алайын! или мээнетиңди! ласк. приму я твои тяготы (на себя) !;мээнет күн1) тяжёлый день; тяжёлое положение;2) (о человеке) бедовый. -
70 severity
sɪˈverɪtɪ сущ.
1) строгость, суровость;
жестокость Syn: rigour, sternness
2) мн. трудности, тяготы ( испытаний и т. п.)
3) резкость суждений, критика, упрек
4) суровость (морали и т.д.), аскетизм
5) строгость мышления, логичность, соответствие истине, фактам
6) строгость (стиля, вкуса и т.д.)
7) суровость (климата, погоды)
8) серьезность( болезни) строгость, суровость - to punish smb. with * строго наказывать кого-л. - to use * строго наказывать (кого-л.) ;
жестко /сурово/ поступать( с кем-л.) - an act of * жесткая /суровая/ мера - to taste the * of the law столкнуться с суровостью закона строгое обращение жесткость( дисциплины, требований) тщательность, скрупулезность( опроса, исследования и т. п.) простота, строгость ( стиля, платья и т. п.) суровость (климата, погоды) - the * of a climate суровость климата - before winter sets in with its full * до наступления суровых зимних холодов серьезность, опасность( болезни, ранения и т. п.) - the * of an illness серьезность заболевания глубина, острота( чувств) трудность, тяжесть (испытания, проверки и т. п.) ожесточенность( боев, схваток и т. п.) едкость, саркастичность резкие ( критические) замечания severity строгость, суровость;
жестокость ~ строгость ~ pl трудности, тяготы (испытаний и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > severity
-
71 tribulation
ˌtrɪbjuˈleɪʃən сущ. бедствие, горе, несчастье Syn: grief, woe горе, страдание - in great * в большом горе - war is a time of * война - время( тяжелых) испытаний - whatever *s they might give you сколько бы горя /огорчений/ они вам ни причинили несчастье, беда;
невзгоды - *s of everyday life тяготы повседневной жизни, тяготы быта - to bear one's *s bravely мужественно переносить несчастья - he is beset by *s of all kinds с ним всегда случаются всякие несчастья tribulation горе, несчастьеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tribulation
-
72 tribulation
[͵trıbjʋʹleıʃ(ə)n] n1) горе, страданиеwhatever tribulations they might give you - сколько бы горя /огорчений/ они вам ни причинили
2) несчастье, беда; невзгодыtribulations of everyday life - тяготы повседневной жизни, тяготы быта
he is beset by tribulations of all kinds - с ним всегда случаются всякие несчастья
-
73 rasitus
yks.nom. rasitus; yks.gen. rasituksen; yks.part. rasitusta; yks.ill. rasitukseen; mon.gen. rasitusten rasituksien; mon.part. rasituksia; mon.ill. rasituksiinrasitus тягость, тяготы (мн.ч.), бремя rasitus утомление, усталость rasitus (kuormitus) нагрузка, напряжение
утомление, усталость ~ тягость, тяготы (мн.ч.), бремя ~ повинность ~ нагрузка, напряжение -
74 tribulations of everyday life
Общая лексика: тяготы быта, тяготы повседневной жизниУниверсальный англо-русский словарь > tribulations of everyday life
-
75 Kriegsmolesten
сущ.1) общ. тяготы, вызванные войной (военными действиями), бремя войны (военных действий)2) бизн. бремя войны, тяготы, вызванные войной -
76 סבלו
סבלוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./סָבַל [לִסבּוֹל, סוֹבֵל, יִסבּוֹל]1.страдать; переносить тяготы 2.терпеть; относиться терпимо 3.переносить грузסָבַל הֶפסֵדִיםпонёс потериלֹא סוֹבֵל דִיחוּיне терпит отлагательстваסָבַל כְּאֵבִיםстрадал от болейסָבַל מִמַחֲלָהболел, страдал болезнью————————סבלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./סָבַל [לִסבּוֹל, סוֹבֵל, יִסבּוֹל]1.страдать; переносить тяготы 2.терпеть; относиться терпимо 3.переносить грузסָבַל הֶפסֵדִיםпонёс потериלֹא סוֹבֵל דִיחוּיне терпит отлагательстваסָבַל כְּאֵבִיםстрадал от болейסָבַל מִמַחֲלָהболел, страдал болезнью -
77 부담
부담【負擔】бремя; тяготы; ответственность; ноша정신적 부담이 크다 Душевные тяготы огромны.
-
78 зарп
зарп Iар.удар судьбы, тяготы;азабын тарттым зулумдун кузгундардын зарпынан фольк. мучили меня тирания и удары стервятников;жалгыздыктын зарпы тяжесть одиночества;кедейликтин зарпы тяготы бедности.зарп IIто же, что сарып;зарп кыл- расходовать;зарп кылын- израсходоваться, быть израсходованным. -
79 Mühsal
f <-> высок тяготы; заботы -
80 tribulation
1. n горе, страдание2. n несчастье, беда; невзгодыtribulations of everyday life — тяготы повседневной жизни, тяготы быта
Синонимический ряд:1. hardship (noun) adversity; distress; great difficulty; grief; hardship; misery; sorrow; suffering; trouble; woe2. trial (noun) affliction; calvary; cross; crucible; ordeal; trial; visitationАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
тяготы — мучительность, обременение, лишний рот, обуза, крест господень, усталость, неприятность, тяжесть, ноша, тягость, бремя, хомут, гнет, изнемогание, крест, притеснение, балласт, обременительность Словарь русских синонимов. тяготы см. бремя Словарь… … Словарь синонимов
тяготы — переносить тяготы • действие, объект тяготы носить • обладание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
тяготы — • немалые тяготы … Словарь русской идиоматики
Тяготы — мн. разг. Затруднения, трудности. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тяготы — тяготы, тягот, тяготам, тяготы, тяготами, тяготах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
тяготы — т яготы, от, ед . т ягота, ы (затруднения, заботы) … Русский орфографический словарь
Друг друга тяготы носить — Другъ друга тяготы носить. Ср. Чтожъ и перенесешь (испытанія), коли Господу Богу угодно. Знаешь, въ писаніи то что̀ сказано: тяготу другъ друга носите вотъ и выбралъ меня Онъ, чтобъ семейству своему тяготы носить! Салтыковъ. Г да Головлевы. 1. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
друг друга тяготы носить — Ср. Что ж и перенесешь (испытания), коли Господу Богу угодно. Знаешь, в Писании то что сказано: тяготу друг друга носите вот и выбрал меня Он, чтоб семейству своему тяготы носить! Салтыков. Г да Головлевы. 1. Ср. (Герасим) вполне чувствовал себя… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
налагавший тяготы — прил., кол во синонимов: 1 • отягощавший (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
претерпевший тяготы — прил., кол во синонимов: 1 • перемаявшийся (56) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Экономическое развитие России в 1812-1825 гг. — Тяготы войны привели к опустошению многих западных и центральных губерний. Производительным силам России был нанесен огромный ущерб. Население с 1812 по 1817 г. сократилось почти на 10% (с 45 млн. до 41 млн. человек). Сотни тысяч крестьянских… … Всемирная история. Энциклопедия