Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

тышак

  • 1 тышак(ын)

    Г. тишӓ́к(ен) здесь, тут; в (на) этом месте; сюда, в (на) это место. Тышак вашлияш встретиться здесь; тышак кодаш остаться (оставить) здесь; тышакын пышташ положить сюда.
    □ “Шольым, тышакын шыл”, – манеш акаже. С. Чавайн. “Браток, спрячься сюда”, – говорит старшая сестра. “Тышакын пӧ ртым ышташ ок кӱ л ыле”, – ойла Ведот. З. Каткова. “Не надо было здесь строить дом”, – говорит Ведот. Ср. тышан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тышак(ын)

  • 2 тышак

    тудым тышан ужым — (я) его здесь видел.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тышак

  • 3 тышак

    сокр. тышакын

    Марийско-русский словарь > тышак

  • 4 тышакын

    тышак(ын)
    Г.: тишӓк(ен)
    здесь, тут; в (на) этом месте; сюда, в (на) это место

    Тышак вашлияш встретиться здесь;

    тышак кодаш остаться (оставить) здесь;

    тышакын пышташ положить сюда.

    «Шольым, тышакын шыл», – манеш акаже. С. Чавайн. «Браток, спрячься сюда», – говорит старшая сестра. «

    Тышакын пӧртым ышташ ок кӱл ыле», – ойла Ведот. З. Каткова. «Не надо было здесь строить дом», – говорит Ведот.

    Сравни с:

    тышан

    Марийско-русский словарь > тышакын

  • 5 вий-ал

    вий-ал

    Шукемын тышак вий-алем. В. Дмитриев. Я здесь набрался сил.

    Марийско-русский словарь > вий-ал

  • 6 негызлаш

    негызлаш
    -ем
    1. основывать, основать что-л., положить (класть) начало чему-л., базировать что-л. на чём-л.

    Олалан негызым пышташ основать город.

    Тышак олам негызлена. А. Пушкин. Здесь мы заложим город.

    Пӧртым негызлаш тӱҥалыт. П. Луков. Начинают закладывать дом.

    2. обосновать, основывать, основать что-л., подкрепить убедительными доказательствами, доводами в пользу чего-н

    Теоретически негызлаш обосновать теоретически;

    экономически негызлаш обосновать экономически.

    Тӱжем индеш шӱдӧ витле кумшо ийыште школ илышыш Н.Т. Пенгитов шым падежан системым пуртен, тудым научно негызлен. «Мар. ком.» В тысяча девятьсот пятьдесят третьем году в школьную практику Н.Т. Пенгитов ввёл падежную систему из семи падежей, он её научно обосновал.

    Илыш практика гыч лекше ойжым Ачин теорий могырым сай негызлыш. Я. Ялкайн. Мысли, вытекающие из жизненной практики, Ачин теоретически хорошо обосновал.

    Марийско-русский словарь > негызлаш

  • 7 сералтше

    сералтше
    Г.: сирӓлтшӹ
    1. прич. от сералташ
    2. прил. написанный, составленный

    Прокуратурыш иктым виктыман: тышак сералтше протоколым. Ю. Галютин. Один экземпляр составленного здесь протокола необходимо направить в прокуратуру.

    3. в знач. сущ. записавшийся; тот, кто записался куда-л.

    – Сералтше-влак улыт? – Аман сералтыт. «У вий» – Есть записавшиеся? – Кажется, записываются.

    Марийско-русский словарь > сералтше

  • 8 тӧрсыр

    тӧрсыр
    1. прил. неровный, негладкий; имеющий утолщения, изгибы, возвышения

    Тӧрсыр вер неровное место;

    тӧрсыр нур неровное поле;

    тӧрсыр ургыш неровный шов.

    Тӧрсыр корно чытырыкта. И. Стрельников. Неровная дорога трясёт.

    Йогын тыште писе, а эҥер пундаш тӧрсыр. В. Юксерн. Течение здесь быстрое, а дно реки неровное.

    2. прил. неравный, неодинаковый, разный

    Озашт икгай огыл, садлан пӧртыштат тӧрсыр. О. Тыныш. Хозяева-то разные, поэтому и их дома неодинаковые.

    3. прил. неровный, неравномерный, непостоянный (о ветре, походке и т. д.)

    Касвелым тӧрсыр мардеж пуа. Д. Орай. С запада дует непостоянный ветер.

    4. прил. неровный, неуравновешенный, неустойчивый

    Койышыж дене тудо (Роза) икмыняр тӧрсыр гынат, моло шотышто нимогай зиянымат ом му. М. Рыбаков. Хотя по своему характеру Роза несколько неуравновешена, в отношении остального я в ней не нахожу ничего дурного.

    Бригадыштат тӧрсыр еҥ лекде кодын огыл. К. Исаков. И в бригаде всегда находился неуравновешенный человек.

    5. прил. неравный (в правах), несправедливый

    Калык-влакын тӧрсыр праван улмо ожнысо законым Совет власть йӧршын пытарен. «Ончыко» Советская власть окончательно ликвидировала прежние законы, предусматривавшие неравные права народов.

    6. прил. неровный; имеющий помехи, затруднения, невзгоды

    Тӧрсыр процесс неровный процесс.

    Илыш тӧрсыр, илыш йӧсӧ. Д. Орай. Жизнь неровная, жизнь трудная.

    7. сущ. неровность в чем-л. (о поверхности, толщине и др.)

    Корно тӧрсыр-влак неровности дороги.

    (Лум) урем тӧрсырлам леведеш. Г. Иванов. Снег покрывает неровности улицы.

    (Пужарыше) кок могырымат чыла тӧрсырым кораҥда. К. Березин. Строгальщик с обеих сторон убирает все неровности.

    8. сущ. несправедливость, неравноправие, неравенство

    Кочо тӧрсыр горькая несправедливость;

    пунчалын тӧрсыржӧ несправедливость приговора.

    Власть тыгай тӧрсырым пытарынеже. «Кӧ пашам ок ыште гын, тудо ынже коч!» – манеш. С. Чавайн. Власть хочет устранить такую несправедливость, она провозглашает: «Кто не работает, тот не ест!»

    9. сущ. недостаток, шероховатость, несовершенство

    Тӧрсырым тӧрлаш устранять недостаток.

    Сайрак модшо лийыт гын, пьесын тӧрсыржымат йытыраяш лиеш ыле. М. Шкетан. Если бы были артисты получше, можно было бы сгладить и шероховатости пьесы.

    Пашаште тӧрсыр шуко. М. Евсеева. В работе много недостатков.

    10. нар. неровно, не гладко, не прямо

    Тӧрсыр возаш писать неровно;

    тӧрсыр ургаш шить неровно.

    Пырдыжым тӧрсыр опташ ок йӧрӧ. Стену нельзя класть неровно.

    11. нар. неровно, неравномерно, неодинаково

    – Ачийже тышак шагал ӱденат, тыге тӧрсыр шочын мо? – ышталеш Оляна. Я. Элексейн. – Что, отец здесь мало посеял, поэтому так неровно взошло? – спрашивает Оляна.

    12. нар. плохо, неудовлетворительно

    Пашана тӧрсыр кая. М. Шкетан. Дело у нас идёт плохо.

    Але тӧрсыр кусарыме книга-влак лектедат. К. Васин. Выходят ещё плохо переведенные книги.

    Марийско-русский словарь > тӧрсыр

  • 9 тышан

    тышан
    1. здесь, тут; в (на) этом месте; сюда, в (на) это место

    Тышан кодаш остаться (оставить) здесь;

    тышан ӱдаш посеять сюда;

    тышан шогалташ поставить сюда.

    Тышан (шопкерыште) кӱдыр тӱшка погына. А. Филиппов. Здесь, в осиннике, собираются тетерева.

    2. на этом, здесь, в какой-то момент

    Тышан мыйын музыкальный образованием кошаргыш. В. Косоротов. На этом закончилось моё музыкальное образование.

    Сравни с:

    тышак, тышакын

    Марийско-русский словарь > тышан

  • 10 ужалалташ

    ужалалташ
    Г.: выжалалташ
    -ам
    возвр.
    1. продаваться, продаться; быть отданным за какую-л. плату

    Кандашле кандашымше кварталыште шым делянке ужалалтеш. Н. Лекайн. В восемьдесят восьмом квартале продаются семь делянок.

    Миконор Кавырлят эр гыч кас марте лапке омсажым виш шинчыкта. Туге гынат сату шагал ужалалтеш. М.-Азмекей. И Миконор Кавырля держит дверь магазина открытой с утра до вечера. Но всё равно товару продаётся мало.

    2. перен. продаваться, продаться; изменять (изменить), бесчестно, из корысти переходить (перейти) на чью-л. сторону

    Тушманлан ужалалташ продаться врагу.

    Тышак Прыгунов йӧршын ужалалтын, немецкий агент лийын. Н. Лекайн. Здесь Прыгунов окончательно продался, стал немецким агентом.

    – Ужалалтынат, гад? Монденат, кӧ мемнам лӱйымӧ деч утарен? З. Каткова. – Продался, гад? Забыл, кто нас спас от расстрела?

    Марийско-русский словарь > ужалалташ

  • 11 ушнымо

    ушнымо
    1. прич. от ушнаш
    2. прил. единения, объединения; относящийся к единению, объединению тесной связи

    Пашан тушыжо – шурно кышал, нурын чеверже – ушнымо вий. Муро. Ядро труда – кисель из зерна, красота поля – сила единения.

    3. в знач. сущ. соединение, присоединение, слияние; объединение в одно целое

    Ӱлылсолаже Поянсола дене ик колхозыш ушнымо деч ончыч начаррак илыш. М. Иванов. Деревня Ӱлылсола до объединения в один колхоз с Поянсолой жила плоховато.

    Марий калыкын руш кугыжанышыш ушнымыж нерген ятыр писатель возен. С. Ибатов. О присоединении марийского народа к русскому государству писало немало писателей.

    4. в знач. сущ. вступление в брак, соединение браком, женитьба, замужество

    Пытартыш жапыште Чачи дене ушнымыж дене Григорий Петрович Сакар нерген сайынрак шоналтен огыл. С. Чавайн. В последнее время из-за вступления в брак с Чачи Григорий Петрович не подумал о Сакаре как следует.

    Вет тиде пырля ушнымына лӱмеш шындыме куэна. А. Асаев. Ведь это берёза, посаженная в честь нашего вступления в брак.

    5. в знач. сущ. соединение; слияние; стык одного с другим

    Кок патыр вӱдын ушнымо гаяк, куатле келшымаш вийнен тышак. М. Казаков. Подобно слиянию двух богатырских рек, крепкая дружба развилась здесь.

    Сравни с:

    ушнымаш
    6. в знач. сущ. вступление; присоединение; становление членом, участником чего-л.

    Якыпын салтак радамыш ушнымыжлан кок арня веле эртен. Ф. Майоров. Прошло всего две недели со вступления Якыпа в ряды солдат.

    Колхозыш ушнымына годым кыне туле гай латныл имньына ыле. «Мар. ӱдыр.» Во время вступления в колхоз у нас было 14 тощих (букв. как мялки для конопли) лошадей.

    Марийско-русский словарь > ушнымо

  • 12 вий-ал

    силы (физические и духовные). Шукемын тышак вий-алем. В. Дмитриев. Я здесь набрался сил.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вий-ал

  • 13 негызлаш

    -ем
    1. основывать, основать что-л., положить (класть) начало чему-л., базировать что-л. на чём-л. Олалан негызым пышташ основать город.
    □ Тышак олам негызлена. А. Пушкин. Здесь мы заложим город. Пӧ ртым негызлаш тӱҥалыт. П. Луков. Начинают закладывать дом.
    2. обосновать, основывать, основать что-л., подкрепить убедительными доказательствами, доводами в пользу чего-н. Теоретически негызлаш обосновать теоретически; экономически негызлаш обосновать экономически.
    □ Тӱ жем индеш шӱ дӧ витле кумшо ийыште школ илышыш Н.Т. Пенгитов шым падежан системым пуртен, тудым научно негызлен. «Мар. ком.». В тысяча девятьсот пятьдесят третьем году в школьную практику Н.Т. Пенгитов ввёл падежную систему из семи падежей, он её научно обосновал. Илыш практика гыч лекше ойжым Ачин --- теорий могырым сай негызлыш. Я. Ялкайн. Мысли, вытекающие из жизненной практики, Ачин теоретически хорошо обосновал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > негызлаш

  • 14 сералтше

    Г. сирӓ́лтшӹ
    1. прич. от сералташ.
    2. прил. написанный, составленный. Прокуратурыш иктым виктыман: тышак сералтше протоколым. Ю. Галютин. Один экземпляр составленного здесь протокола необходимо направить в прокуратуру.
    3. в знач. сущ. записавшийся; тот, кто записался куда-л. – Сералтше-влак улыт? – Аман сералтыт. «У вий». – Есть записавшиеся? – Кажется, записываются.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сералтше

  • 15 тышан

    1. здесь, тут; в (на) этом месте; сюда, в (на) это место. Тышан кодаш остаться (оставить) здесь; тышан ӱдаш посеять сюда; тышан шогалташ поставить сюда.
    □ Тышан (шопкерыште) кӱ дыр тӱ шка погына. А. Филиппов. Здесь, в осиннике, собираются тетерева.
    2. на этом, здесь, в какой-то момент. Тышан мыйын музыкальный образованием кошаргыш. В. Косоротов. На этом закончилось моё музыкальное образование. Ср. тышак(ын).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тышан

  • 16 тӧрсыр

    1. прил. неровный, негладкий; имеющий утолщения, изгибы, возвышения. Тӧ рсыр вер неровное место; тӧ рсыр нур неровное поле; тӧ рсыр ургыш неровный шов.
    □ Тӧ рсыр корно чытырыкта. И. Стрельников. Неровная дорога трясет. Йогын тыште писе, а эҥер пундаш тӧ рсыр. В. Юксерн. Течение здесь быстрое, а дно реки неровное.
    2. прил. неравный, неодинаковый, разный. Озашт икгай огыл, садлан пӧ ртыштат тӧ рсыр. О. Тыныш. Хозяева-то разные, поэтому и их дома неодинаковые.
    3. прил. неровный, неравномерный, непостоянный (о ветре, походке и т. д.). Касвелым тӧ рсыр мардеж пуа. Д. Орай. С запада дует непостоянный ветер.
    4. прил. неровный, неуравновешенный, неустойчивый. Койышыж дене тудо (Роза) икмыняр тӧ рсыр гынат, моло шотышто нимогай зиянымат ом му. М. Рыбаков. Хотя по своему характеру Роза несколько неуравновешена, в отношении остального я в ней не нахожу ничего дурного. Бригадыштат тӧ рсыр еҥлекде кодын огыл. К. Исаков. И в бригаде всегда находился неуравновешенный человек.
    5. прил. неравный (в правах), несправедливый. Калык-влакын тӧ рсыр праван улмо ожнысо законым Совет власть йӧ ршын пытарен. “Ончыко”. Советская власть окончательно ликвидировала прежние законы, предусматривавшие неравные права народов.
    6. прил. неровный; имеющий помехи, затруднения, невзгоды. Тӧ рсыр процесс неровный процесс.
    □ Илыш тӧ рсыр, --- илыш йӧ сӧ. Д. Орай. Жизнь неровная, жизнь трудная.
    7. сущ. неровность в чем-л. (о поверхности, толщине и др.). Корно тӧ рсыр-влак неровности дороги.
    □ (Лум) урем тӧ рсырлам --- леведеш. Г. Иванов. Снег покрывает неровности улицы. (Пужарыше) кок могырымат чыла тӧ рсырым кораҥда. К. Березин. Строгальщик с обеих сторон убирает все неровности.
    8. сущ. несправедливость, неравноправие, неравенство. Кочо тӧ рсыр горькая несправедливость; пунчалын тӧ рсыржӧ несправедливость приговора.
    □ Власть тыгай тӧ рсырым пытарынеже. “Кӧ пашам ок ыште гын, тудо ынже коч!” – манеш. С. Чавайн. Власть хочет устранить такую несправедливость, она провозглашает: “Кто не работает, тот не ест!”
    9. сущ. недостаток, шероховатость, несовершенство. Тӧ рсырым тӧ рлаш устранять недостаток.
    □ Сайрак модшо лийыт гын, пьесын тӧ рсыржымат йытыраяш лиеш ыле. М. Шкетан. Если бы были артисты получше, можно было бы сгладить и шероховатости пьесы. Пашаште тӧ рсыр шуко. М. Евсеева. В работе много недостатков.
    10. нар. неровно, не гладко, не прямо. Тӧ рсыр возаш писать неровно; тӧ рсыр ургаш шить неровно.
    □ Пырдыжым тӧ рсыр опташ ок йӧ рӧ. Стену нельзя класть неровно.
    11. нар. неровно, неравномерно, неодинаково. – Ачийже тышак шагал ӱденат, тыге тӧ рсыр шочын мо? – ышталеш Оляна. Я. Элексейн. – Что, отец здесь мало посеял, поэтому так неровно взошло? – спрашивает Оляна.
    12. нар. плохо, неудовлетворительно. Пашана тӧ рсыр кая. М. Шкетан. Дело у нас идет плохо. Але тӧ рсыр кусарыме книга-влак лектедат. К. Васин. Выходят еще плохо переведенные книги. Ср. начар(ын), удан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрсыр

  • 17 ужалалташ

    Г. выжала́лташ -ам возвр.
    1. продаваться, продаться; быть отданным за какую-л. плату. Кандашле кандашымше кварталыште шым делянке ужалалтеш. Н. Лекайн. В восемьдесят восьмом квартале продаются семь делянок. Миконор Кавырлят эр гыч кас марте лапке омсажым виш шинчыкта. Туге гынат сату шагал ужалалтеш. М.-Азмекей. И Миконор Кавырля держит дверь магазина открытой с утра до вечера. Но всё равно товару продаётся мало.
    2. перен. продаваться, продаться; изменять (изменить), бесчестно, из корысти переходить (перейти) на чью-л. сторону. Тушманлан ужалалташ продаться врагу.
    □ Тышак Прыгунов йӧршын ужалалтын, немецкий агент лийын. Н. Лекайн. Здесь Прыгунов окончательно продался, стал немецким агентом. – Ужалалтынат, гад? Монденат, кӧ мемнам лӱйымӧ деч утарен? З. Каткова. – Продался, гад? Забыл, кто нас спас от расстрела?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ужалалташ

  • 18 ушнымо

    1. прич. от ушнаш.
    2. прил. единения, объединения; относящийся к единению, объединению тесной связи. Пашан тушыжо – шурно кышал, нурын чеверже – ушнымо вий. Муро. Ядро труда – кисель из зерна, красота поля – сила единения.
    3. в знач. сущ. соединение, присоединение, слияние; объединение в одно целое. Ӱлылсолаже Поянсола дене ик колхозыш ушнымо деч ончыч начаррак илыш. М. Иванов. Деревня Ӱлылсола до объединения в один колхоз с Поянсолой жила плоховато. Марий калыкын руш кугыжанышыш ушнымыж нерген ятыр писатель возен. С. Ибатов. О присоединении марийского народа к русскому государству писало немало писателей.
    4. в знач. сущ. вступление в брак, соединение браком, женитьба, замужество. Пытартыш жапыште Чачи дене ушнымыж дене Григорий Петрович Сакар нерген сайынрак шоналтен огыл. С. Чавайн. В последнее время из-за вступления в брак с Чачи Григорий Петрович не подумал о Сакаре как следует. Вет тиде пырля ушнымына лӱмеш шындыме куэна. А. Асаев. Ведь это берёза, посаженная в честь нашего вступления в брак.
    5. в знач. сущ. соединение; слияние; стык одного с другим. Кок патыр вӱдын ушнымо гаяк, Куатле келшымаш вийнен тышак. М. Казаков. Подобно слиянию двух богатырских рек, крепкая дружба развилась здесь. Ср. ушнымаш.
    6. в знач. сущ. вступление; присоединение; становление членом, участником чего-л. Якыпын салтак радамыш ушнымыжлан кок арня веле эртен. Ф. Майоров. Прошло всего две недели со вступления Якыпа в ряды солдат. Колхозыш ушнымына годым кыне туле гай латныл имньына ыле. «Мар. ӱдыр.». Во время вступления в колхоз у нас было
    1. тощих (букв. как мялки для конопли) лошадей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ушнымо

См. также в других словарях:

  • тышак — сущ., кол во синонимов: 2 • безветрие (12) • тишень (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ТЫШАК — (укр.) безветрие (тишень) в Приднестровье …   Словарь ветров

  • безветрие — тишь, затишье, штиль; безветренность, маловетренность Словарь русских синонимов. безветрие затишье, тишь / на море: штиль Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • тишень — сущ., кол во синонимов: 3 • безветрие (12) • тишь (19) • тышак (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»