-
1 fish begins to stink at the head
1) Пословица: рыба тухнет с головы, рыба с головы воняет (used to mean: disorder in an office, organization begins from the top), рыба с головы гниёт (used to mean: disorder in an office, organization begins from the top), рыба с головы тухнет (used to mean: disorder in an office, organization begins from the top), рыба с головы гниёт (дословно: Рыба с головы начинает пахнуть; портится)2) Макаров: рыба гниёт с головыУниверсальный англо-русский словарь > fish begins to stink at the head
-
2 fish begins to stinks at the head
Пословица: рыба с головы воняет, рыба с головы гниёт, рыба с головы тухнетУниверсальный англо-русский словарь > fish begins to stinks at the head
-
3 the fish always stinks from the head downwards
Пословица: рыба с головы воняет, рыба с головы гниёт, рыба с головы тухнетУниверсальный англо-русский словарь > the fish always stinks from the head downwards
-
4 die\ out
1) the species (the family, the race, the tribe, etc.) has died out вид и т. д. вымер / исчез /2) the fire (the candle, the light in smb.'s eyes, etc.) is dying out огонь и т. д. гаснет / тухнет / ; facts (memories, legends, etc.) die out факты и т. д. забываются; habits (old customs, old beliefs, etc.) die out привычки и т. д. исчезают / забываются / -
5 Verbs describing change of state
Глаголы, описывающие изменение состояния: become, come, get, go, grow, turn↑ Verb1) Глаголы become, come, get, go, grow, turn используются при описании изменения состояния объектов.а) Глагол get употребляется чаще, чем become в неофициальной письменной и разговорной речи. Get, но не become употребляется в повелительном наклонении (см. Imperative 1) и 2)), а также в устойчивых сочетаниях get broken, get dressed, get killed, get lost, get married.Don't eat so much. You'll get fat — Не ешь так много. Растолстеешь (неофициальная разговорная речь).
б) Глагол become предпочтительно использовать при описании технических и абстрактных процессов изменения.Software also must become more flexible and less constrained by disciplinary boundaries — Компьютерные программы должны стать более гибкими и менее зависимыми от дисциплинарных границ.
в) Если после глагола become идет именная группа (стать кем-то/чем-то), то become нельзя заменить на get. После get в значении "стать" может идти только прилагательное или причастие прошедшего времени (Past participle).John Tyler becomes the 10th president — Джон Тайлер становится десятым президентом.
The leaves turned yellow — Листья стали желтыми.
4) Глагол go используется при описании изменений чего-либо в отрицательную сторону. Глагол go используют, в частности, когда хотят сказать, что кто-то стал глухим ( deaf), слепым ( blind), сумасшедшим ( mad, crazy), лысым ( bald), седым grey. О молоке говорят, что оно goes off/sour ( скисает), о сыре — goes mouldy ( покрывается плесенью), о хлебе — goes stale ( черствеет), о пиве, газированной воде — goes flat ( выдыхается), о рыбе и овощах — go bad (тухнет, гниет). Глагол go используется также в устойчивых выражениях go dead (о телефоне), go wrong (о машинах).Тем не менее с прилагательными old, tired, ill используется глагол get, а не go.5) Чтобы сообщить, что кто-то достиг определенного возраста, используют глагол turn без предлога. Глагол turn, употребленный с предлогами into/to, имеет значение "превращать".6) После глаголов come, get и grow можно использовать инфинитив с частицей to. В этом случае они обычноиспользуются при описании постепенных изменений.After a few weeks I got to like the job better — Через несколько недель работа стала мне больше нравиться.
English-Russian grammar dictionary > Verbs describing change of state
-
6 fish
I [fɪʃ] n(pl fish [fɪʃ], fishes [fɪshes]) рыбаSee:There is a lot of fish here. — Здесь очень много рыбы.
It's a different kettle of fish. — Это совсем другой коленкор/иное дело.
It is a nice/pretty kettle of fish. — Пренеприятнейшая история.
There are plenty more fish in the sea. — Свет клином на нем не сошелся.
All is fish that comes to his net. — Доброму вору все в пору.
The best fish swims near the bottom. — Лучшая рыба у самого дна ходит. /Все хорошее нелегко дается.
Fish begins to stink at the head. — Рыба тухнет с головы.
To feel like a fish out of water. — Чувствовать себя не в своей тарелке.
To have other fish to fry. — Иметь другие дела поважнее.
It is a silly fish that is caught twice with the same bait. — Глуп тот, кто дважды попадается на одну и туже удочку.
- big fishNeither fish, nor fowl/flesh. — Ни рыба, ни мясо
- stranded fish
- sea fish
- fried fish
- predatory fish
- predator
- fish-bowl
- fish dish
- fish soup
- fish bone
- school of fish
- good catch of fish
- be stranded
- land the fish
- abound in fish
- fish fishing- angle- eat fish- fish takes on a line
- fish dances on the waves
- fish go spawning II [fɪʃ] v- go fishing- go in for fishing
- fish in troubled water -
7 fish begins to stink at the head
посл.рыба тухнет с головы [этим. лат. piscis primum a capite foetet]Large English-Russian phrasebook > fish begins to stink at the head
См. также в других словарях:
Пресное тухнет, а в соли да в квасу хоть терпнет, да крепнет. — Пресное тухнет, а в соли да в квасу хоть терпнет, да крепнет. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Под венцом свеча тухнет - скорая смерть. — Под венцом свеча тухнет скорая смерть. См. СВАДЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рыба от головы тухнет. — (а дурак от ума). См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТУХНУТЬ — ТУХНУТЬ, потухать, затухать, гаснуть, у(по)гасать. Огонь тухнет. Под венцом свеча тухнет скорая смерть. | * Страсти под старость тухнут. Вечерняя заря тухнет, смеркается. Звезды тухнут, потухают пред утреней зарею. * Жизнь тухнет, угасает. |… … Толковый словарь Даля
тухнуть — 1. ТУХНУТЬ, нет; тух и тухнул, тухла, ло; нсв. (св. потухнуть и (разг.) затухнуть). 1. Переставать гореть, светить; гаснуть. Свечи тухнут. Звёзды тухнут. Солнце тухнет. 2. Ослабевать, уменьшаться. Тухнет талант. Тухнет острота восприятия. Тухнут… … Энциклопедический словарь
тухнуть — I нет; тух и ту/хнул, ту/хла, ло; нсв. (св. поту/хнуть и; (разг.), зату/хнуть) 1) Переставать гореть, светить; гаснуть. Свечи тухнут. Звёзды тухнут. Солнце тухнет. 2) Ослабевать, уменьшаться. Тухнет талант. Тухнет острота восприятия … Словарь многих выражений
Рудничный газ * — Содержание: Определение. Состав и свойства. Температура, пределы и скорость распространения воспламенения. Происхождение, местонахождение и выделение газа. Несчастные случаи от взрывов и меры предосторожности против них. Предохранительные лампы.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рудничный газ — Содержание. Определение. Состав и свойства. Температура, пределы и скорость распространения воспламенения. Происхождение, местонахождение и выделение газа. Несчастные случаи от взрывов и меры предосторожности против них. Предохранительные лампы.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ту́хнуть — 1) нет; прош. тух и тухнул, тухла, ло; несов. (сов. потухнуть и разг. затухнуть). 1. Переставать гореть, светить; гаснуть. Свечи тухнут. □ В час, когда вечерняя заря тухнет, еще не являются звезды, не горит месяц, а уже страшно ходить в лесу.… … Малый академический словарь
тухнуть — тухнуть. В знач. «загнивать, портиться» 1 е и 2 е л. не употр., тухнет; прош. тух, тухла, тухло, тухли; прич. тухший. Рыба от головы тухнет (В. Даль, Пословицы русского народа). В знач. «переставать гореть, светить; гаснуть» 1 е и 2 е л. не употр … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Солнце* — 1 . Движение и размеры С. 2 . Свет и теплота С. 3 . Методы наблюдения С. 4 . Фотосфера, грануляция, пятна и факелы. 5 . Вращение С. 6 . Периодичность пятен. 7 . Связь явлений на С. с земным магнетизмом. 8 . Хромосфера и выступы. 9 . Корона С. 10 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона