-
21 damp deadens the polish
Общая лексика: от влаги полировка тускнеетУниверсальный англо-русский словарь > damp deadens the polish
-
22 deaden
['dedn]1) Общая лексика: глушить, губить деревья кольцеванием, делать нечувствительным (к чему-либо), делаться нечувствительным, заглушать, лишать, лишать блеска, лишать живости, лишать жизненной энергии, лишать сил, лишать энергии, лишаться блеска, лишаться живости, лишаться жизненной энергии, лишаться сил, лишаться силы, лишаться энергии, лишить аромата, лишить радости, лишить силы, мертветь, ослабить, ослаблять, притупляться, терять силу, убивать, умерщвлять, приглушать (боль)2) Техника: заглушить3) Сельское хозяйство: лишать жизненной силы4) Автомобильный термин: амортизировать, демпфировать5) Лесоводство: кольцевать (дерево)6) Металлургия: выпаривать (при процессе флотации)7) Силикатное производство: матировать8) Бурение: отключать9) Макаров: затупить, от влаги полировка тускнеет, приглушить, притуплять, притушить, ослаблять (шум) -
23 the varnish dulls
Общая лексика: лак тускнеет -
24 dicsőség
• слава• честь* * *формы: dicsősége, dicsőségek, dicsőségetсла́ва ж; честь ж* * *[\dicsőséget, \dicsősége] 1. слава, vál. доблесть; {nimbusz} ореол;örök \dicsőség — нетленная слава; világraszóló \dicsőség — слава не весь мир; fejébe száll — а \dicsőség возомнить о себе; \dicsőség dolga — дело доблести; \dicsőség — е csúcspontján/tetőfokán в зените славы; \dicsőség — е homályba borul слава его тускнеет; \dicsőség — е nem tartott sokáig его слава не долго погремела; \dicsőség — е leáldozott слава закатилась; vége a \dicsőségnek — конец славе; \dicsőségének teljében van — он на верху славы; vkinek — а \dicsőségеге во славу кого-л.; \dicsőségre törekszik — стремиться v. тянуться к славе; \dicsőségről álmodozik — бредить славой; \dicsőséget vív ki — достигнуть славы; biz. megunta a \dicsőséget — слава ему надоела; \dicsőséget szerez magának — стяжать славу; пожинать лавры; örök \dicsőséget szerez a hazának — обессмертить родину; tetézi a \dicsőségét — умножить славу; \dicsőségétől visszhangzik az egész világ v. \dicsőségével van tele az egész világ — его слава гремит по всему свету;hervadhatatlan \dicsőség — неувядаемая слава;
2. átv. честь;\dicsőséggel teljesítette feladatát — он свое задание выполнил с честью;e felfedezés \dicsősége a mi tudósainkat illeti — честь этого открьггия принадлежит нашим учёным;
3. (dicsérő felkiáltásként) слава;\dicsőség a haza védelmében elesett hősöknek! — слава героям, павшим за родину!; \dicsőség nektek, hős harcosok! — слава вам, доблестные воины! … \dicsőség annak, aki… слава/ rég. благо тому, кто …;\dicsőség a hősöknek! — слава героям!;
4.biz.
{enyhe káromkodás) azt a \dicsőséget! — чёрт возьми! -
25 εναριζω
-
26 su fama se está empañando
прил.общ. слава его тускнеетИспанско-русский универсальный словарь > su fama se está empañando
-
27 todo palidece ante...
сущ.общ. всё тускнеет перед... перен.Испанско-русский универсальный словарь > todo palidece ante...
-
28 өлбөөдүй
тускнеть, тускнуть; кыһыҥҥы күн туман быыһынан өлбөөдүйар зимнее солнце тускло светит (букв. тускнеет) сквозь туман. -
29 falla á
það fellur á hnífsblaðið — лезвие ножа ржавеет [тускнеет]
-
30 пемдыны
неперех.1) темнеть, потемнеть, стемнеть; смеркаться; вечереть безл.;пемдігӧн (деепр.) воны — прибыть при наступлении темноты; пемдытӧдз (деепр.) уджавны — работать до наступления темноты; тӧлын водз пемдӧ — зимой рано темнеетпемдан (прич.) кад — время наступления темноты;
2) темнеть, потемнеть, стать тёмным; терять яркость, блеск; тускнеть, потускнеть; чернеть, почернеть; блёкнуть;стенъяс пемдісны — стены потемнели; эзысь чунькытш пемдіс — серебряное кольцо потускнелоозысь ӧдйӧ пемдӧ — олово быстро тускнеет;
3) меркнуть, померкнуть, блёкнуть;4) перен. туманиться, затуманиться;синмӧй пемдіс — глаза затуманилисьвежӧр пемдіс — сознание затуманилось;
5) быть застигнутым темнотой;пемдім, да лои узьмӧдчыны — мы были застигнуты темнотой, и пришлось заночевать
6) становиться пасмурным, хмурым (о погоде, небе) -
31 elhomályosodik
1. (átv. is) тускнеть/потускнеть, biz. потускнуть; (ködössé válik) отуманиваться/отуманиться (átv. is) затуманиваться/ затуманиться; {elsötétedik} затемниться/затемниться, затмеваться/затмиться; {üveg а lehelettől} потеть/запотеть, отпотеть, biz. напотеть;tekintete \elhomályosodikik — взгляд тускнеет; a tükör \elhomályosodikott — зеркало запотело;a könnyektől \elhomályosodikott a szeme — глаза слезами отуманило;
2. átv.(zavarossá válik) мутиться/замутиться v. помутиться; (elködösül) туманиться/затуманиться, сереть/ посереть, меркнуть;minden \elhomályosodikott előttem — всё затуманилось передо мною; dicsősége \elhomályosodikott — его слава заглохлаértelme \elhomályosodikik (pl. italtól, szenvedélytől) — голова туманится;
-
32 fénytelen
1. матовый, тусклый; без лоску;\fénytelenné válik — тускнеть/ отускнеть; az ezüst \fénytelenné válik — серебро тускнеет;\fénytelen szemek — тусклые глаза;
2. (kellően meg nem világított) слабо/плохо освещённый -
33 halványodik
[\halványodikott, \halványodikjék, \halványodiknék] 1. (sápad) бледнеть; (fakul) блёкнуть/поблёкнуть, линять/полинять; (fényét veszti) меркнуть/померкнуть;2.átv.
\halványodikik a híre — слава его тускнеет -
34 homály
• мгла• сумрак* * *[\homályt, \homálya] 1. сумрак, полумрак, полутьма, költ. мгла;\homályban — впотьмах;hajnali/esti \homály — полумгла;
2. átv. (gondolaté stb.) неясность, туманность;nevét \homály fedi — его имя покрыто мраком неизвестности; \homály borítja a jövőt — будущее в тумане;balladái \homály — туманность баллад;
3.\homályba borítja vkinek a dicsőségét — затмевать/затмить славу кого-л.; \homályba borul — погрузиться во мрак; dicsősége \homályba borul — слава его тускнеет; dicsősége \homályba borult — слава его померкла; \homályba burkol — туманить/ затуманить; \homályba burkblózik — туманиться/затуманиться; \homályba vészszól.
\homályba borít — погружать/погрузить во мрак;a) (konkrét) — теряться в тумане;b) átv. исчезать/исчезнуть в тумане прошлого;neve a feledés \homályába merült — имя его забыто;az ismeretlenség \homályában él — жить в безвестности; \homályban (a háttérben) marad — оставаться/остаться в тени; скрываться/ скрыться -
35 homályosodik
[\homályosodikott, \homályosodikjék, \homályosodiknék] тускнеть/ потускнеть; (sötétedik) темнеть/потемнеть, меркнуть/померкнуть;a csillagok \homályosodiknak — звёзды меркнутtekintete \homályosodikik — его взгляд тускнеет;
-
36 ებინდება
туманится-взор тускнеетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ებინდება
-
37 მკრთალდება
меркнет тускнеетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > მკრთალდება
-
38 ебиндеба
туманится-взор тускнеетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ебиндеба
-
39 мкрТалдеба
меркнет тускнеетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > мкрТалдеба
-
40 лак
( прозрачное маслянистое плёнкообразующее вещество) varnish, lacquerбронзовый лак, лак с позолотной бронзой — ormolu varnish
См. также в других словарях:
тускнеть — еет; нсв. (св. потускнеть). 1. Становиться тусклым или более тусклым. Зеркало тускнеет. Краски тускнеют. Глаза тускнеют. 2. Утрачивать свою силу, яркость, становиться менее заметным. Талант тускнеет. Радость тускнеет. Слава тускнеет. Память о ком … Энциклопедический словарь
тускнеть — е/ет; нсв. (св. потускне/ть) 1) Становиться тусклым или более тусклым. Зеркало тускнеет. Краски тускнеют. Глаза тускнеют. 2) Утрачивать свою силу, яркость, становиться менее заметным. Талант тускнеет. Радость тускнеет. Слава тускнеет … Словарь многих выражений
тускне́ть — еет; несов. (сов. потускнеть). 1. Становиться тусклым или более тусклым. Зеркало тускнеет. Краски тускнеют. Глаза тускнеют. □ Сальная свеча горела красным пламенем, понемногу тускнея. Гаршин, Ночь. И тускнеет в воображении Коростелева… … Малый академический словарь
ТУСКНЕТЬ — ТУСКНЕТЬ, тускнею, тускнеешь, несовер. (к потускнеть). 1. без доп. Становиться тусклым (см. тусклый в 1 и 2 знач.). Стекло, золото тускнеет. Тускнеют угли. «В полумраке прозрачный веет огонек.» Фет. Тускнеет взгляд. 2. перен., без доп.… … Толковый словарь Ушакова
ТУСКНЕТЬ — ( ею, еешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), еет; несовер. Становиться тусклым, тусклее. Серебро тускнеет. Его актёрская индивидуальность тускнеет. | совер. потускнеть ( ею, еешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), еет. Толковый словарь Ожегова.… … Толковый словарь Ожегова
Медь — (Copper) Металл медь, месторождения и добыча меди, получение и применение Информация о металле медь, свойства меди, месторождения и добыча металла, получение и применение меди Содержание — (лат. Cuprum), Cu, химический элемент I группы… … Энциклопедия инвестора
Металл — (Metal) Определение металла, физические и химические свойства металлов Определение металла, физические и химические свойства металлов, применение металлов Содержание Содержание Определение Нахождение в природе Свойства Характерные свойства… … Энциклопедия инвестора
Палладий — (Palladium) Палладий это один из элементов таблицы Менделеева, входящий в платиновую группу История открытия палладия и его нахождение в природе, биологические, химические и физические свойства палладия, применение палладия в ювелирной… … Энциклопедия инвестора
видеть невидящим взором — Грёзы, что нас окружают везде: / В небе, на суше, в огне и воде. / Мир наш тускнеет, тускнеет заря / Вижу невидящим взором все я. Касяк, Всевидящий слепой … Словарь оксюморонов русского языка
МЫШЬЯК — (лат. Arsenicum) As, химический элемент V группы периодической системы, атомный номер 33, атомная масса 74,9216. Русское название от мышь (препараты мышьяка применялись для истребления мышей и крыс). Образует несколько модификаций. Обычный мышьяк … Большой Энциклопедический словарь
ОЛОВО — (лат. Stannum) Sn, химический элемент IV группы периодической системы, атомный номер 50, атомная масса 118,710. Серебристо белый металл, мягкий и пластичный; tпл 231,91 .С. Полиморфно; т. н. белое олово (или ? Sn) с плотностью 7,228 г/см³… … Большой Энциклопедический словарь