-
101 смекнуть
[smeknút'] v.i. pf. (смекну, смекнёшь; impf. смекать)capire subito, afferrare al volo"Я кое-что тоже смекаю" (И. Тургенев) — "Anch'io ho sale in zucca" (I. Turgenev)
-
102 сродни
[srodní] avv. (+ dat.):быть (доводиться) сродни кому-л. — (a) (ant.) essere parente di qd.; (b) essere congeniale a, confarsi
"Они доводились сродни моей матушке" (И. Тургенев) — "Erano parenti di mia madre" (I. Turgenev) музыка Прокофьева сродни таланту этого пианиста la musica di Prokof'ev si confa a quel pianista
"Душа безмятежна, душа глубока, сродни ей спокойное море" (А.К. Толстой) — "La mia anima è serena e profonda come un mare calmo" (A.K. Tolstoj)
-
103 стремиться
[stremít'sja] v.i. impf. (стремлюсь, стремишься)1) aspirare a2)к + dat. — aspirare, anelare
"Всё существо его стремилось к правде" (И. Тургенев) — "Con tutto il cuore anelava alla verità" (I. Turgenev)
3) + inf. cercare di + inf.4) dirigersi, precipitare -
104 существо
I [suščestvó] n.1.sostanza (f.), essenza (f.)говорить по существу — entrare nel merito, venire al sodo
2.◆II [suščestvó] n. (pl. существа, gen. pl. существ)по существу (говоря) — a dire il vero, in sostanza
essere (m.), creatura (f.)"Ходить вдвоём с любимым существом в чужом городе как-то особенно приятно" (И. Тургенев) — "Passeggiare in due, con la persona amata e in una città sconosciuta rende davvero felici" (I. Turgenev)
-
105 то
I [to] cong.:1.то... то — ora... ora
то жарко, то холодно — un po' fa caldo, un po' fa freddo
то ли... то ли... (не то... не то...): то ли правда, то ли ложь — non si sa se è vero o se è falso
не то дождь, не то снег — non si capisce se piove o nevica
"То ли дело, братцы, дома" (И. Тургенев) — "Molto meglio stare a casa" (I. Turgenev)
он не то, чтобы злой, а какой-то безразличный — non è che sia cattivo, piuttosto è indifferente
2.◆а не то... — altrimenti (avv.)
ешь, а не то я съем — mangia, altrimenti lo finisco io
а то нет? — forse che non è vero? (ma sì!, ma certo!)
II [to]"Вино подавалось у нас только за обедом, и то по рюмочке" (А. Пушкин) — "Il vino ci veniva servito solo a pranzo, e per giunta non più di un bicchierino" (A. Puškin)
See:III [to] particella1) (rafforz.) allora ( o non si traduce)когда я пришёл, то никого уже не застал — quando sono arrivato non ho trovato nessuno
если хочешь, то приезжай! — vieni, se vuoi!
если не будет дождя, то пойдём гулять — se non pioverà andremo a spasso
2) (indef.):он откуда-то узнал, что концерт перенесли — ha saputo che il concerto era stato rimandato
4) agg. taleон хочет знать, сколько ты заплатил за то-то и за то-то и кто такой тот-то — vuole sapere quanto hai pagato la tal cosa e la tal altra e chi è la tal persona
-
106 тот
[tot] pron. e agg. dimostr. (f. та, n. то, pl. те)1.1) quelloв то время (в ту пору) — allora (a quel tempo, a quell'epoca)
на той неделе — (a) la settimana scorsa; (b) la prossima settimana
"Да он не в этот дом вошёл, а вон в тот" (И. Гончаров) — "Ma non è questa la casa in cui è entrato, è quella lì" (I. Gončarov)
2) quello, colui, ciò ( o non si traduce)тот, кто — colui che
то, что — ciò che
всё то, что — tutto ciò che
это тот, кто... — è quello che... (è colui che)
я хорошо запомнил то, что он сказал — mi ricordo bene quel che ha detto
"Что случилось, того уж не поправишь" (А. Чехов) — "Quel che è stato è stato" (A. Čechov)
"Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей" (А. Пушкин) — "Chi visse e meditò, in cuor suo non può fare a meno di disprezzare gli uomini" (A. Puškin)
это тот (из двух), который играет на рояле? — è quello che suona il pianoforte?
ты знаешь (того), кто на ней женился? — conosci quello con cui si è sposata?
я видел (то), что он написал — ho visto ciò che ha scritto
вот (тот) дом, который они хотят купить — quella è la casa che vogliono comprare
это (то) письмо, о котором я тебе говорил — è la lettera di cui ti ho parlato
это (та) девушка, в которую он влюблён — è la ragazza di cui è innamorato
это (те) книги, которые оставил ему отец — sono i libri ereditati dal padre
3)тот же (самый) — stesso, medesimo, già citato
несмотря на то, что — nonostante, benché
тем не менее — tuttavia (ciò non di meno, ciònonostante)
перед тем, как — prima di
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — visto che
в то время, как — mentre
по мере того, как — man mano che (nella misura in cui)
по мере того, как пёс старел, его глаза становились всё грустнее — man mano che il cane invecchiava, i suoi occhi diventavano sempre più tristi
после того, как... — dopo che (una volta che)
после того, как все заснули — una volta che tutti dormivano
5) pron.:"Он оглянулся на Варвару, та сидела, закрыв лицо руками" (Д. Григорович) — "Guardo Varvara: lei stava lì, con il viso nascosto tra le mani" (D. Grigorovič)
у него мало друзей, да и те далеко — ha pochi amici e anche quei pochi sono lontani
"Те шепчутся, а те смеются меж собой" (И. Крылов) — "Gli uni parlocchiano, altri ridono tra loro" (I. Krylov)
6) si tratta di"Кто-то постучал в дверь. То была Марианна" (И. Тургенев) — "Qualcuno bussò alla porta. Era Marianna" (I. Turgenev)
"То слёзы бедных матерей" (Н. Некрасов) — "Furono lacrime di povere madri" (N. Nekrasov)
2.◆то ли дело лето: тепло! — in estate si sta molto meglio
тому назад — fa
и тот, и другой — tutti e due (l'uno e l'altro)
до того, что... — al punto di
он до того крепко спал, что не слышал будильника — dormiva così sodo da non aver sentito la sveglia
не то, чтобы... — non tanto... quanto
она была не то, чтобы красива, но обаятельна — non è che fosse bella, ma era piena di fascino
"Покойный дед был человек не то, чтобы из трусливого десятка" (Н. Гоголь) — "Il nonno, buon'anima, non era un pusillanime" (N. Gogol')
ни то, ни сё — né carne né pesce
"Всё не то, ребята!" (В. Высоцкий) — "Non ci siamo, ragazzi" (V. Vysockij)
-
107 тщедушный
[tščedúšnyj] agg. (тщедушен, тщедушна, тщедушно, тщедушны)gracile, esile, mingherlino, smunto"Он был маленького роста, сложения тщедушного" (И. Тургенев) — "Era mingherlino e gracile di costituzione" (I. Turgenev)
-
108 тщеславие
[tščeslávie] n.vanità (f.), ambizioni (pl.); vanagloria (f.)"Червь тщеславия сосал его неустанно" (Д. Мамин-Сибиряк) — "Il tarlo della vanità lo rodeva senza tregua" (D. Mamin-Sibirjak)
"тщеславие его не знало границ" (И. Тургенев) — "Era ambiziosissimo" (I. Turgenev)
-
109 тяжело
[tjaželó]1) avv. pesantemente; gravemente2) avv. a stentoтяжело дышать — ansimare, avere l'affanno
3) pred. nomin.:"Больному было тяжело" (А. Герцен) — "Il malato stava molto male" (A. Herzen)
"Вам тяжело и тошно в здешнем доме" (И. Тургенев) — "Questa casa vi pesa, vi opprime" (I. Turgenev)
-
110 тяжёлый
[tjažólyj] agg. (тяжёл, тяжела, тяжело, тяжелы, grado comp. тяжелее, grado superl. тяжелейший)1.1) pesante"тяжёлая, одинокая слеза катилась по его щеке" (И. Тургенев) — "Una lacrima pesante e solitaria solcava la sua guancia" (I. Turgenev)
2) grande, ingombrante3) pesante, difficile; osticoтяжёлая работа — lavoro pesante (arduo, duro)
тяжёлый день — (a) giornata faticosa; (b) giorno infausto
4) pesante, goffoтяжёлый стиль (слог, язык) — stile pesante (goffo)
5) pesante, duroтяжёлая доля — malasorte (f.)
"тяжёлый год - сломил меня недуг" (Н. Некрасов) — "Fu un anno difficile: mi ammalai" (N. Nekrasov)
6) grave, pesante, profondo7) difficile, straziante8) pesante, intrattabile"Человек он был тяжёлый, его не любили" (А. Герцен) — "Era intrattabile, nessuno gli voleva bene" (A. Herzen)
"У него тяжёлый характер - он не умеет ладить с людьми" (И. Эренбург) — "Ha un caratteraccio, non riesce ad andare d'accordo con gli altri" (I. Erenburg)
9) pesante, maleodoranteтяжёлый запах — odoraccio (m.)
2.◆ -
111 убиться
[ubít'sja] v.i. pf. (убьюсь, убьёшься)1."Он убился, упав с лошади" (И. Тургенев) — "Cadde da cavallo e morì" (I. Turgenev)
смотри, не убейся! — sta attento a non farti male
2.◆ -
112 увозить
[uvozít'] v.t. impf. (pf. увезти - увезу, увезёшь; pass. увёз, увезла, увезло, увезли)portare via, portare con sé ( con un mezzo)он увёз их к себе — li ha portati a casa sua (in macchina, in treno ecc.)
"В сентябре месяце она увезла своего мужа в Петербург" (И. Тургенев) — "In settembre portò il marito a Pietroburgo" (I. Turgenev)
-
113 умеренно
[umérenno] avv."Дома он ел умеренно, а в гостях за шестерых" (И. Тургенев) — "A casa sua era parco nel mangiare, invece in casa d'altri si abbuffava" (I. Turgenev)
-
114 уметь
[umét'] v.t. impf. (pf. суметь - сумею, сумеешь + inf.)1.saper fare, essere buono a, essere capace di; pf. riuscire a"- Вы верхом, конечно, умеете ездить? - Умею" (И. Тургенев) — " - Suppongo che lei sappia andare a cavallo - Certo!" (I. Turgenev)
2.◆ -
115 уморить
[umorít'] v.t. pf. (уморю, уморишь)1) (+ strum.) far morire2) (colloq.) stancare, spossare, sfinire"Путешествие его уморило" (И. Тургенев) — "Tornò sfinito dal viaggio" (I. Turgenev)
3) умориться stancarsi, spossarsi -
116 уподоблять
[upodoblját'] v.i. impf. (pf. уподобить - уподоблю, уподобишь + dat.)1) paragonare a2) уподобляться assomigliare, essere simile"Он снова уподобился птице, да ещё сердитой, - ворону, что ли, или коршуну" (И. Тургенев) — "Assomigliava di nuovo a un uccello, e per giunta malvagio: a un corvo o a uno sparviero" (I. Turgenev)
-
117 упорствовать
-
118 уяснять
[ujasnját'] v.t. impf. (pf. уяснить - уясню, уяснишь) (уяснять себе что-л.)comprendere, capire; chiarire, spiegare"Я до сих пор ещё не уяснил самому себе трагическое значение любви" (И. Тургенев) — "Fino a oggi non sono riuscito a comprendere fino in fondo il tragico dell'amore" (I. Turgenev)
-
119 фантазировать
[fantazírovat'] v.i. impf. (фантазирую, фантазируешь)1) fantasticare; immaginare, sognare; inventare, costruire castelli in aria (farneticare, vaneggiare)"Я начал фантазировать: воображать себе наше житьё вдвоём" (И. Тургенев) — "Mi misi a fantasticare: mi immaginai la nostra tranquilla vita a due" (I. Turgenev)
2) (mus.) improvvisare"Он сел за фортепьяно и с полчаса фантазировал" (М. Лермонтов) — "Si mise al pianoforte e stette a improvvisare per una mezz'ora" (M. Lermontov)
-
120 фразеология
[frazeológija] f.1) espressioni idiomatiche; modi di dire; nessi lessicali, fraseologismi (pl.)2) linguaggio (m.), lessico (m.)"Он ещё придерживался фразеологии тридцатых годов" (И. Тургенев) — "Usava ancora il lessico degli anni Trenta" (I. Turgenev)
3) retorica
См. также в других словарях:
Тургенев — Иван Сергеевич (1818 1883) крупнейший русский писатель реалист. Род. в с. Спасском Лутовинове (бывш. Орловской губ.). Мать писателя, В. П. Лутовинова, самовластная крепостница, превратила усадебную жизнь семьи в сплошной ад не только для дворовых … Литературная энциклопедия
Тургенев — Тургенев, Александр Иванович Портрет работы П.Ф. Соколова … Википедия
Тургенев — Дворяне Тургеневы в том числе замечательный русский писатель называли своим родоначальником татарина золотоордынца Тургенея. Турген, тюрген в тюрко монгольских языках означает быстрый, скорый и вспыльчивый . (Ф) (Источник: «Словарь русских… … Русские фамилии
Тургенев И.С. — Тургенев И.С. Тургенев Иван Сергеевич (1818 1883) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Тургенев И.С. Биография. • Есть три разряда эгоистов: эгоисты, которые сами живут и жить дают другим; эгоисты, которые сами живут и не дают жить другим; наконец … Сводная энциклопедия афоризмов
Тургенев — Тургенев, Николай Иванович (1789 1871) сын известного масона, член Союза Благоденствия. Во время восстания 14 декабря находился в заграничном отпуску и, осужденный заочно на каторжные работы, оставался эмигрантом за границей до 1857 г. В 1818 г.… … 1000 биографий
ТУРГЕНЕВ — Александр Иванович (1784 1845), общественный деятель, писатель, историк. Брат Н.И. Тургенева. Член литературного кружка Арзамас . В 1810 24 директор департамента Министерства духовных дел и народного просвещения. С 1825 за границей. Собирал… … Современная энциклопедия
ТУРГЕНЕВ — Иван Сергеевич (1818 83), русский писатель. В цикле рассказов Записки охотника (1847 52) показал высокие духовные качества и одаренность русского крестьянина, поэзию природы. В социально психологических романах Рудин (1856), Дворянское гнездо… … Современная энциклопедия
Тургенев — (Александр Иванович) брат Ник. Ив. Т., род. в г. Симбирскев 1785 г. Отец его был одним из просвещеннейших людей своего времени.Воспитывался в моск. университетском пансионе вместе с В. А. Жуковским,дружба с которым продолжалась до самой кончины Т … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Тургенев — I Тургенев Александр Иванович [27.3(7.4).1784, Симбирск, ныне Ульяновск, 3(15).12.1845, Москва], русский общественный деятель, историк. Брат декабриста Н. И. Тургенева. Окончил в 1802 пансион при Московском университете, в 1802 04 учился… … Большая советская энциклопедия
Тургенев Н. — Николай Иванович Тургенев Николай Иванович Тургенев (12 (23) октября 1789, Симбирск (ныне Ульяновск) 29 октября (10 ноября) 1871, вилла Вербуа, возле Буживаля в окрестностях Парижа) русский экономист и публицист, активный участник движения… … Википедия
Тургенев Н. И. — Николай Иванович Тургенев Николай Иванович Тургенев (12 (23) октября 1789, Симбирск (ныне Ульяновск) 29 октября (10 ноября) 1871, вилла Вербуа, возле Буживаля в окрестностях Парижа) русский экономист и публицист, активный участник движения… … Википедия