Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

тупаҫ+эш

  • 61 тупой

    kör,
    küt; kalın kafalı
    * * *
    1) kör; küt

    тупо́й нож — kör bıçak

    тупа́я иго́лка — (burnu) küt iğne

    2) küt

    ту́фли с тупы́ми носа́ми — küt burunlu iskarpin

    тупо́й нос ло́дки — kayığın küt burnu

    тупо́й челове́к — kalın kafalı kişi

    он туп, как бревно́ — разг. meşe odunudur

    ••

    тупо́й у́гол — мат. geniş açı

    Русско-турецкий словарь > тупой

  • 62 голова

    вскружить кому-л голову — tourner la tête à qn.

    * * *
    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 63 голова

    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n
    1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes
    2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette
    3) obs. cap, chef, cloche
    4) liter. substance grise
    6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare
    7) argo. tétère, cassis, frit, haricot

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 64 тупой

    1) (о ноже и т.п.) émoussé
    2) ( невыразительный) inexpressif, hébété

    тупо́й взгляд — regard m vide

    3) ( плохо соображающий) stupide; borné, obtus [ɔpty] ( ограниченный)

    тупо́й челове́к — tête f dure, esprit m obtus ( или lourd)

    4) (глухой - о боли и т.п.) sourd
    5) ( безропотный) passif, apathique

    тупа́я поко́рность — soumission passive

    ••

    тупо́й у́гол геом.angle m obtus

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. aplati (L'extrémité aplatie de l'oeuf est positionnée en haut.)
    2) colloq. naze
    3) jarg. teubé (àâûû verlan - àâûû "íàîáîðîò", àíèô. back slang)
    2. adj
    1) gener. abruti, demeuré, stupide, épais, gourde, lourd, contondant (об орудии, инструменте), lourdingue, balourd, mousse
    2) colloq. nase
    3) liter. massif, rétréci, bouché, bovin

    Dictionnaire russe-français universel > тупой

  • 65 назойливый

    настирливий, настирний, в'їдливий, натрутливий, натрутний, назолистий, (навязчивый) нав'язливий, налазливий, влізливий. [Надоїдливе, настирливе крутіння в голові (Крим.). Ну, й настирна-ж дитина! (Бердянщ.). Настирне питання (Коцюб.). Довгий, в'їдливий гудок (Черкас.). В'їдлива думка (Дніпр. Ч.). Ті замки сховають від натрутних очей мої розкоші (Л. Укр.). Нахабна, тупа, налазлива гидотність (Крим.). Влізлива думка (Крим.)]. -вый человек - настирлива людина; см. Назойник, -ница.
    * * *
    насти́рливий, насти́рний; ( надоедливый) надоку́чливий, доку́чливий, доку́чний; ( навязчивый) уї́дливий, ула́зливий, улі́зливий, уна́дливий, нала́зливий, назо́листий

    Русско-украинский словарь > назойливый

  • 66 непонятливость

    нескоре (з)розуміння, невтямливість, нетямуч[щ]ість, безтямкість, нетямкість, нетямовитість (-ости). [Нетямучість їх тупа (Франко)].
    * * *
    нетяму́щість, -щості; нетя́мкість, -кості

    Русско-украинский словарь > непонятливость

  • 67 тупец

    1) спец. тупе́ць, -пця́, тупа́к, -а
    2) см. тупица 1)

    Русско-украинский словарь > тупец

  • 68 кромка

    arris, bead, border, brow, edge, lip, list, rim, selvage текст., shoulder
    * * *
    кро́мка ж.
    edge, rim
    «зава́ливать» кро́мку ( при обработке детали) — break the corner
    завора́чивать кро́мку — curl the edge
    загиба́ть кро́мку — crimp the edge
    подчека́нивать кро́мку — caulk the edge
    ска́шивать кро́мку — bevel [chamfer] the edge
    с о́строй кро́мкой — sharp-edged
    кро́мка гну́того про́филя — edge
    кро́мка доски́, нешпунто́ванная — plain edge
    кро́мка ковша́, рабо́чая — attacking edge of a bucket
    кро́мка ковша́, ре́жущая — dipper lip
    кро́мка крыла́ вне ко́нуса возмуще́ний — free edge of a wing
    кро́мка крыла́, за́дняя — trailing edge of a wing
    кро́мка крыла́, пере́дняя — leading edge of a wing
    кро́мка крыла́, тупа́я — blunt(ed) edge of a wing
    кро́мка лопа́тки (турби́ны), входна́я — leading edge of a blade
    кро́мка лопа́тки (турби́ны), выходна́я — trailing edge of a blade
    кро́мка облако́в — cloud level
    вы́ше кро́мки облако́в, ды́мки или тума́на — above all clouds, haze or fog level
    кро́мка облако́в, ве́рхняя — top edge of clouds
    кро́мка облако́в, ни́жняя — cloud base, ceiling edge of clouds
    кро́мка пиломатериа́ла — sawn timber edge
    кро́мка прока́та (полосы. листа и т. п.) — edge
    деформи́ровать кро́мку прока́та — scuff the edge
    обреза́ть кро́мку прока́та — trim [shear] the edge
    ре́жущая кро́мка — cutting edge, lip
    ре́жущая кро́мка ту́пится — the cutting edge [lip] dulls
    ре́жущая кро́мка зу́ба ( пильной цепи) — cutter plate
    кро́мка тка́ни — edge of cloth, selvage, selvedge, hem

    Русско-английский политехнический словарь > кромка

  • 69 линейка

    ( угольника) blade машиностр., rule, ruler
    * * *
    лине́йка ж.
    rule
    акциде́нтная лине́йка полигр.border (rule)
    бигова́льная лине́йка полигр.score rule
    бордю́рная лине́йка полигр.border (rule)
    визи́рная лине́йка геод. — aiming [sight] rule, azimuthal lever
    волни́стая лине́йка полигр.wave rule
    врезны́е лине́йки полигр.cut-in rules
    лине́йка высо́т геод. — height arm, height slide
    га́ртовая лине́йка полигр.lead rule
    двойна́я лине́йка полигр.double rule
    дешифра́торная лине́йка ( буквопечатающего телеграфного аппарата) — code bar
    диагона́льная лине́йка полигр.diagonal rule
    запо́рная лине́йка ( буквопечатающего телеграфного аппарата) — locking bar
    ито́говая лине́йка полигр.sum total rule
    ке́гельная лине́йка полигр.em rule
    комбинато́рная лине́йка ( буквопечатающего телеграфного аппарата) — selector bar
    лека́льная лине́йка — toolmaker's straight-edge
    логарифми́ческая лине́йка — slide rule
    литографи́ческая лине́йка — litho rule
    лине́йка манипуля́тора — manipulator head
    масшта́бная лине́йка — scale rule
    ме́рная лине́йка лес. — log scale, dividing [measuring] rule
    набо́рная лине́йка полигр.setting rule
    накладна́я лине́йка полигр.false rule
    лине́йка направле́ний геод. — direction [planimetric] arm
    направля́ющая лине́йка
    1. лес. guide fence
    2. прок. guard
    о́страя лине́йка полигр.thin rule
    лине́йка паралла́ксов геод. — parallax arm, parallactic bar, parallax measurer
    перфорацио́нная лине́йка полигр.perforating rule
    пове́рочная лине́йка маш.(machinist's) straight-edge
    пове́рочная, трёхгра́нная лине́йка — V-type straight-edge
    полуке́гельная лине́йка полигр.en rule
    полутупа́я лине́йка полигр.medium-face rule
    приво́дочная лине́йка полигр.register rule
    пункти́рная лине́йка полигр.dotted rule
    разме́точная лине́йка маш.marking rule
    разме́точная, углова́я лине́йка маш.box rule
    рантова́я лине́йка полигр.double rule
    рихтова́льная лине́йка — (trueing) straight-edge
    си́нусная лине́йка маш.sine bar
    лине́йка спло́точных едини́ц — raft section line
    счё́тная тахеометри́ческая лине́йка геод.tacheometrical rule
    типогра́фская лине́йка — line gauge, printer's rule
    то́нкая лине́йка полигр.fine-face rule
    тупа́я лине́йка полигр.bold-face rule
    уса́дочная лине́йка маш.contracting rule
    «фальши́вая» лине́йка полигр. — “false” rule
    формо́вочная лине́йка ( для срезания излишков смеси) мет.straight-edge
    чертё́жная лине́йка — draftsman's scale
    штрихо́ванная лине́йка полигр.dotted rule
    шту́рманская лине́йка — navigation(al) (slide-rule) computer

    Русско-английский политехнический словарь > линейка

  • 70 малка

    sliding bevel, tee-bevel, bevel строит., running mold, ( для штукатурных работ) floating rule, miter square лесн., template
    * * *
    ма́лка ж.
    bevel (square)
    о́страя ма́лка — close [shut] bevel
    ма́лка под 45° — mitre square
    разводна́я ма́лка — open [standing] bevel
    сво́дная ма́лка — close [shut] bevel
    тупа́я ма́лка — open [standing] bevel

    Русско-английский политехнический словарь > малка

  • 71 плоско

    нареч.
    1) плоска, роўна
    3) тупа, няўдала

    Русско-белорусский словарь > плоско

  • 72 тупо

    нареч. прям., перен. тупа

    Русско-белорусский словарь > тупо

  • 73 голова

    ж.

    уда́р по голове́ — blow on the head

    на́ голову вы́ше — a head taller

    с непокры́той голово́й — bareheaded

    2) (ум, рассудок; способности) mind; head; brains pl

    па́рень с голово́й — a man with brains, a man of sense

    вот э́то голова́! — he has a (great) brain!

    име́ть свою́ го́лову на плеча́х — be able to think for oneself

    у меня́ э́того да́же и в голове́ не́ было — it had not even entered my head, it was not even in my mind, it never crossed my mind

    мне пришла́ в го́лову мысль — a thought has occurred to me [has struck me, has come into my mind, has crossed my mind]

    3) (с прил. - человек как носитель какого-л качества) head, person

    све́тлая / у́мная голова́ — clever brain, wise head; bright person

    сме́лая голова́ — bold spirit

    горя́чая голова́ — hothead

    пуста́я голова́ — empty pate

    тупа́я голова́ — dull / slow brain; dull / slow wits pl

    4) м. разг. ( начальник) chief, master

    городско́й голова́ ист.mayor

    сам себе́ голова́ — one's own master

    голова́ коме́ты — the head of a comet

    в голове́ проце́ссии — at the head of a procession

    6) (продукт в форме шара, конуса)

    голова́ са́хару — sugarloaf

    голова́ сы́ру — a cheese

    7) ( единица счёта скота) head (pl без изменения)

    сто голо́в скота́ — a hundred head of cattle

    ••

    голова́ в го́лову спортneck and neck

    в голова́х — at the head of the bed

    в пе́рвую го́лову — in the first place, first and foremost

    вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — lay the blame on smb else; lay one's own fault at smb else's door

    вбить / забра́ть себе́ в го́лову (вн.) — get / take (d) into one's head

    вбить (вн.) в го́лову кому́-л разг. — knock / hammer (d) into smb's head

    вы́кинуть из головы́ (вн.) разг.put (d) out of one's head, dismiss (d), get rid (of)

    лома́ть себе́ го́лову (над) — puzzle (over), rack one's brains (over)

    вы́дать с голово́й кого́-лbetray smb

    вы́дать себя́ с голово́й — give oneself away

    го́лову пове́сить — hang one's head; become despondent

    дава́ть го́лову на отсече́ние разг. — stake one's head / life; wager / lay one's life

    на го́лову вы́ше кого́-л — far superior to smb, head and shoulders above smb

    на све́жую го́лову — with a fresh head

    на свою́ го́лову — bring smth upon oneself

    намы́лить го́лову кому́-л разг. — give smb a good scolding / dressing-down; haul smb over the coals идиом.

    подня́ть го́лову — hold up one's head

    поплати́ться голово́й — pay for smth with one's life

    поста́вить с головы́ на́ ноги — put everything in the proper way / perspective

    руча́ться за кого́-л голово́й — answer / vouch for smb as for oneself, answer for smb with one's life

    с головы́ до ног — from head to foot, from top to toe

    сложи́ть го́лову — fall on the field of battle

    уйти́ / окуну́ться с голово́й во что-л — plunge into smth, get up to one's neck in smth

    че́рез чью-л го́лову — over smb's head

    сломя́ голову разг. — like mad, at breakneck speed

    Новый большой русско-английский словарь > голова

  • 74 боль

    ж
    pain, ache [eik]; ( резкая внезапная) pang

    о́страя (тупа́я) боль — sharp (dull) pain

    Американизмы. Русско-английский словарь. > боль

  • 75 тупой

    [tupój] agg. (туп, тупа, тупо, тупы)

    "Из под кровати глядели тупые и острые носы длинного ряда всевозможных туфель" (А. Чехов) — "Da sotto il letto faceva capolino una lunga fila di scarpe di vario tipo, sia con la punta arrotondata che appuntite" (A. Čechov)

    3) limitato, di scarse capacità intellettuali; ottuso

    Новый русско-итальянский словарь > тупой

  • 76 принести

    глаг. сов.
    1. йǎтса кил, çĕклесе кил; принести вязанку дров пĕр çĕклем вутǎ йǎтса кил
    2. пар, кÿр; яблоня принесла много плодов улмуççи çимĕç нумай пачĕ ♦ принести пользу усǎ кÿр, усса кил; принести извинения каçару ыйт; принести клятву тупа ту

    Русско-чувашский словарь > принести

  • 77 аляповатость

    ж
    тупаҫлыҡ, йәмһеҙлек

    Русско-башкирский словарь > аляповатость

  • 78 атрофия

    1. ж; биол., мед.
    ҡороу, һулыу, атрофия; бәләкәсәйеү
    ағза-туҡыманың ауырыу йәки эшһеҙлек һөҙөмтәһендә күләм яғынан кәмеүе
    2. ж; биол., мед. перен.
    юғалыу, бөтөү, тупаҫланыу

    Русско-башкирский словарь > атрофия

  • 79 базарный

    1. прил.
    баҙар...ы
    2. прил. перен., разг.
    әҙәпһеҙ, тупаҫ

    Русско-башкирский словарь > базарный

  • 80 вандал

    1. м мн. вандалы
    вандал
    Рим империяһының бер өлөшөн баҫып алып, тар-мар итеүсе боронғо герман ҡәбиләһе
    2. м
    вандал, вәхиш
    мәҙәниәт ҡиммәттәрен емереүсе
    3. м
    тупаҫ, әҙәпһеҙ, наҙан кеше

    Русско-башкирский словарь > вандал

См. также в других словарях:

  • Тупа — укр. Тупа, Дупла Характеристика Длина 44 км Площадь бассейна 229 км² Бассейн Чёрное море Бассейн рек …   Википедия

  • тупа́йя — тупайя, тупайи; мн. тупайи, тупай …   Русское словесное ударение

  • ТУПА — или ЛОБЕЛИЯ ЭФИОПСКАЯ Раст. из сем. лобелиевых, содержащее млечный сок, возбуждающий рвоту; растет в Перу, Чили и Вест Индии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • тупа — сущ., кол во синонимов: 2 • лобелия (4) • растение (4422) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Тупа-Яха — Характеристика Длина 12 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур Водоток Устье Хадутей Пур  · Местоположение 106 км …   Википедия

  • тупа — зимнее лопарское жилище , арханг. (Подв.). Из фин. tupa или саам. терск. tūbра, которые происходят из герм. формы, родственной нов. в. нем. Stubе комната, горница ; см. Калима, RS 5, 90; Итконен 65 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Тупа — (Tupa G. Don.) подрод рода Lohelia L., около 8 видов в Чили. Большинство крайне ядовито, даже вдыхание их испарений вызывает нездоровье …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • тупа — 1. Башы яки бер очы түгәрәкләнеп килгән; очлы булмаган, җәенке, ямьшәйгән …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • тупа — и/, ж., розм. Те саме, що ступа …   Український тлумачний словник

  • тупа — Середньовічне житло мешканців острова Пасхі у вигляді баштоподібної споруди з необроблених каменів, яке звичайно використовувалось для спостережень за довкіллям …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • Бык тупогуб, тупогубенький бычок, у быка бела губа тупа. — Бык тупогуб, тупогубенький бычок, у быка бела губа тупа. См. СКОРОГОВОРКИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»