-
1 тръшвам
1. hurl down; dump(с шум) bang2. (затръшвам) slam(със силен шум) bangтръшвам се3. drop/fall down heavily; throw o.s.4. (за врата) slam* * *тръ̀швам,и тръ̀шкам гл.1. hurl/fling down; dump; send (s.o.) flying; (с шум) bang;\тръшвам се 1. drop/fall down heavily; throw o.s.; fling o.s.;2. (за врата) slam.* * *hurl down ; cast {kEst}; fling down ; throw down: тръшвам the door - тръшвам вратата; drop down heavily (се)* * *1. (за врата) slam 2. (затръшвам) slam 3. (с шум) bang 4. (със силен шум) bang 5. drop/fall down heavily;throw o.s. 6. ТРЪШВАМ се 7. тръшкам hurl down;dump -
2 нос
1. nose; sl. beak, nozzle, peckerнос като копчета blob of a noseнос като патладжан a bulbous nose, a bottle-noseносът ми тече have a running nose, o.'s nose runsносът ми е запушен my nose is blockedкръв ми тече от носа my nose is bleedingговоря през носа си speak through o.'s nose; speak with a twang, nasalizeговоря под носа си mumble under/below o.'s breathне виждам по-далече от носа си not see further than o.'s nose, not see an inch before o.'s noseводя някого за носа lead s.o. by the noseтръшвам/блъсвам вратата пред носа на някого slam the door in s.o.'s faceне си показва носа навън he never pokes his nose out of the houseизкарвам някому нещо през носа make s.o. pay through the nose for s.th.правя дълъг нос cock a snook, thumb o.'s nose (на at)не овесвам нос carry a stiff upper lipправя нещо под носа на някого do s.th. under s.o.'s noseграбнаха ми го под носа they took/snatched it from (right) under my noseавтобусът замина под носа ми I missed the bus by a whiskerпровисвам/клюмвам нос pull a long face, be crestfallenпъхам/муша навирам/завирам/тикам си носа в нещо poke o.'s nose into s.th.. pry into s.th.пъхам си носа в чужди работи poke o.'s nose into other people's affairs, meddle with other people's affairsне си пъхам носа в чужди работи keep o.'s nose out of other people's affairsзабивам си носа в книгата pore over a book2. (на обувка) toe3. (на кораб) bow, head, prow4. геогр. cape, promontory, foreland, ( малък) gore* * *нос,м., -овѐ, (два) но̀са 1. nose; sl. beak, nozzle, pecker; говоря под \носа си mumble under/below o.s breath; говоря през \носа си speak through o.’s nose; speak with a twang, nasalize; кръв ми тече от \носа my nose is bleeding; \нос като копче blob of a nose; \нос като патладжан bulbous nose, bottle-nose; \носът ми е запушен my nose is blocked/stuffed up; \носът ми тече have a running nose, o.’s nose runs; орлов \нос hawknose; хващам за \носа take by the nose; чип \нос turned-up/tip-tilted/snub nose;2. (на обувка) toe;3. (на кораб) bow, head, prow;4. геогр. cape, promontory, foreland, ( малък) gore; • автобусът замина под \носа ми I missed the bus by a whisker; водя някого за \носа lead s.o. by the nose; грабнаха го под \носа ми they took/snatched it from (right) under my nose; забивам \носа си в книгата pore over a book; изкарвам някому нещо през \носа make s.o. pay through the nose for s.th.; навирвам \нос turn up o.’s nose, cock o.’s nose, put on airs; не виждам по-далече от \носа си not see further than o.’s nose, not see an inch before o.’s nose; не показва \носа си навън he never pokes his nose out of the house; не пъхам \носа си в чужди работи keep o.’s nose out of other people’s affairs; правя дълъг \нос cock a snook, thumb o.’s nose (на at); през \носа ще ти излезе you’ll pay through the nose (for it); you’ll have the devil (and all) to pay; провисвам/клюмвам \нос pull a long face, be crestfallen; пъхам/навирам/завирам \носа в нещо poke o.’s nose into s.th., pry into s.th.; пъхам \носа си в чужди работи poke o.’s nose into other people’s affairs, meddle with other people’s affairs; тръшвам вратата пред (под) \носа на някого slam the door in s.o.’s face.* * *beak; cape (геогр.); conk; foreland (геогр.); headland (геогр.); ness (геогр.); nose: snub нос - чип нос; pecker (жарг.); point (геогр.)* * *1. (на кораб) bow, head, prow 2. (на обувка) toe 3. nose;sl. beak, nozzle, pecker 4. НОС като копчета blob of a nose 5. НОС като патладжан a bulbous nose, a bottle-nose 6. НОСът ми е запушен my nose is blocked 7. НОСът ми тече have a running nose, о.'s nose runs 8. автобусът замина под НОСа ми I missed the bus by a whisker 9. водя някого за НОСа lead s.o. by the nose 10. геогр. cape, promontory, foreland, (малък) gore 11. говоря през НОСа си speak through o.'s nose;speak with a twang, nasalize 12. грабнаха ми го под НОСа they took/snatched it from (right) under my nose 13. забивам си НОСа в книгата pore over a book 14. изкарвам някому нещо през НОСа make s.o. pay through the nose for s.th. 15. кръв ми тече от НОСа my nose is bleeding 16. навирвам НОС turn up o.'s nose, cock o.'s nose, put on airs 17. не виждам по-далече от НОСа си not see further than o.'s nose, not see an inch before o.'s nose 18. не овесвам НОС carry a stiff upper lip 19. не си показва НОСа навън he never pokes his nose out of the house 20. не си пъхам НОСа в чужди работи keep o.'s nose out of other people's affairs 21. орлов НОС hawknose 22. под НОСа ми е it is (right) under my nose 23. правя дълъг НОС cock a snook, thumb o.'s nose (на at) 24. правя нещо под НОСа на някого do s.th. under s.o.'s nose 25. през НОСа ще ти излезе you'll pay through the nose (for it);you'll have the devil (and all) to pay 26. провисвам/клюмвам НОС pull a long face, be crestfallen 27. пъхам си НОСa в чужди работи poke o.'s nose into other people's affairs, meddle with other people's affairs 28. пъхам/муша навирам/завирам/тикам си НОСа в нещо poke o.'s nose into s.th.. pry into s.th. 29. тръшвам/блъсвам вратата пред НОСа на някого slam the door in s.o.'s face 30. хващам за НОСа take by the nose: говоря под НОСа си mumble under/below o.'s breath 31. чип НОС turned-up/tip-tilted/snub nose -
3 тръсвам
1. shake(глава назад) jerk; fling back, toss2. (тръшвам) throw down. dump(врата) slam3. прен. (казвам грубо) blurt/snap out* * *тръ̀свам,гл.3. прен. ( казвам грубо) blurt/snap out.* * *shake ; toss (глава); dump* * *1. (врата) slam 2. (глава назад) jerk;fling back, toss 3. (тръшвам) throw down. dump 4. shake 5. прен. (казвам грубо) blurt/snap out -
4 тръсна
См. также в других словарях:
тръшвам — гл. блъсвам, събарям, хвърлям … Български синонимен речник
блъсвам — гл. тръшвам, събарям, хвърлям … Български синонимен речник
затръшвам — гл. блъсвам, тръшвам, трясвам, захлопвам, хлопвам, затварям … Български синонимен речник
лягам — гл. простирам се, просвам се, изпъвам се, тръшвам се, цопвам гл. полягвам, излягам се гл. прилягам, прилепвам, идвам точно, уйдисвам … Български синонимен речник
нахвърлям — гл. мятам, намятам, струпвам, хвърлям, разхвърлям, пръскам, разпръсквам, замятам, тръшвам, джасвам, наджасвам, наблъсквам, поставям, натурвам гл. набелязвам, начертавам, скицирам … Български синонимен речник
просвам се — гл. падам, цопвам, тръшвам се, хвърлям се на земята, стоварвам се, лягам гл. изпъвам се, опъвам се, излягам се гл. събарям се, строполясвам се … Български синонимен речник
стоварвам се — гл. падам, просвам се, пльосвам се, тръшвам се, цопвам, хвърлям се на земята, лягам, строполясвам се … Български синонимен речник
строполясвам се — гл. падам, пропадам, провалям се, сривам се, подхлъзвам се, търкулвам се, прекатурвам се, повалям се, гътвам се, смъквам се, сгромолясвам се, тръшвам се гл. събарям се, просвам се гл. срутвам се, рухвам … Български синонимен речник
събарям — гл. търкулвам, превръщам, гътвам, бутвам, кипвам, повалям, свалям, снемам, катурвам, обръщам, сгромолясвам, тръшвам, прекатурвам гл. рутя, срутвам, порутвам, съсипвам, разстройвам, сривам, разрушавам, кося, покосявам, завалям гл. блъсвам, хвърлям … Български синонимен речник
хвърлям — гл. мятам, захвърлям, запращам, лашкам, джасвам, изхвърлям, прехвърлям, премятам, отпращам гл. стоварвам, струпвам, нахвърлям, наджасвам гл. отмятам, отхвърлям, отблъсквам гл. тръшкам, удрям, блъскам гл. блъсвам, тръшвам, събарям гл … Български синонимен речник