Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

трудова

  • 41 дисциплина

    сущ.; см. тж. тәртип
    дисципли́на

    дисципли́на саклау — соблюда́ть дисципли́ну

    хәрби дисципли́на — вое́нная дисципли́на

    хезмәт дисципли́насы — трудова́я дисципли́на

    акыл дисципли́насы — дисципли́на ума́

    - дисциплинага өйрәтү
    - дисциплинага күнегү
    - дисциплинага өйрәнү

    Татарско-русский словарь > дисциплина

  • 42 йөкләмә

    сущ.
    1) зада́ние, поруче́ние

    зур йөкләмә тапшыру — дать большо́е поруче́ние (зада́ние)

    барлык йөкләмәләрегез үтәлде — все ва́ши поруче́ния вы́полнены

    2) обяза́тельство

    еллык йөкләмә — годово́е обяза́тельство

    йөкләмә алу — брать/взять обяза́тельство

    3) ист. пови́нность

    хезмәт йөкләмәсе — трудова́я пови́нность

    хәрби хезмәт йөкләмәсе — во́инская пови́нность

    салым йөкләмәләреннән азат итү — освободи́ть от обро́чных пови́нностей

    4) в разн. знач. нагру́зка

    укыту йөкләмәсе — уче́бная нагру́зка

    җәмәгать эше йөкләмәләре — обще́ственные нагру́зки

    станокның эш йөкләмәсен сынау — испы́тывать рабо́чую нагру́зку станка́

    мөмкин саналган йөкләмә — допусти́мая нагру́зка

    Татарско-русский словарь > йөкләмә

  • 43 кенәгә

    сущ.; книжн.
    кни́га ( конторская)

    китап-ханә кенәгәсе — библиоте́чная кни́жка

    хезмәт кенәгәсе — трудова́я кни́жка

    Татарско-русский словарь > кенәгә

  • 44 колония

    сущ.; в разн. знач.
    1) коло́ния (страна, захваченная и эксплуатируемая империалистической державой)
    3) коло́ния ( землячество)
    4) коло́ния (общежитие лиц, поселённых для совместной жизни с той или иной целью)
    5) коло́ния биол. ( совокупность особей) || колониа́льный

    коло́ниягә әйләндерү — преврати́ть в коло́нию

    борынгы грек коло́нияләре — древнегре́ческие коло́нии ( у побережья Чёрного моря)

    яшүсмерләр хезмәт коло́ниясе — трудова́я коло́ния для несовершенноле́тних

    мәрҗәннәр коло́ниясе — коло́ния кора́ллов

    коло́ния мәсьәләләре — колониа́льные вопро́сы

    Татарско-русский словарь > колония

  • 45 коммуна

    сущ.
    комму́на

    хезмәт комму́насы — трудова́я комму́на

    авыл хуҗалыгы комму́насы — сельскохозя́йственная комму́на

    Париж комму́насы ист. — Пари́жская комму́на

    Татарско-русский словарь > коммуна

  • 46 тиген

    1. нареч.; разг.
    1) беспла́тно, да́ром

    тиген килгән тәнкәдән тир белән тапкан тиенең артык(посл.) трудова́я копе́йка доро́же дарово́го рубля́

    2) диал.; см. тикмә; тиктәс
    3) бесполе́зно, да́ром, зря, почём зря
    см. тж. тигенгә

    тиген чабу — зря хлопота́ть, безрезульта́тно е́здить по каким-л. дела́м

    2. прил.
    1) беспла́тный; дармово́й, дарово́й

    тиген аш — дарово́е угоще́ние

    2) натура́льный, не ку́пленный

    тиген малда бәрәкәт бар(посл.) в неку́пленном добре́ есть прок

    Татарско-русский словарь > тиген

  • 47 хезмәт кенәгәсе

    = хезмәт дәфтәре трудова́я кни́жка

    Татарско-русский словарь > хезмәт кенәгәсе

  • 48 työkuri

    * * *
    трудова́я дисципли́на

    Suomi-venäjä sanakirja > työkuri

  • 49 coatequil

    m; М.; ист.
    обяза́тельная трудова́я пови́нность ( у индейцев)

    Diccionario español-ruso. América Latina > coatequil

  • 50 злополука

    ж.
    1) Авария; 2) Несчастный случай
    Трудова злополука = производственная травма, несчастный случай

    Български-руски речник > злополука

  • 51 utukufu

    (ед.)
    1) сла́ва; вели́чие;

    utukufu wa kazi — трудова́я сла́ва

    2) вели́чество ( титул),

    Utukufu wake — Ва́ше вели́чество

    Суахили-русский словарь > utukufu

  • 52 inspection

    f
    1. (contrôle) инспе́кция, инспекти́рование; инспе́кторская прове́рка ◄о►;

    une visite d'inspection — посеще́ние инспе́ктора, инспе́кция;

    une tournée d'inspection — инспекцио́нная пое́здка; le rapport d'inspection — инспе́кторский отчёт; faire une inspection des lieux — производи́ть/ произвести́ осмо́тр ме́ста происше́ствия; l'inspection des bagages — досмо́тр багажа́

    2. (service) инспе́кция;

    l'inspection du travail — трудова́я инспе́кция;

    l'inspection des Finances RF — фина́нсовая инспе́кция; l'inspection académique RF — инспе́кция уче́бного о́круга

    Dictionnaire français-russe de type actif > inspection

  • 53 laborieux

    -SE adj.
    1. (qui travaille) трудолюби́вый, работя́щий fam.; трудово́й;

    les classes laborieuses — трудя́щиеся кла́ссы;

    la population laborieuse — трудо́вое населе́ние; une vie laborieuse — трудова́я жизнь

    2. (pénible) тяжёлый*, тру́дный*; трудоёмкий (qui exige du travail);

    une entreprise laborieuse — тру́дное предприя́тие;

    des recherches laborieuses — тру́дные изыска́ния; трудоёмкие иссле́дования; un accouchement laborieux — тру́дные < тяжёлые> ро́ды; un style laborieux — тяжёлый стиль

    3. fam. (long) до́лгий*, дли́нный*;

    il n'a pas encore terminé? C'est laborieux ! — он ещё не око́нчил? Вот каните́ль!

    Dictionnaire français-russe de type actif > laborieux

  • 54 vie

    f
    1. жизнь f;

    la vie végétale (animale) — расти́тельная (живо́тная) жизнь;

    donner la vie — дава́ть/дать жизнь; производи́ть/произвести́ на свет; il est encore en vie — он ещё жив; nous devons la vie à nos parents — свои́м появле́нием на свет мы обя́заны роди́телям; je lui dois la vie — я ему́ обя́зан жи́знью; il ne donne plus signe de vie ∑ — о нём ни слу́ху ни ду́ху; он бо́льше не даёт знать о себе́; il n'a qu'un souffle de vie — он е́ле ды́шит; il a la vie dure — он выно́слив[ый] <↑живу́ч[ий]>; passer de vie à trépas — уйти́ pf. в мир ино́й; ● être entre la vie et la mort — быть <находи́ться ipf.> ме́жду жи́знью и сме́ртью; c'est une question de vie ou de mort — э́то вопро́с жи́зни и сме́рти; avoir le droit de vie et de mort sur qn. — распоряжа́ться ipf. чьей-л. жи́знью; laisser la vie sauve à qn. — сохраня́ть/ сохрани́ть жизнь кому́-л.; exposer (risquer) sa vie — подверга́ть/подве́ргнуть свою́ жизнь опа́сности (рискова́ть ipf. жи́знью); au péril de sa vie — с ри́ском для жи́зни, риску́я [со́бственной] жи́знью; donner sa vie pour la patrie — отдава́ть/отда́ть <класть/положи́ть> жизнь за ро́дину; vendre cher sa vie — до́рого прода́ть свою́ жизнь; perdre la vie — ги́бнуть/по=; sauver la vie à qn. — спаса́ть/спасти́ кого́-л. от сме́рти; rendre la vie à qn. — возвраща́ть/ верну́ть кого́-л. к жи́зни; l'arbre de vie — дре́во жи́зни

    (vivacité, animation):

    plein (débordant) de vie — по́лный жи́зни, жизнелюби́вый; акти́вный;

    sans vie — безжи́зненный; donner la vie à une région — вдохну́ть pf. жизнь в <оживля́ть/оживи́ть> край; la vie d'un récit — жи́вость расска́за

    la vie littéraire (sportive) — литерату́рная (спорти́вная) жизнь;

    la vie spirituelle — духо́вная жизнь

    2. (ressemblance à la vie) жи́зненность;

    donner la vie à un personnage — жи́зненно <реа́льно> изобража́ть/изобрази́ть персона́ж <геро́я>:

    manquer de vie — вы́глядеть ipf. < быть> безжи́зненным

    3. (déroulement de l'existence) жизнь, житьё fam.;

    un certificat de vie — удостовере́ние о нахожде́нии в живы́х;

    ma vie durant [— за] всю свою́ жизнь; les âges de la vie — пери́оды жи́зни; au matin (au soir, au déclin) de la vie — на заре́ жи́зни (на зака́те жи́зни, на скло́не лет); passer sa vie à...

    1) (occupation) занима́ться ipf. всю жизнь (+) [тем. что...]
    2) (lieu) прожива́ть/прожи́ть свою́ жизнь (в + P);

    dans l'autre vie — в ми́ре ино́м élevé., на том све́те fam.;

    la vie éternelle — ве́чная жизнь; prendre la vie du bon côté — ви́деть ipf. всё ∫ с хоро́шей стороны́ <в ро́зовом све́те>; les misères (les soucis) de la vie — жи́зненные невзго́ды (забо́ты); la vie de tous les jours — повседне́вная жизнь, повседне́вность; la vie de famille — семе́йная жизнь; la vie sentimentale de Balzac — любо́вь в жи́зни Бальза́ка; la vie privée (publique) — ча́стная (обще́ственная) жизнь; la vie professionnelle — трудова́я жизнь; il a raté sa vie ∑ — жизнь у него́ не удала́сь; refaire sa vie — начина́ть/нача́ть жизнь снача́ла; le mur de la vie privée — неприкоснове́нность ча́стной жи́зни; c'est la femme de ma vie — я всю жизнь мечта́л о тако́й же́нщине; c'est la vie — такова́ жизнь; c'est pas une vie! — так жить нельзя́!, ра́зве э́то жизнь!; quelle vie je mène ∑ — что у меня́ за жизнь! ║ à vie — пожи́зненно adv.; пожи́зненный adj.; la réclusion (une pension) à vie — пожи́зненное заключе́ние (-ая пе́нсия) ║ entre nous c'est à la vie à la mort ∑ — мы друзья́ до гробово́й до́ски; une assurance sur la vie — страхова́ние жи́зни; amis pour la vie — друзья́ на всю жизнь; jamais de la vie — никогда́ в жи́зни, ни за что; je n'y suis jamais allé de ma vie — я никогда́ в жи́зни там не был

    4. (manière de vivre) о́браз жи́зни;

    le mode (le genre) de vie — жизнь, о́браз жи́зни;

    une vie réglée — разме́ренный о́браз жи́зни; une vie bien remplie — полнокро́вная <бога́тая собы́тиями> жизнь; une vie sédentaire — сидя́чий о́браз жи́зни; mener une vie exemplaire — вести́ ipf. приме́рную жизнь; mener joyeuse (la grande) vie — вести́ весёлую жизнь (жить на широ́кую но́гу); une vie de souffrance — жизнь, по́лная страда́ний; une vie de chien — соба́чья жизнь; enterrer sa vie de garçon — поко́нчить pf. с холостя́цкой жи́знью; la vie de château ∑ — жить ipf. по-ца́рски; приво́льная <ба́рская> жизнь; il mène la belle vie — он живёт припева́ючи; changer de vie — меня́ть/измени́ть [свой] о́браз жи́зни; un certificat de bonne vie et mœurs — удостовере́ние о благонадёжности; характери́стика; une femme de mauvaise vie — распу́тная же́нщина; le niveau (le standard) de vie — у́ровень жи́зни; le train de vie — укла́д жи́зни; la qualité de la vie — ка́чество жи́зни

    la vie chère — дороговизна́;

    gagner sa vie — зараба́тывать ipf. [себе́] на жизнь; le coût de la vie — сто́имость жи́зни; l'indice du coût de la vie — показа́тель сто́имости жи́зни

    6. (biographie) жизнь, жизнеописа́ние;

    écrire une vie de Rimbaud — писа́ть/на= биогра́фию Рембо́;

    la vie des hommes illustres — жизнеописа́ние знамени́тых люде́й; une vie des Saints — жития́ pl. святы́х

    7. (d'une chose) срок слу́жбы, продолжи́тельность рабо́ты (durée de fonctionnement);

    vie utile — долго́вечность в эксплуата́ции

    Dictionnaire français-russe de type actif > vie

  • 55 aktivite

    акти́вность

    çalışma aktivitesi — трудова́я акти́вность

    Büyük Türk-Rus Sözlük > aktivite

  • 56 beden

    а
    1) те́ло, ту́ловище, ко́рпус; органи́зм

    beden cezası — теле́сное наказа́ние

    beden eğitimi — физи́ческое воспита́ние, физкульту́ра

    beden emeği — физи́ческий труд

    beden mükellefiyeti — трудова́я обя́занность

    2) лиф (платья)
    3) ствол (дерева)
    4) вал; крепостна́я стена́
    5) амбразу́ра

    Büyük Türk-Rus Sözlük > beden

  • 57 işçilik

    (-ği)
    1) заня́тие и́ли профе́ссия рабо́чего

    işçilik cüzdanı — трудова́я кни́жка

    2) за́работная пла́та, вознагражде́ние за труд
    3) рабо́чий труд, рабо́та

    Büyük Türk-Rus Sözlük > işçilik

  • 58 work farm

    (сельскохозя́йственная) исправи́тельно-трудова́я коло́ния ( для несовершеннолетних)

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > work farm

  • 59 Arbeitsmoral

    Arbeitsmoral f трудова́я созна́тельность, созна́тельное отноше́ние к труду́

    Allgemeines Lexikon > Arbeitsmoral

  • 60 Arbeitsnachweis

    Arbeitsnachweis m би́ржа труда́
    Arbeitsnachweis объявле́ние о на́йме рабо́чей си́лы (в газе́те)
    Arbeitsniederlegung f прекраще́ние рабо́ты; забасто́вка
    Arbeitsnorm f но́рма вы́работки; произво́дственная но́рма
    die technisch begründete Arbeitsnachweis ( сокр. TAN) техни́чески обосно́ванная но́рма вы́работки (ГДР)
    Arbeitsnormung f норми́рование труда́
    Arbeitsnot f нужда́ в рабо́те; безрабо́тица
    Arbeitsordnung f распоря́док рабо́ты
    Arbeitsnachweis пра́вила вну́треннего распоря́дка (на предприя́тии)
    Arbeitsorganisation f организа́ция труда́; организа́ция рабо́ты
    Arbeitsort m ме́сто рабо́ты (населё́нный пункт)
    Arbeitspapiere pl докуме́нты, подтвержда́ющие предыду́щую трудову́ю де́ятельность (трудова́я кни́жка, характери́стика и тп)

    Allgemeines Lexikon > Arbeitsnachweis

См. также в других словарях:

  • Трудова́я нагру́зка — см. Рабочая нагрузка …   Медицинская энциклопедия

  • Трудова́я терапи́я — метод лечения, основанный на использовании трудовых процессов, главным образом для восстановления, развития или компенсации утраченных, либо исходно недостаточных функций. Трудовая терапия способствует восстановлению утраченных или развитию новых …   Медицинская энциклопедия

  • трудовая книжка — в Российской Федерации документ о трудовой деятельности наёмного работника. Ведётся на работающих свыше 5 дней на предприятии, в учреждении, организации. В трудовую книжку вносятся сведения о работнике, о выполняемой им работе, о награждениях и… …   Энциклопедический словарь

  • Трудовая народно-социалистическая партия — (народные социалисты, энесы), политическая партия в России в 1906 18. Лидеры: Н. Ф. Анненский, В. Г. Богораз, В. А. Мякотин, А. В. Пешехонов и др. Печатные органы: газета «Общественное дело», сборник «Народно социалистическое обозрение», журнал… …   Энциклопедический словарь

  • Трудовая миграция с Украины — Трудовая миграция с Украины  трудовые мигранты граждане Украины, направляющиеся, как правило, в страны ближнего и дальнего зарубежья. На Украине появился термин для обозначения подобных мигрантов  «заробiтчани» (в русскоязычных… …   Википедия

  • Заробитчане — Трудовая миграция с Украины  миграционные потоки граждан независимой Украины, направляющиеся в страны ближнего и дальнего зарубежья и имеющие экономико трудовой характер. На Украине появился термин для обозначения подобных мигрантов … …   Википедия

  • Заробитчанство — Трудовая миграция с Украины  миграционные потоки граждан независимой Украины, направляющиеся в страны ближнего и дальнего зарубежья и имеющие экономико трудовой характер. На Украине появился термин для обозначения подобных мигрантов … …   Википедия

  • Партия Трудовая Украина — Трудовая Украина  политическая партия на Украине. Политическая партия Трудовая Украина зарегистрирована 21 июня 2000 года Министерством юстиции Украины на основании решения её Учредительного съезда, который состоялся 19 марта (мая?) 2000 года в… …   Википедия

  • Трудовая улица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Россия Трудовая улица улица в Абакане. В Арзамасе: 1 я Трудовая улица. 2 я Трудовая улица. Трудовая улица улица в Благовещенске. Трудовая улица улица в Брянске. Трудовая улица… …   Википедия

  • Трудовая —   топоним. Содержание 1 Населённые пункты 1.1 Беларусь 1.2 Россия 2 Улица …   Википедия

  • трудовацький — прикметник …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»