Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

трубадур

  • 21 йырсы-шағир

    трубадур

    Башкирско-русский автословарь > йырсы-шағир

  • 22 troubadour

    трубадур

    English-Russian dictionary of musical terminology > troubadour

  • 23 người hát rong

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > người hát rong

  • 24 trubađua

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > trubađua

  • 25 troubadour

    Англо-русский синонимический словарь > troubadour

  • 26 cái loa

    трубадур; рупор

    Вьетнамско-русский словарь > cái loa

  • 27 trobador·o

    трубадур \trobador{}{·}o{}{·}a трубадурский.

    Эсперанто-русский словарь > trobador·o

  • 28 cái loa

    трубадур; рупор

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > cái loa

  • 29 troubadour

    ˈtru:bəduə франц.;
    сущ. трубадур( историческое) трубадур - wandering * бродячий трубадур /певец/ трубадур, певец troubadour фр. трубадур

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > troubadour

  • 30 troubadour

    fr.
    noun
    трубадур
    * * *
    1 (0) трубадур
    2 (n) певец
    * * *
    трубадур; певец, поэт
    * * *
    n. трубадур, певец, поэт
    * * *

    Новый англо-русский словарь > troubadour

  • 31 troubadour

    [ʹtru:bə|dɔ:,-{ʹtru:bə}dʋə] n
    1) ист. трубадур

    wandering troubadour - бродячий трубадур /певец/

    2) трубадур, певец

    НБАРС > troubadour

  • 32 trubaduuri


    yks.nom. trubaduuri; yks.gen. trubaduurin; yks.part. trubaduuria; yks.ill. trubaduuriin; mon.gen. trubaduurien; mon.part. trubaduureja; mon.ill. trubaduureihintrubaduuri трубадур

    трубадур

    Финско-русский словарь > trubaduuri

  • 33 trubadur

    сущ.
    • трубадур
    * * *
    trubadu|r
    ♂, мн. И. \trubadurrzy трубадур
    * * *
    м, мн И trubadurzy
    трубаду́р

    Słownik polsko-rosyjski > trubadur

  • 34 trubadur

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > trubadur

  • 35 troubadour

    n трубадур, певец
    Синонимический ряд:
    bard (noun) balladeer; balladier; bard; jongleur; lyricist; minstrel; poet; rhapsodist; singer

    English-Russian base dictionary > troubadour

  • 36 Si Paris nous était conté

       1956 – Франция (135 мин)
         Произв. Gaumont, CLM, SNEG, FLF
         Реж.  САША ГИТРИ
         Сцен. Саша Гитри
         Опер. Филипп Агостини (Technicolor)
         Муз. Жан Франсе
         В ролях Саша Гитри (рассказчик / Людовик XI), Лана Маркони (Мария-Антуанетта), Мишель Морган (Габриэль д'Эстре), Маргерит Пьерри (столетняя старуха), Робер Ламурё (Латюд), Луи де Фюнес (Антуан Аллегр), Франсуаз Арнуль (герцогиня де Бассано), Даниэль Даррьё (Аньес Сорель), Жан Маре (Франциск I), Жизель Паскаль (графиня де Монбелло), Жерар Филип (трубадур), Жильбер Бока (Людовик XVI / Хьюз Обрио), Софи Демаре (Роз Бертен), Клеман Дюур (Аристид Брюан), Пьер Ларкей (Пьер Бруссель), Жан Тиссье (сторож в музее Карнавале), Андрекс (Полюс), Жан Вебер (Генрих III), Андре Дювале (Беранже), Антуан Бальпетре (Верлен), Эме Кларион (Бомарше), Бернар Деран (Вольтер в молодости), Жак де Фероди (Вольтер в старости), Утрилло (в роли самого себя), Поль Фор (в роли самого себя).
       Саша Гитри соглашается пересказать 5 школьникам историю Парижа по-своему – т. е. посмотреть на прежний Париж сегодняшними глазами, оставив в стороне унылую точность. Париж – город военных парадов и побед, но кроме этого, и город оккупаций, зачастую очень длинных, как оккупация англичанами в Столетнюю войну; Париж – город поэтов (Вийон, Гюго). Людовик XI получает 1-ю печатную книгу из рук Коммина; Франциск I восхищается сокровищами, доставленными из Италии: их не хватало для того, чтобы придать Парижу легкость, в которой город так нуждался. Генрих III, видевший на своем веку столько убийств, отдельных и массовых (Варфоломеевская ночь), причем многие совершались по его приказу (убийство герцога де Гиза), в свою очередь, погибает от руки «злого монаха». Генрих IV принимает католическую веру, чтобы жениться на красавице Габриэль д'Эстре, положив тем самым конец религиозным войнам. Та произносит слова «Париж стоит обедни», подарив их на веки вечные своему царственному супругу.
       Советник Бруссель восстает против непосильных налогов, которыми облагается народ. Его сажают в Бастилию, строительство которой началось в 1370 г. Мазарини освобождает Брусселя – если это можно назвать освобождением, поскольку кардинал назначает его начальником тюрьмы. Отныне Брусселю не суждено ее покинуть. Бастилия принимает в своих стенах разных узников: загадочных (Человек в железной маске) и знаменитых (молодой Вольтер и Латюд, олицетворяющий народ; последний много раз пытается бежать, но все же проводит в заключении 35 лет). Когда 14 июля 1789 г. крепость-символ захватывают революционеры, они освобождают лишь 7 узников на глазах у Бомарше, живущего в доме напротив.
       Казнь Людовика XVI. Одиозный процесс над Марией-Антуанеттой. Король Луи-Филипп думает, что снискал народную любовь, ведя жизнь простого городского жителя, однако лишь провоцирует революцию 1848 г. Каролин Делануа, кокотка времен Второй империи, в наши дни (1955) отмечает столетний юбилей и рассказывает 2 журналистам о том, что ей довелось увидеть: о роскошных празднествах в Тюильри с Императрицей, о 103 правительствах Третьей республики, о том, как Полюс обессмертил генерала Буланже, сочинив о нем песню, и о том, как Иветт Гильбер пела свой знаменитый «Фиакр». Сам Гитри вспоминает о рождении «Сирано де Бержерака» и Всемирной выставке 1900 г., где вечный трубадур, на наших глазах прошедший сквозь века, восхваляет достоинства обычного француза. На площади Тертр живопись (Утрилло) встречается с поэзией (Поль Фор).
         Последний исторический фильм Гитри и 3-я часть трилогии, начатой фильмами Если бы мне рассказали о Версале, Si Versailles m'était conté, 1954, и Наполеон, Napoléon, 1955, зрелищными историческими реконструкциями, где перед зрителем парадом проходят сотни персонажей, в большинстве случаев сыгранные известными актерами. Версаль и Наполеон – без сомнения, единственные академичные фильмы во всем творчестве Гитри – представляли собой официальный реванш, который Гитри совершенно осознанно захотел взять после всех злоключений, выпавших на его долю во время Освобождения. Благодаря своей гениальности Гитри мог себе позволить практически все, кроме положения официального художника: только в Если бы нам рассказали о Париже, своеобразном поспешном, но блестящем постскриптуме к 2 предыдущим фильмам, он полностью оказывается таковым. В то время о фильме говорили, что это лишь набор неудачных дублей из Версаля, и Наполеона. Замечание обидное, но не лишенное доли истины, поскольку Гитри использует здесь большие отрывки из своих предыдущих работ: например, сцены с Людовиком XI, Франциском I и Генрихом IV частично позаимствованы из пьесы «Французские истории», написанной в 1929 г. Но нам интересно то, что он делает с этим сегодня. Гитри нельзя назвать «режиссером пространства»: он, напротив, до кончиков ногтей «режиссер Времени». Он постоянно мечтает о своеобразной хронологической вездесущности, которую может себе позволить лишь кинематограф. «Но давайте не будем забегать вперед…» – говорит он юным слушателям. «Почему?» – спрашивает один. «А! ну раз вы это допускаете, значит, мы во сне!» И на всем протяжении этого рассказа, столь свободного, полного неожиданных сопоставлений, воспоминания, темы и персонажи группируются по сходству между ними, независимо от временных рамок и подчиняясь лишь неистощимой фантазии автора. Конечно, далеко позади остались веселье, бодрость, заразительная и неотразимая молодость фильма Пройдемся по Елисейским Полям, Remontons les Champs-Élysées. Рядом с некоторыми слабыми и даже пошлыми моментами ( персонаж трубадура, сыгранный – очень плохо – Жераром Филипом) наиболее выразительными кажутся сцены, говорящие о старости, смерти, длинной череде преступлений и всей мрачной стороне Истории. (Уже в Версале самым удачным эпизодом стала старость Людовика XIV.) И среди бесчисленных гениев, которыми Гитри восхищался и которых воплощал на экране, в этом фильме он с особенной горячностью (часто им сдерживаемой) выделяет очень старого Вольтера. За несколько минут до смерти Вольтер говорит: «Всякая шутка должна быть короткой, с этим я согласен. Но и все серьезное тоже должно быть коротким». А затем: «Я умираю, обожая Господа и ненавидя лицемерие».
       N.В. В 1955 г. болезнь уже начинает подкашивать Гитри. В письме продюсерам он пишет, что если он не сможет закончить фильм, сценарную часть он доверяет Марселю Ашару, а постановку – Клузо. Это письмо включено в сборник текстов и титров (Sacha Guitry: le cinéma et moi, Ramsay, 1977 и 1984), любовно составленный Клодом Готёром (Claude Gautcur) и Андре Бернаром (André Bernard).
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в роскошном альбоме, выпущенном издательством «Raoul Solar», 1956.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Si Paris nous était conté

  • 37 trouvere

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > trouvere

  • 38 trouveur

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > trouveur

  • 39 troubadour fr.

    troubadour fr. noun трубадур

    Англо-русский словарь Мюллера > troubadour fr.

  • 40 trouvere

    [tru:|ʹveə,-{tru:}ʹvɜ:] n
    трувер; трубадур

    НБАРС > trouvere

См. также в других словарях:

  • трубадур — См …   Словарь синонимов

  • трубадур — трубадура, м. [фр. troubadour с провансальск.] (истор. лит.). Средневековый южно французский (провансальский) певец, бродячий поэт. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007. трубадур а, м., одуш. (фр. troubadour …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ТРУБАДУР — ТРУБАДУР, трубадура, муж. (франц. troubadour с провансальск.) (ист. лит.). Средневековый южнофранцузский (провансальский) певец, бродячий поэт. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ТРУБАДУР — ТРУБАДУР, а, муж. Средневековый провансальский (в южной Франции) певец поэт. Трубадуры чего н. (перен.: о тех, кто пропагандирует, прославляет что н.; книжн.). | прил. трубадурский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Трубадур — (troubadour), поэт лирик во Франции 11 в., изначально в Провансе. Хотя Т. были преимущ. дворянами, но членами трупп Т. становились и представители низов. Поэзия Т. воспевала утонченную любовь, рыцарство, не избегала религ. и полит, тем, но гл.… …   Всемирная история

  • трубадур — а, м. 1) В Средние века в Провансе (на юге Франции): странствующий поэт певец. Трубадуры воспевали красоту; за ними и все поэты... прославляли своих красавиц (Батюшков). 2) перен., чего, книжн. Тот, кто воспевает, прославляет что л., посвящая… …   Популярный словарь русского языка

  • Трубадур (значения) — Трубадур: Трубадур средневековый поэт певец. Трубадур опера Джузеппе Верди на либретто Сальваторе Каммарано. Трубадур персонаж мультфильмов «Бременские музыканты» и «По следам бременских музыкантов». Трубадур казахский короткометражный фильм …   Википедия

  • Трубадур (опера) — Опера Трубадур итал. Il trovatore …   Википедия

  • Трубадур —         (франц. troubadour, от провансальского trobador, от trobar находить, изобретать, слагать стихи; восходит через позднелат. tropo создаю тропы, воспеваю к греч. tropos троп, образ) поэт певец Юж. Франции в кон. 11 нач. 14 вв. Иск во Т.… …   Музыкальная энциклопедия

  • Трубадур — м. 1. Средневековый провансальский странствующий поэт певец. отт. Автор баллад, серенад, сонетов и т.п. 2. перен. Тот, кто воспевает, прославляет что либо, посвящая свое творчество какой либо определённой теме. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • трубадур — трубадур, трубадуры, трубадура, трубадуров, трубадуру, трубадурам, трубадура, трубадуров, трубадуром, трубадурами, трубадуре, трубадурах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»