Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

третирам

  • 1 третирам

    1. treat (u of); deal with; handle
    хим. treat, process
    третирам зле treat badly, maltreat
    2. (считам) regard ( като as), take (for), treat (as), consider (to be, as)
    * * *
    третѝрам,
    гл.
    1. treat (и of); deal with; handle; хим. treat, process; \третирам зле treat badly, maltreat;
    2. ( считам) regard ( като as), take (for), treat (as), consider (to be, as).
    * * *
    treat ; deal with (хим.); regard {ri`gA;rd} (считам)
    * * *
    1. (считам) regard (като as), take (for), treat (as), consider (to be, as) 2. treat (u of);deal with;handle 3. ТРЕТИРАМ зле treat badly, maltreat 4. хим. treat, process

    Български-английски речник > третирам

  • 2 третирам

    гл 1. traiter (qn), se conduire bien (mal) avec qn, en bien user (en mal user) avec qn; en bien user (en mal user); третирам го като приятел je le traite comme un ami (en ami); 2. traiter; третирам интересен въпрос traiter (d')une question intéressante.

    Български-френски речник > третирам

  • 3 третирам

    трети́рам гл. behandeln sw.V. hb tr.V.; третирам почвата с торове Den Boden mit Düngemitteln behandeln.

    Български-немски речник > третирам

  • 4 третирам

    behandeln

    Bългарски-немски речник ново > третирам

  • 5 третирам

    третѝрам (н)св
    прх trattàre

    Български-италиански речник > третирам

  • 6 deal with

    третирам;

    English-Bulgarian dictionary > deal with

  • 7 behandeln

    третирам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > behandeln

  • 8 treat

    {tri:t}
    I. 1. отнасям се към, държа се с/към, третирам
    to TREAT someone white ам. отнасям се към някого честно и справедливо
    2. подлагам на действието на
    обработвам, третирам, действувам върху (with с)
    3. разглеждам, разработвам, третирам, изяснявам, занимавам се с
    4. лекувам, церя (for)
    5. черня, угощавам
    to TREAT someone to something черпя/почерпвам някого с нещо
    to TREAT someone to a concert, etc. водя някого на концерт и пр.
    to TREAT oneself to an ice почерпвам се/купувам си/изяждам един сладолед
    6. преговарям (with)
    7. разисквам, засягам (of)
    the book TREATs of poetry книгата e върху/разглежда поезията
    8. мин. обогатявам
    II. 1. черпня, почерпка, угощение
    to give oneself a TREAT позволявам си една почерпка
    to stand TREAT плащам за почерпка, черпя, гощавам
    it's my TREAT аз черпя/плащам за почерпката
    2. голямо удоволствие, наслада, неочаквана радост
    3. уч. излет, екскурзия, пикник
    * * *
    {tri:t} v 1. отнасям се към, държа се с/към; третирам; to treat s.o(2) {tri:t} n 1. черпня, почерпка; угощение; to give o.s. a treat п
    * * *
    церя; черпя; третирам; угощавам; почерпка; отнасям се; разработвам; лекувам; нагостявам; наслада;
    * * *
    1. i. отнасям се към, държа се с/към, третирам 2. ii. черпня, почерпка, угощение 3. it's my treat аз черпя/плащам за почерпката 4. the book treats of poetry книгата e върху/разглежда поезията 5. to give oneself a treat позволявам си една почерпка 6. to stand treat плащам за почерпка, черпя, гощавам 7. to treat oneself to an ice почерпвам се/купувам си/изяждам един сладолед 8. to treat someone to a concert, etc. водя някого на концерт и пр 9. to treat someone to something черпя/почерпвам някого с нещо 10. to treat someone white ам. отнасям се към някого честно и справедливо 11. голямо удоволствие, наслада, неочаквана радост 12. лекувам, церя (for) 13. мин. обогатявам 14. обработвам, третирам, действувам върху (with с) 15. подлагам на действието на 16. преговарям (with) 17. разглеждам, разработвам, третирам, изяснявам, занимавам се с 18. разисквам, засягам (of) 19. уч. излет, екскурзия, пикник 20. черня, угощавам
    * * *
    treat [tri:t] I. v 1. отнасям се към, държа се с (към), третирам; преговарям, обсъждам; to \treat s.o. like a lord посрещам някого царски; to \treat s.o. like a dog( like dirt) отнасям се грубо към някого, малтретирам някого; държа се с някого като с куче; to \treat s.o. white ам. отнасям се с някого честно и справедливо; 2. подлагам на действието (на with); обработвам, третирам; действам с; 3. разглеждам, разработвам, третирам, изяснявам; занимавам се с; 4. лекувам, церя ( for от); 5. угощавам, нагостявам; черпя; to \treat o.s. to an ice-cream позволявам си (да изям) един сладолед; I'm \treating ост. аз плащам; 6. преговарям, договарям, водя преговори ( with); разисквам относно (върху), засягам (of); the book \treats of politics в книгата се говори за; to \treat for peace преговарям за мир; 7. мин. обогатявам; II. n 1. угощение, черпня, почерпка; Dutch \treat ам. почерпка, при която всеки си заплаща консумацията; to give o.s. a \treat позволявам си една почерпка, почерпвам се; гощавам; it's my \treat аз черпя (плащам); 2. наслада, удоволствие; a fair \treat прекрасна гледка, истинско удоволствие; to get on a fair \treat разг. показвам голям напредък, имам големи успехи; a \treat in store предвкусвано (очаквано) удоволствие; to look ( work) a \treat разг. изглеждам (работя, функционирам) отлично; 3. уч. пикник, екскурзия.

    English-Bulgarian dictionary > treat

  • 9 deal

    {di:l}
    I. 1. раздавам (и карти)
    разпределям (out), дарувам, определям (за провидението и пр.)
    2. нанасям (удар) (at)
    3. търгувам (in с), правя сделка
    4. купувам, клиент съм на (at, with)
    5. имам работа, заемам се, имам за тема, третирам, занимавам се
    уреждам, разправям се, справям се (with)
    a book DEALing with crystals книга за кристалите
    difficult man to DEAL with мъчен човек
    6. постъпвам, отнасям се, третирам (with, by)
    II. 1. количество, дял, доза
    a good/great DEAL (of) много, доста
    that's saying a good DEAL това не e малко
    a great DEAL better много по-добре
    2. сделка, споразумение, спогодба
    to do/make a DEAL сключвам сделка, споразумявам се
    правя компромис (with), отношение, отнасяне, третиране
    fair/square DEAL справедливост, справедливо отношение, карти раздаване, ред (на играч) да раздава, картите на един играч, ръка
    III. n елова/чамова дъска
    IV. a елов, чамов
    * * *
    {di:l} v (dealt {delt}) 1. раздавам (и карти); разпределям (ou(2) {di:l} n 1. количество, дял; доза; a good/great deal (of) много{3} {di:l} n елова/чамова дъска.{4} {di:l} а елов, чамов.
    * * *
    чамов; спогодба; споразумение; стоварвам; третиране; търгувам; сделка; отношение; постъпвам; отнасяне; отнасям се; раздавам; раздаване; доза; евтиния; заемам се; дял; занимавам се; елов; купувам; количествo; нанасям;
    * * *
    1. a book dealing with crystals книга за кристалите 2. a good/great deal (of) много, доста 3. a great deal better много по-добре 4. difficult man to deal with мъчен човек 5. fair/square deal справедливост, справедливо отношение, карти раздаване, ред (на играч) да раздава, картите на един играч, ръка 6. i. раздавам (и карти) 7. ii. количество, дял, доза 8. iii. n елова/чамова дъска 9. iv. a елов, чамов 10. that's saying a good deal това не e малко 11. to do/make a deal сключвам сделка, споразумявам се 12. имам работа, заемам се, имам за тема, третирам, занимавам се 13. купувам, клиент съм на (at, with) 14. нанасям (удар) (at) 15. постъпвам, отнасям се, третирам (with, by) 16. правя компромис (with), отношение, отнасяне, третиране 17. разпределям (out), дарувам, определям (за провидението и пр.) 18. сделка, споразумение, спогодба 19. търгувам (in с), правя сделка 20. уреждам, разправям се, справям се (with)
    * * *
    deal [di:l] I. v ( dealt [delt]) 1. раздавам, разпределям ( out); дарувам, определям (за съдбата, провидението и пр.); to \deal the cards раздавам карти; who \deals? кой раздава? 2. нанасям ( удар) (at); to \deal a blow at нанасям удар на, удрям; опитвам се да ударя (и прен.); 3. търгувам (in); to \deal in real estate търгувам с недвижими имоти; 4. купувам, пазарувам, клиент съм на (at, with); to \deal at ( with) a shop купувам от (клиент съм на) магазин; 5. имам работа, заемам се, имам за тема, третирам, занимавам се; вземам мерки, уреждам, справям се, разправям се ( with); a book\dealing with Asia книга за Азия; let me \deal with him аз ще се разправя с него; a difficult man to \deal with труден човек; 6. постъпвам, отнасям се, третирам ( with, by); II. n 1. количество, дял, степен, доза; there is a \deal of truth in it в това има известна доза истина; a good ( great) \deal много; доста; that's saying a good \deal това не е малко; a great \deal better много по-добре; 2. сделка; споразумение, спогодба; to do ( make) a \deal сключвам сделка, споразумявам се, постигам компромис с ( with); a done \deal ам. свършен факт; big \deal! разг. голяма работа! много важно!; 3. отношение, отнасяне, третиране; fair ( square) \deal разг. справедливост; справедливо отношение; raw ( rough) \deal разг. несправедливост; 4. ам. политически курс; икономическа политика; the New D. ист. новият курс (програмата на президента Рузвелт); the Fair D. ист. програмата на президента Труман; 5. раздаване на карти; ред да се раздават карти; your \deal ти раздаваш. III. n елова (чамова) дъска; IV. adj елов, чамов; \deal table маса от елово, чамово дърво.

    English-Bulgarian dictionary > deal

  • 10 handle

    {'hændl}
    I. 1. дръжка, ръкохватка
    2. повод, предлог
    to give a HANDLE to one's enemies давам коз на неприятелите си
    3. sl. име, прякор, титла
    to fly/go off the HANDLE разг. изгубвам самообладание, излизам вън от кожата си
    II. 1. пипам, опипвам
    2. работя/боравя с, манипулирам
    material that HANDLEs easily материал, с който се работи
    3. управлявам, маневрирам
    4. третирам, отнасям се
    to be rougfily HANDLEd малтретиран съм
    5. заминавам се с, разглеждам
    6. търгувам с
    to HANDLE a lot of money много пари минават през ръцете ми
    7. текст. пипам (плат за преценяване на качество)
    * * *
    {'handl} n 1. дръжка, ръкохватка; 2. повод, предлог; to give a(2) {'handl} v 1. пипам, опипвам; 2. работя/боравя с, манипули
    * * *
    третирам; управлявам; търгувам; ръчка; опипвам; пипам; боравя; разправям; дръжка; маневрирам; манипулирам;
    * * *
    1. i. дръжка, ръкохватка 2. ii. пипам, опипвам 3. material that handles easily материал, с който се работи 4. sl. име, прякор, титла 5. to be rougfily handled малтретиран съм 6. to fly/go off the handle разг. изгубвам самообладание, излизам вън от кожата си 7. to give a handle to one's enemies давам коз на неприятелите си 8. to handle a lot of money много пари минават през ръцете ми 9. заминавам се с, разглеждам 10. повод, предлог 11. работя/боравя с, манипулирам 12. текст. пипам (плат за преценяване на качество) 13. третирам, отнасям се 14. търгувам с 15. управлявам, маневрирам
    * * *
    handle[hændl] I. n 1. дръжка; ръчка; манивела; a \handle to o.'s name титла; to give a \handle to o.'s enemies давам предлог (претекст) на неприятелите си да ме нападнат; to fly (go, slip) off the \handle разг. изгубвам самообладание, излизам вън от себе си; sl умирам; up to the \handle разг. напълно, съвсем; от все сърце; 2. ам. прякор, име, псевдоним; II. v 1. пипам, опипвам; 2. работя с, боравя с; манипулирам с; heavy timber is awkward to \handle неудобно (трудно) се работи с тежки греди; to \handle a gun etc. боравя с пушка и пр., знам да си служа с пушка и пр.; a material that \handles easily материал, с който лесно се работи; 3. управлявам, маневрирам (кораб и пр.); справям се (оправям се) с; he is hard to \handle мъчно е да се оправяш с него; the police \handle the investigation effectively полицията добре се справя с (регулира) разследването; 4. третирам, отнасям се с (към); to be roughly \handled малтретиран съм; 5. занимавам се с, третирам, разглеждам ( тема); 6. търгувам с; to \handle orders изпълнявам поръчки; to \handle a lot of money търгувам (имам работа) с много пари; много пари минават през ръцете ми; what goods do you \handle? с какви стоки търгувате? 7. товаря, разтоварвам; претоварвам; транспортирам.

    English-Bulgarian dictionary > handle

  • 11 chlorinate

    {'klarineit}
    1. третирам с хлор
    2. дезинфекцирам с хлор, хлорирам
    * * *
    {'klarineit} r 1. третирам с хлор; 2. дезинфекцирам с хлор
    * * *
    хлорирам;
    * * *
    1. дезинфекцирам с хлор, хлорирам 2. третирам с хлор
    * * *
    chlorinate[´klɔ:ri¸neit] v 1. комбинирам, третирам (обработвам) с хлор; 2. обеззаразявам с хлор, хлорирам.

    English-Bulgarian dictionary > chlorinate

  • 12 lionize

    {'laiənaiz}
    1. третирам като знаменитост, обкръжавам с особено внимание
    2. показвам/разглеждам забележителности
    * * *
    {'laiъnaiz} v 1. третирам като знаменитост, обкръжавам с особ
    * * *
    1. показвам/разглеждам забележителности 2. третирам като знаменитост, обкръжавам с особено внимание
    * * *
    lionize[´laiənaiz] v 1. представям (третирам) като знаменитост; 2. показвам (разглеждам) забележителности.

    English-Bulgarian dictionary > lionize

  • 13 reify

    {'ri:ifai}
    v книж. правя конкретен/материален, третирам като действителен
    * * *
    {'ri:ifai} v книж. правя конкретен/материален; третирам като де
    * * *
    v книж. правя конкретен/материален, третирам като действителен
    * * *
    reify[´ri:i¸fai] v рядко правя конкретен (материален); третирам като реален.

    English-Bulgarian dictionary > reify

  • 14 sulphurate

    {'sʌlfəreit}
    v третирам/опушвам със сяра, сулфурирам
    * * *
    {'s^lfъreit} v третирам/опушвам със сяра; сулфурирам.
    * * *
    v третирам/опушвам със сяра, сулфурирам
    * * *
    sulphurate[´sʌlfə¸reit] v сулфурирам, третирам (опушвам) със сяра.

    English-Bulgarian dictionary > sulphurate

  • 15 use

    {ju:s}
    I. 1. употреба, употребление, използване
    to be in USE употребявам се
    to make USE of, to put to good USE използвам, оползотворявам
    to be/fall/go out of USE излизам от употреба, преставам да се употребявам
    for the USE of schools за училищна употреба
    2. възможност/право да си служа с/да използвам
    to have a room and the USE of the bathroom имам стая с право на ползване на баня
    3. нужда
    to have no further USE for не се нуждая вече от
    4. полза, смисъл
    to be of USE for полезен съм за
    to find a USE for something намирам за какво да използвам нещо (влиза ми в работа)
    to have no USE for разг. не обичам, не харесвам, не ми трябва
    he is nо USE не го бива, не върши работа, няма полза от него
    it is nо USE (с ger) няма смисъл/полза (да), безполезно/безсмислено е (да)
    it is nо USE my/me talking/for me to talk няма смисъл да говоря, безсмислено e да приказвам
    what's the USE of (c ger) какъв смисъл/каква полза да
    5. привичка, навик, установена практика
    as was his USE както беше свикнал, както обикновено правеше
    6. църк. ритуал на дадена църква
    7. юр. доход от имот
    II. 1. употребявам, използвам (as, for за), служа си/послужвам си с, (въз) ползвам се от
    2. отнасям се с, третирам (някого)
    how's the world been using you lately? разг. как си? как я караш
    3. to USE up изразходвам, изчерпвам, довършвам, изконсумирвам
    to feel USEd up чувствувам се съвсем изтощен/без сили
    * * *
    {ju:s} n 1. употреба, употребление, използване; to be in use употре(2) {ju:z} v 1. употребявам, използвам (as, for за), служа си/пос
    * * *
    смисъл; употреба; употребявам; третирам; служа; отнасям се; възползвам се; нужда;
    * * *
    1. as was his use както беше свикнал, както обикновено правеше 2. for the use of schools за училищна употреба 3. he is nо use не го бива, не върши работа, няма полза от него 4. how's the world been using you lately? разг. как си? как я караш 5. i. употреба, употребление, използване 6. ii. употребявам, използвам (as, for за), служа си/послужвам си с, (въз) ползвам се от 7. it is nо use (с ger) няма смисъл/полза (да), безполезно/безсмислено е (да) 8. it is nо use my/me talking/for me to talk няма смисъл да говоря, безсмислено e да приказвам 9. to be in use употребявам се 10. to be of use for полезен съм за 11. to be/fall/go out of use излизам от употреба, преставам да се употребявам 12. to feel used up чувствувам се съвсем изтощен/без сили 13. to find a use for something намирам за какво да използвам нещо (влиза ми в работа) 14. to have a room and the use of the bathroom имам стая с право на ползване на баня 15. to have no further use for не се нуждая вече от 16. to have no use for разг. не обичам, не харесвам, не ми трябва 17. to make use of, to put to good use използвам, оползотворявам 18. to use up изразходвам, изчерпвам, довършвам, изконсумирвам 19. what's the use of (c ger) какъв смисъл/каква полза да 20. възможност/право да си служа с/да използвам 21. нужда 22. отнасям се с, третирам (някого) 23. полза, смисъл 24. привичка, навик, установена практика 25. църк. ритуал на дадена църква 26. юр. доход от имот
    * * *
    use [ju:s] I. n 1. употреба, употребление, (из)ползване; to be in \use употребява се; to be out of \use не се употребява; to fall out of \use излиза от употреба; to make \use of, to put to \use употребявам, използвам; to come into \use влизам в употреба; for the \use of schools за училищата; 2. възможност за използване (да си служа), право да използвам; to lose the \use of o.'s legs изгубвам краката си; не мога да ходя; to put the \use of o.'s house at s.o.'s disposal оставям (давам) някому право да използва къщата ми; 3. нужда; to have no further \use for не ми трябва вече, не ми е нужно вече; 4. полза, смисъл; to be of \use for s.th. (to s.o.) полезен съм за нещо (на някого); a fat lot of \use that'll be to you! разг. голяма файда (ще имаш)! to find a \use for s.th. намирам работа на нещо, ще ми влезе в работа; to have no \use for разг. не обичам, не харесвам; he is no \use не го бива; it is no \use (с ger) няма смисъл (полза) да, безполезно (безсмислено) е да; it is no \use my (разг. me) talking няма смисъл да говоря; what's the \use of (in)... каква полза (какъв смисъл) да...; 5. привичка, навик, практика; as was his \use както беше свикнал, както правеше винаги; 6. рел. ритуал на дадена църква; 7. юрид. доход от имот; II. [ju:z] v 1. употребявам, използвам (as, for за); служа си с, послужвам си с, услужвам си с; възползвам се от; 2. отнасям се към, третирам ( някого); how's the world been using you lately? разг. как си напоследък? 3. изразходвам (и с up), изчерпвам; използвам докрай; to feel \used up чувствам се съвсем изтощен; he \used up all the money he had той похарчи всичките си пари; 4. само past [ju:st] изразява обичайно действие имах навик (to с inf); my mother \used to tell me майка ми често ми казваше; she \used not ( usedn't, usen't, нар. didn't use [ju:s]) to smoke тя по-рано не пушеше; there \used to be a shop here тук някога имаше магазин; I \used to live in this street някога живеех на тази улица; it \used to be said някога се казваше.

    English-Bulgarian dictionary > use

  • 16 range

    {reindʒ}
    I. 1. обсег, обхват
    2. муз. регистър, диапазон
    3. прен. гама
    4. облаcт, сфера, кръг, район/радиус на действие
    облаcт на разпространение на дадено животно/растение, ареал
    RANGE of vision кръгозор, полезрение
    out of someone's RANGE извън нечии интереси/възможности
    5. воен. далекобойност, обсег, разстояние
    at close RANGE от близо, от близко разстояние, на разстояние колкото един изстрел, прен. под ръка
    6. пробег (на самолет, кола и пр.) без ново зареждане
    7. полигон, стрелбище
    8. клас, разряд, серия, поредица, асортимент
    9. прен. слой (обществен и пр.)
    10. редица, ред (от къщи и пр.)
    11. верига (планинска)
    12. мор. створ, направление
    13. пасище
    14. ловен участък
    15. кухненска печка (и електрическа, газова), огнище
    16. мат. граници на вариране/измерване, амплитуда
    II. 1. нареждам/подреждам (в редици), (по) строявам (се) (в редици)
    2. класифицирам, сортирам, подреждам
    3. присъединявам (се)
    to RANGE oneself with someone вземам страната на/присъединявам се към някого
    4. наравно съм
    имам еднакъв чин/ранг (with)
    5. бродя, преброждам, кръстосвам
    странствувам, плавам (over)
    6. прен. блуждая, движа се, минавам, разпростирам се, третирам (за мисли и пр.) (over)
    7. паса (добитък)
    8. бот., зоол. срещам се, разпространен съм, живея (over в)
    9. простирам се, лежа
    10. колебая се в известни предели, варирам (from... to)
    11. прицелвам се, визирам
    12. воен. имам (даден) обсег (за оръдие и пр.), имам (дадена) далекобойност, бия на (дадено разстояние)
    * * *
    {reinj} n 1. обсег, обхват; 2. муз. регистър, диапазон; З. п(2) {reinj} v 1. нареждам/подреждам (в редици); (по)строявам
    * * *
    сфера; сортирам; район; ред; регистър; обхват; област; обсег; планина; простиране; разред; клас; класифицирам; кръг;
    * * *
    1. 1 верига (планинска) 2. 1 воен. имам (даден) обсег (за оръдие и пр.), имам (дадена) далекобойност, бия на (дадено разстояние) 3. 1 кухненска печка (и електрическа, газова), огнище 4. 1 ловен участък 5. 1 мат. граници на вариране/измерване, амплитуда 6. 1 мор. створ, направление 7. 1 пасище 8. 1 прицелвам се, визирам 9. at close range от близо, от близко разстояние, на разстояние колкото един изстрел, прен. под ръка 10. i. обсег, обхват 11. ii. нареждам/подреждам (в редици), (по) строявам (се) (в редици) 12. out of someone's range извън нечии интереси/възможности 13. range of vision кръгозор, полезрение 14. to range oneself with someone вземам страната на/присъединявам се към някого 15. бот., зоол. срещам се, разпространен съм, живея (over в) 16. бродя, преброждам, кръстосвам 17. воен. далекобойност, обсег, разстояние 18. имам еднакъв чин/ранг (with) 19. клас, разряд, серия, поредица, асортимент 20. класифицирам, сортирам, подреждам 21. колебая се в известни предели, варирам (from... to) 22. муз. регистър, диапазон 23. наравно съм 24. облаcт на разпространение на дадено животно/растение, ареал 25. облаcт, сфера, кръг, район/радиус на действие 26. паса (добитък) 27. полигон, стрелбище 28. прен. блуждая, движа се, минавам, разпростирам се, третирам (за мисли и пр.) (over) 29. прен. гама 30. прен. слой (обществен и пр.) 31. присъединявам (се) 32. пробег (на самолет, кола и пр.) без ново зареждане 33. простирам се, лежа 34. редица, ред (от къщи и пр.) 35. странствувам, плавам (over)
    * * *
    range[reindʒ] I. n 1. обсег, обхват; тех. граница; интервал; амплитуда; муз. регистър, диапазон; прен. гама; a \range of values набор от ценности, ценностна система; 2. област, сфера, кръг; район (радиус) на действие; out of s.o.'s \range извън нечии интереси; 3. редица, ред (къщи и пр.); верига ( планини); прен. сбирка, колекция; the new autumn \range новата есенна колекция; 4. клас, разред; серия, поредица; асортимент; a wide \range of articles богат (разнообразен) асортимент; 5. стрелбище; полигон; 6. воен. далекобойност, обсег; радиус на действие; разстояние; at close \range отблизо, от близко разстояние; within \range на един изстрел; прен. под ръка; 7. тех. створ, права линия; рядко направление; 8. ам. пасбище; 9. ловен участък; 10. кухненска печка (и kitchen-\range); II. v 1. строявам (се), построявам (се) в редица; 2. класифицирам, сортирам, подреждам, нареждам; 3. наравно съм с; имам еднакъв чин (ранг) с; числя се към ( with); 4. поет. бродя; преброждам; странствам ( over); 5. прен. засягам, третирам, покривам ( over); 6. паса ( добитък); 7. зоол., бот. срещам се, съществувам, явявам се ( over); 8. простирам се, лежа ( from - to); 9. колебая се в известни предели, варирам ( within, between; from - to); 10. прицелвам се, визирам; 11. съм на разстояние от, отстоя на; 12. воен. бия на, имам далекобойност (район на действие); 13. печ. подравнявам, успоредявам.

    English-Bulgarian dictionary > range

  • 17 behandeln

    behándeln sw.V. hb tr.V. 1. държа се, отнасям се към някого (добре, зле); 2. обслужвам (машина); 3. разглеждам, разработвам, третирам (въпрос, проблем); обсъждам; 4. Med лекувам; обработвам, третирам (рана); 5. Tech, Chem обработвам, третирам; der behandelnde Arzt лекуващият лекар; jmdn. wie ein kleines Kind behandeln отнасям се към някого като към малко дете; Holz mit Lack behandeln обработвам дърво с лак.
    * * *
    tr 1. e-n gut, schlecht = отнасям се добре, зле с нкг; 2. лекувам 3. разглеждам (въпpoс); 4. mex обработвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > behandeln

  • 18 historicize

    {hi'stɔrisaiz}
    1. третирам исторически, използувам исторически материали
    2. придавам историческо значение на
    * * *
    {hi'stъrisaiz} v 1. третирам исторически; използувам исто
    * * *
    1. придавам историческо значение на 2. третирам исторически, използувам исторически материали

    English-Bulgarian dictionary > historicize

  • 19 mythicize

    {'miθisaiz}
    v превръщам в мит, третирам катомит
    * * *
    {'midisaiz} v превръщам в мит; третирам като мит.
    * * *
    v превръщам в мит, третирам катомит

    English-Bulgarian dictionary > mythicize

  • 20 traiter

    v. (lat. tractare) I. v.tr. 1. третирам, отнасям се; traiter qqn. très mal третирам лошо някого; traiter qqn. d'égal а égal отнасям се с някого като с равен; 2. приемам, угощавам; traiter qqn. en lui offrant un bon repas угощавам някого, като му предлагам добра храна; 3. разисквам; разглеждам; traiter une question обсъждам въпрос; 4. тех. обработвам, преработвам; traiter un minerai преработвам руда; 5. преговарям, водя преговори; 6. лекувам; 7. инф. подлагам информация на обработката на програма; traiter les résultats d'un sondage обработвам резултати от проведен сондаж; 8. окачествявам, наричам; третирам; il l'a traité de tous les noms той го наруга (нарече го с поредица от обидни думи); II. v.intr. 1. водя преговори; j'ai traîté pour trente mille francs преговарях за тридесет хиляди франка; 2. ост. обсъждам, говоря за; излагам вижданията си върху дадена тема, сюжет; se traiter 1. обсъждам се (предмет на обсъждане съм); 2. лекувам се; 3. обръщаме се един към друг, наричаме се.

    Dictionnaire français-bulgare > traiter

См. также в других словарях:

  • третирам — гл. уговарям, преговарям гл. разглеждам, обсъждам, разучавам, изучавам гл. имам работа, заемам се, имам за тема, занимавам се гл. постъпвам, отнасям се гл. разработвам, изяснявам …   Български синонимен речник

  • дискутирам — гл. обсъждам, разисквам, дебатирам, диспутирам, третирам, разглеждам гл. оспорвам, контестирам, препирам се, пререкавам се гл. споря, водя дебати …   Български синонимен речник

  • диспутирам — гл. дискутирам, обсъждам, разисквам, дебатирам, третирам, разглеждам гл. оспорвам, контестирам, препирам се, пререкавам се …   Български синонимен речник

  • заемам се — гл. нагърбвам се, наемам се, ангажирам се, предприемам, натоварвам се, почвам, започвам, начевам, захващам се, залавям се, опитвам се, поемам грижа, запретвам се, плюя си на ръцете гл. имам работа, имам за тема, третирам, занимавам се …   Български синонимен речник

  • занимавам се — гл. работя, зает съм, уча, упражнявам се, разучавам, разглеждам, изучавам гл. разсейвам се, развличам се, забавлявам се гл. грижа се гл. имам работа, заемам се, имам за тема, третирам гл. разработвам, изяснявам гл. упражн …   Български синонимен речник

  • изяснявам — гл. разяснявам, осветлявам, хвърлям светлина, обяснявам, тълкувам, изтълкувам, пояснявам, доизяснявам гл. разгадавам, разкривам, откривам, отгатвам гл. прояснявам, изчиствам, избистрям гл. разглеждам, разработвам, третирам, занимавам се гл.… …   Български синонимен речник

  • имам за тема — словосъч. имам работа, заемам се, третирам, занимавам се …   Български синонимен речник

  • имам работа — словосъч. заемам се, имам за тема, третирам, занимавам се …   Български синонимен речник

  • отнасям се — гл. нося се, имам отношение, имам поведение, държа се, постъпвам гл. касая се, засягам, важа гл. третирам гл. спадам, числя се, част съм …   Български синонимен речник

  • постъпвам — гл. влизам, включвам се, зачислявам се, зачислен съм, започвам, захващам гл. действувам, правя, върша гл. държа се, нося се, отнасям се, имам поведение гл. извършвам гл. третирам …   Български синонимен речник

  • разглеждам — гл. преглеждам, заглеждам се, вглеждам се, поразглеждам, съзерцавам, оглеждам, наблюдавам, взирам се, хвърлям поглед гл. изучавам, разучавам, разследвам, изследвам, анализирам, разузнавам гл. гледам на, имам отношение към, правя обзор гл. гледам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»