Перевод: с французского на русский

с русского на французский

трепет

  • 1 трепет

    БФРС > трепет

  • 2 Une Partiе de campagne

       1936 – Франция (40 мин)
         Произв. Пьер Бронберже
         Реж. ЖАН РЕНУАР
         Сцен. Жан Ренуар по одноименному рассказу Ги де Мопассана
         Опер. Клод Ренуар
         Муз. Жозеф Косма
         В ролях Сильвия Батай (Анриетта Дюфур), Жейн Маркен (Жюльетта Дюфур), Габриэлло (Сиприан Дюфур), Жорж Дарну (Анри), Жак Борель (= Жак Б. Брюниюс) (Родольф), Поль Тан (Анатоль), Габриэль Фонтан (бабушка), Жан Ренуар (папаша Пулен), Маргерит Ренуар (официантка), Пьер Лестренгес (кюре), Жак Бекер (семинарист), Ален Ренуар (молодой рыбак).
       Лето 1860 г. В воскресный день торговец скобяным товаром из Парижа мсье Дюфур решает вывезти на прогулку за город свою жену, дочь Анриетту, тешу, глухую как тетерев, и своего делового партнера Анатоля, ограниченного болвана. Они останавливаются в таверне папаши Пулена и обедают, сидя на траве у берега реки. С ними знакомятся 2 гребца, явно что-то задумавшие. Они одалживают мсье Дюфуру и Анатолю удочки, чем приводят их в восторг, затем приглашают женщин на свои ялики. Анри, самый серьезный из 2 друзей, увозит кататься Анриетту, а Родольф – с повадками фавна – берет на себя мадам Дюмур, женщину еще вполне аппетитную и в теле. Анри показывает Анриетте остров, а затем овладевает ею на траве. Неожиданно поднимается ветер, на речную гладь падают капли дождя.
       Проходят годы. Анриетта, как и предполагалось, выходит за Анатоля. Однажды в воскресенье Анри встречает ее на острове. Ни он, ни она не забыли их давнее приключение. «Я думаю об этом каждый вечер», – говорит Анриетта, прежде чем уехать с мужем. 2 эти встречи без будущего, между которыми пролегло несколько лет, не оставили обоим ничего, кроме грусти и сожалений.
        Судьба распорядилась так, что по причинам финансовым, психологическим (разногласия в группе) и техническим (постоянная плохая погода) фильм остался незавершен и был представлен публике через 10 лет в 40-мин версии. На самом же деле, с какой точки зрения ее ни суди, Загородная прогулка остается законченным и цельным произведением. Более того, она представляет собою чистейший конденсат тематики и стиля Ренуара, к тому же обрамленный в безупречную форму. Почти священный трепет перед красотой природы (и камера способна фиксировать одновременно и эту красоту, и этот трепет). Карикатурность и нежность в рисунке персонажей (карикатурность, как правило, выпадает на долю мужчин, а нежность – на долю женщин). Потрясающая стихийность, почти чудодейственная точность в актерской игре и интонациях. В портрете общества отчетливо проявляется жестокость, плод анархических воззрений автора: традиционные семьи и общество обречены на то, чтобы плодить зло, несчастья, покорность и неудовлетворение; а счастье может быть только тайным, секундным и словно украденным у общества. Ренуар полностью верен не только самому себе, но и (пластически) своему отцу и импрессионизму, а драматургически, эмоционально и нравственно – Мопассану. Восхищение перед водой – непреходящей стихией, доминирующей над всей человеческой жизнью, чье извилистое течение отрицает саму идею укрощения и одомашнивания, – так же значительно для режиссера, как и для писателя. Главное же чувство здесь – грусть от контраста между совершенством природы и несовершенством человека как общественного животного. При своей краткости Загородная прогулка оставляет такое впечатление, будто содержит в себе все самое важное, что было действительно дорого Ренуару. Она также является прекраснейшим произведением автора – и всего французского кино.
       N.B. Фильм вышел на экраны только в 1946 г.; его монтаж был осуществлен группой под руководством Маргерит Ренуар. «Съемки Загородной прогулки, – пишет Клод Бейли (Claude Beylie, Anthologie du cinéma, том 11, 1983), – были прерваны Ренуаром осенью 1935 г., предварительный монтаж был заброшен. Тогда Пьер Бронберже предложил нескольким режиссерам взять его в свои руки (среди них был и Даглас Сёрк, проездом оказавшийся во Франции). Он даже поручил Жаку Преверу полностью переписать диалоги (они были опубликованы в журнале „Art et Essai“ в апреле, мае и июне 1965 г. и значительно отличаются от тех, что остались в оригинальной версии). Фильм принял окончательную форму только после войны, когда Ренуар еще был в Америке… Единственным добавлением, сделанным к этому моменту, помимо 2 титров, оказалась песня, которую поет с закрытым ртом Жермен Монтеро».
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка в журнале «L'Avant-Scène», № 21 (1962).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Une Partiе de campagne

  • 3 frémissement

    m
    1) содрогание, трепет, дрожь

    БФРС > frémissement

  • 4 friselis

    БФРС > friselis

  • 5 frissonnement

    БФРС > frissonnement

  • 6 palpitation

    f
    être sujet aux palpitationsстрадать сердцебиениями
    2) перен. трепет, дрожь

    БФРС > palpitation

  • 7 terrifier

    БФРС > terrifier

  • 8 tremblement

    m
    2) муз. уст. трель
    3)
    et tout le tremblement разг. — и всё прочее, и всё такое

    БФРС > tremblement

  • 9 avoir le bon bout

    (avoir [или tenir] le bon bout (par-devers soi))
    иметь львиную долю; пользоваться преимуществом; находиться в выгодном положении

    La finance l'avait envoyé cultiver son jardin comme un retraité des chemins de fer. Mais avec les ouvriers, la finance se cassera finalement les dents. Les ouvriers tenaient le bon bout... (R. Vailland, Beau Masque.) — Банкиры заставили Франсуа Летурно уйти на покой, словно он железнодорожник, достигший пенсионного возраста. Но рабочие - крепкий орешек, банкиры сломают на них зубы. Сила на стороне рабочих...

    ... Hein! Cette fois, ça y est, c'est bien fini! L'état-major tient le bon bout! La parole n'est plus à ceux qui vont faire la guerre: elle est à ceux qui la font faire!.. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... Ха! На этот раз дело сделано! Главный штаб захватил ключевые позиции. Теперь слово принадлежит не тем, кто будет воевать, а тем, кто гонит других на войну!..

    Il tenait le bon bout et il sentait un petit frémissement dans sa poitrine. (G. Simenon, Maigret en meublé.) — Он напал на след и чувствовал какой-то трепет в груди.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le bon bout

  • 10 iridésis

    f
    "дрожание" радужной оболочки, "трепет" радужной оболочки

    Dictionnaire médical français-russe > iridésis

  • 11 iridodèse

    f
    "дрожание" радужной оболочки, "трепет" радужной оболочки

    Dictionnaire médical français-russe > iridodèse

  • 12 iridodonèse

    f; = iridodonésis
    "дрожание" радужной оболочки, "трепет" радужной оболочки

    Dictionnaire médical français-russe > iridodonèse

  • 13 iris tremblant

    = iris tremulans "дрожание" радужной оболочки, "трепет" радужной оболочки

    Dictionnaire médical français-russe > iris tremblant

  • 14 friselis

    сущ.
    общ. лёгкий трепет, трепетание

    Французско-русский универсальный словарь > friselis

  • 15 frissonnement

    сущ.
    общ. дрожь, лёгкий озноб, трепет

    Французско-русский универсальный словарь > frissonnement

  • 16 frémissement

    сущ.
    1) общ. дрожь, трепет, волнение, содрогание, шелест
    2) мед. вибрация
    3) тех. дребезжание, колебание, сотрясение
    4) выч. "дрожание" (псевдослучайный сигнал, вводимый для уменьшения погрешности квантования)

    Французско-русский универсальный словарь > frémissement

  • 17 iridodonèse

    сущ.
    мед. "дрожание" радужной оболочки, "трепет" радужной оболочки

    Французско-русский универсальный словарь > iridodonèse

  • 18 iridodonèsis

    сущ.
    мед. "дрожание" радужной оболочки, "трепет" радужной оболочки

    Французско-русский универсальный словарь > iridodonèsis

  • 19 iridodèse

    сущ.
    мед. "дрожание" радужной оболочки, "трепет" радужной оболочки

    Французско-русский универсальный словарь > iridodèse

  • 20 iridésis

    сущ.
    мед. "дрожание" радужной оболочки, "трепет" радужной оболочки

    Французско-русский универсальный словарь > iridésis

См. также в других словарях:

  • трепет — См. боязнь привести в трепет, с священным трепетом, с трепетом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. трепет взволнованность, трепетание, ажитация, дрожание, страх, смятение,… …   Словарь синонимов

  • ТРЕПЕТ — ТРЕПЕТ, трепета, мн. нет, муж. (книжн.). Состояние по гл. трепетать. Трепет волн. «Она с трепетом вошла к себе, надеясь найти там Германна.» Пушкин. «Как увидишь его, страх и трепет клонят вниз.» Пушкин. «С трепетом счастья смотрел на Ольгу.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТРЕПЕТ — ТРЕПЕТ, а, муж. 1. Колебание, дрожание. Т. листьев. 2. Сильное волнение, напряжённость чувств (книжн.). Т. восторга. 3. Страх, боязнь. С трепетом ждать известия. Испытывать т. перед кем н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 …   Толковый словарь Ожегова

  • трепет — О внешнем проявлении трепета. Живой, заметный, легкий, лихорадочный, мелкий, незаметный, нервный, сильный, слабый, судорожный. О внутреннем проявлении трепета; о характере волнения, переживаний. Безотчетный, благоговейный, блаженный (устар.),… …   Словарь эпитетов

  • трепет — пробежал • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • трепет — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? трепета, чему? трепету, (вижу) что? трепет, чем? трепетом, о чём? о трепете 1. Трепетом называют частое и не сильное колебание, колыхание какой либо поверхности, какого либо покрова и т. п.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • трепет — ТРЕПЕТ1, а, м Состояние внутреннего волнения, внутренней дрожи от какого л. переживаемого сильного чувства; Син.: дрожь. Все вспомнил, и тогдашний трепет счастья, руку Ольги, ее страстный поцелуй… и обмер: «Поблекло, отошло!» раздалось внутри его …   Толковый словарь русских существительных

  • ТРЕПЕТ КРЫЛЬЕВ — «ТРЕПЕТ КРЫЛЬЕВ» (Il frullo del passero) Италия Франция, 1993, 100 мин. Мелодрама. Фильм появился под названием «Шорох крыльев». Слово «шорох» не очень уместно, ведь речь идет о страстном трепете, который охватывает занимающихся любовью. Уже… …   Энциклопедия кино

  • трепет — род. п. а, укр. трепет – то же, трепета осина, Рорulus tremula L. , ст. слав. трепетъ τρόμος, φρίκη (Клоц., Супр.), болг. трепет, сербохорв. тре̏пе̑т, словен. trepèt, род. п. ẹta, польск. trzpiot, в. луж. třepjet, třероt. Отсюда трепетать,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Трепет — м. 1. Легкое дрожание. отт. Непрерывное колебание. отт. Мерцание (света, огня и т.п.). отт. Прерывистое, дрожащее звучание чего либо. 2. перен. Сильное волнение, физическая или внутренняя дрожь от какого либо переживания. 3. перен. Тревога за… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • трепет — трепет, трепеты, трепета, трепетов, трепету, трепету, трепетам, трепет, трепеты, трепетом, трепетами, трепете, трепетах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»