-
21 train
I1. [treın] n1. 1) поезд; составboat train - поезд, согласованный с расписанием пароходов
goods /freight/ train - грузовой /товарный/ состав
local /branchline/ train - местный поезд
slow /stopping/ train - поезд, идущий со всеми остановками
relief [excursion] train - дополнительный [туристический] поезд
the morning [the night] train - утренний [ночной] поезд
the 2.15 train - поезд, отходящий в 2.15
wild train - поезд, идущий не по расписанию
to travel by train - ехать или ездить поездом /на поезде/
to board /to take/ the train - сесть в поезд, поехать на поезде
to lose /to miss/ one's train - опоздать на поезд
to make /to catch, to nick/ the train - поспеть на поезд
2) трактор с прицепом2. процессия, кортеж3. 1) караван2) воен. обоз (тж. baggage train, wagon train)4. свита, толпа (почитателей, поклонников и т. п.)a staff of 80 in smb.'s train - свита в составе 80 человек
5. 1) ряд, цепь, вереницаa train of misfortunes - цепь несчастий; полоса неудач
by an unlucky train of events - по неблагоприятному стечению обстоятельств
2) ход (мыслей и т. п.)to follow the train of smb.'s thoughts - следить за ходом чьей-л. мысли
to lose the train of smb.'s thought - потерять нить чьих-л. рассуждений
3) ход, развёртывание, развитие (событий и т. п.)it was already in fair train to develop party out of faction - всё шло к превращению фракции в партию
things proceeded in this train for several days - так продолжалось несколько дней
6. 1) шлейф, трен ( платья)2) хвост ( павлина), «шлейф»3) хвост (кометы, метеора)7. 1) последствиеin the train of - в результате, вследствие
the war brought famine and disease in its train - война принесла с собой голод и болезни
the ruins that they left in their train - развалины, которые они оставили за собой
2) результатыto write in the train of NN's study - идти (в своей книге) по пути, проложенному исследованием NN
8. pl воен. тылы9. воен.1) азимут (орудия и т. п.)2) наводка по азимуту10. спец.1) серия (волн, колебаний и т. п.)wave train - физ. цуг /серия/ волн
2) последовательный ряд11. метал. прокатный стан12. тех.1) зубчатая передача2) система рычагов13. воен. запал14. охот. приманка ( в виде положенных друг за другом кусочков)15. уст. аллюр ( лошади)♢
in train - в готовности, наготовеto put /to set/ things in train - готовить к действию
gravy train - амер. сл. «кормушка», тёпленькое местечко
to ride the gravy train - амер. сл. заполучить тёпленькое местечко; загребать барыши
2. [treın] v1. разг. ехать поездом2. (with) амер. разг. водить компанию; связаться (с кем-л.)3. 1) волочить, тащить2) волочиться, тащиться4. уст. притягивать, завлекатьII [treın] v1. 1) воспитывать, учить, приучать (к чему-л.)to train a pupil to read music at sight - учить ученика читать ноты с листа
to train smb.'s taste - воспитывать чей-л. вкус
trained to all outdoor exercises - приученный к упражнениям на свежем воздухе
2) разг. приучать (ребёнка, домашнее животное) проситься2. 1) обучать, готовить (к чему-л.)to train hospital nurses [airmen, botanists] - готовить медицинских сестёр [лётчиков, ботаников]
to train smb. for the stage [for the diplomatic service, for the army] - готовить кого-л. для поступления на сцену [для дипломатической службы, к армии]
to train smb. for the navy /to serve in the navy/ - готовить кого-л. к флотской службе /к службе во флоте/
this school trained many good officers - из этой школы вышло много хороших офицеров, эта школа выпустила много хороших офицеров
2) учиться, обучаться, готовитьсяto train for priesthood - готовиться стать священником, готовиться к карьере священника
the author trained with Professor Tanner - автор обучался у профессора Тэннера
3. (for)1) тренироватьto train smb. for a contest [for a championship] - готовить кого-л. к состязанию [к чемпионату]
2) тренироватьсяto train for a boat race [for a boxing match, for a mountain-climbing] - тренироваться перед лодочными гонками [матчем по боксу, восхождением на гору]
the dog is trained to jump through a hoop - собаку обучили прыгать через обруч
to train roses against a wall - пустить розы вдоль стены /по стене/
6. (on, upon) воен. наводить по азимутуhe had trained his news camera on celebrities for 40 years - образн. в течение 40 лет он держал знаменитостей на прицеле своей кинокамеры
-
22 traîne
f1)à la traîne — 1) таща за собой 2) тащась за чем-либо, на буксире; в хвосте, позади всех 3) в беспорядке, в запущенном состоянии, заброшенныйêtre à la traîne разг. — плестись, тащиться в хвостеpêche à la traîne — рыбная ловля с буксируемой удочкой2) трен, шлейф3) бредень ( рыболовная снасть)4) диал. придорожный кустарник; дорога, проходящая по оврагу -
23 sacque
Общая лексика: мантия, платье-рубашка, сак, трен, широкое и свободное женское платье -
24 sack
[sæk]куль, мешок, мешкотараказнь путем утопления в мешкекармангамак; подвесная койка; койкакровать, постельбумажный пакет, пакетикмешоккласть ссыпать в мешокзасовывать человека в мешокприкарманивать, присваиватьбыть в постели, спатьувольнять с работыотвергнуть поклонникаисключить из школыпобедить в состязанииразграбление; ограбление; разбойнаграбленное добро, добычаотдавать на разграблениеграбить; воровать, расхищатьбелое сухое вино типа хересасвободное широкое женское платьешлейф, трен платьякостюм с прямым широким жакетомплатье-рубашкасак, широкое женское пальтоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sack
-
25 رفل
Iرَفَلَп. Iу رَفْلٌ1) тянуть, волочить (полы одежды по земле)2) идти горделиво, щеголять; فى بحبوحة نِعَمِه رفل образн. широко пользоваться благодеяниями кого-лIIرِفْلٌмн. أَرْفَالٌ رُفُولٌшлейф; тренرِفَلٌ1) длинный (о платье)2) с длинным хвостом (о животном)3) мясистый -
26 رِفْلٌ
мн. أَرْفَالٌرُفُولٌшлейф; трен -
27 slep
I -et, =1) буксировкаha (ta) på slep — буксировать, брать на буксир
3) прицеп, буксируемое судно4) шлейф, трен5) мор. слип6) ист. волокII
pret — от slipe -
28 slepp
сущ.1) общ. трен, шлейф (платья) ( / англ.: train; tail; aftermath // нем.: Schleppe)2) разг. хвост -
29 faire piètre figure
(faire piètre [или triste] figure)иметь жалкий вид; играть жалкую рольPour le moment, les navires que nous voyons passer en pleine mer font si triste figure, que nous n'avons guère envie de nous y fourrer; car avec ce déluge, il y a un vent à décorner les bœufs. (G. Sand, Lettre à M. Ch. Duvernet.) — Корабли, проходящие мимо нас в море, кажутся в данный момент такими жалкими игрушками стихии, что нам вовсе не хочется пускаться в плавание. С неба льет, не переставая, и дует такой ветер, что не устоишь на ногах.
Leurs salaires additionnés leur assuraient un "train de vie" (vocabulaire de Véronique) en comparaison duquel le nôtre faisait piètre figure. (J.-L. Curtis, Un Jeune couple.) — Их заработная плата обеспечивала им, как выражалась Вероника, определенный "трен жизни", по сравнению с которыми наше существование казалось просто жалким.
Mais Otto, si soigné, si soigneux de sa mise, faisait triste figure; il semblait sortir tout habillé du bain... (R. Rolland, Le Matin.) — Но Отто, такой аккуратный, всегда так заботившийся о своем туалете, имел совершенно жалкий вид; как будто он одетый купался в ванне.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire piètre figure
-
30 штат
I сущ.Америка Кушма Штатлары — Соединённые Шта́ты Аме́рики
II сущ.Австралия штатлары — Австрали́йские шта́ты
штат || шта́тныйштатны раслау — утвержда́ть шта́ты
штатта бер инженер урыны каралган — по шта́ту предусмо́трен оди́н инжене́р
штат буенча түләү — плати́ть по шта́ту
штат вакансиясе — шта́тная вака́нсия
- штаттан тышштатны кыскарту — сокраще́ние шта́тов
-
31 βουνό(ν)
τό1) гора; 2) гористая местность; 3) куча, груда, гора, масса; 4) трен, нечто большое, чрезмерное; нечто трудное, непреодолимое; βουνό τού φάνηκε η δουλιά работа казалась ему очень трудной, невыполнимой; μην τα παίρνεις βουνά! не берись за непосильное дело!;έχει βουνό(ν) τύχη — ему всегда везёт, он счастливчик;
§ παίρνω τα βουνα — б) бежать, куда глаза глядят; — б) уйти в горы, уйти в партизаны;
μαθημένα τα βουνά από (τα) χιόνια — я достаточно повидал в своей жизни; — я знаЪ, почём фунт лиха;
απ' το βουνό(ν) κατέβηκε — он совсем неотёсанный, деревенщина;
απ' το βουνό(ν) κατέβηκες; — ты что, с луны свалился?;
βουνό(ν) με βουνό(ν) μονάχα δε σμίγει — погов, гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся;
τό βουνό(ν) κοιλοπονοδσε κ' ένα ποντικό γεννοδσε — погов. гора родили мышь
-
32 βουνό(ν)
τό1) гора; 2) гористая местность; 3) куча, груда, гора, масса; 4) трен, нечто большое, чрезмерное; нечто трудное, непреодолимое; βουνό τού φάνηκε η δουλιά работа казалась ему очень трудной, невыполнимой; μην τα παίρνεις βουνά! не берись за непосильное дело!;έχει βουνό(ν) τύχη — ему всегда везёт, он счастливчик;
§ παίρνω τα βουνα — б) бежать, куда глаза глядят; — б) уйти в горы, уйти в партизаны;
μαθημένα τα βουνά από (τα) χιόνια — я достаточно повидал в своей жизни; — я знаЪ, почём фунт лиха;
απ' το βουνό(ν) κατέβηκε — он совсем неотёсанный, деревенщина;
απ' το βουνό(ν) κατέβηκες; — ты что, с луны свалился?;
βουνό(ν) με βουνό(ν) μονάχα δε σμίγει — погов, гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся;
τό βουνό(ν) κοιλοπονοδσε κ' ένα ποντικό γεννοδσε — погов. гора родили мышь
-
33 ευλύγιστος
η, ο [ος, ον ]1) прям. трен, гибкий; 2) податливый (о материале); 3) манёвренный;ευλύγιστοςή πολιτική — гибкая политика;
4) ловкий, изворотливый;5) непостоянный (о характере); беспринципный (о человеке) -
34 παραπετώ
παραπετάω (αόρ. παραπέταξα) μετ. 1.1) отбрасывать (на большое расстояние); 2) выбрасывать (в большом или чрезмерном количестве); растрачивать, разбазаривать; 3) трен, бросать, совсем забрасывать (кого-л.), переставать заботиться (о ком-л.); 2. αμετ. лететь слишком долго; лететь слишком высоко;παραπετώ ψηλά прям. перен. — залететь слишком высоко
-
35 πορεία
η1) ход; движение; ходьба;προς τα μπρος πορεία — движение вперёд;
η εξελικτική πορεία — поступательное движение;
2) шествие;θριαμβική πορεία — триумфальное шествие;
3) поход;4) маршрут, путь; Курс, направление;πορεία προς βορραν — курс на север;
αλλάζω πορεία — менять курс;
5) трен, процесс, ход; течение, развитие;στην πορεία — в процессе, в ходе;
6) воен. марш, переход;πορεία μιάς μέρας — дневной переход;
σύντονος πορεία — форсированный марш;
εν πορεία — на марше;
§ φύλλο πορείας — а) путевой лист (шофёра); — б) воен, командировочное предписание; — е) увольнение (с работы)
-
36 cola
сущ.1) общ. (вереница) череда, (клейкое вещество) проклейка, (конечная часть) хвост, (у рака) шейка, конец, окончание, очередь, хвостовая часть, шлейф, живая очередь (de personas), шлейф (de vestido), корма (самолёта), клей2) авиа. хвост3) разг. (очередь) черёд, (подол платья) хвост4) устар. трен (шлейф) (de la ropa)5) тех. хвостовик, хобот, хоботок, шлихта6) дор.движ. (Venezuela) затор7) Арг. попа -
37 traîne
сущ.1) общ. шлейф, трен, бредень (рыболовная снасть)2) диал. дорога, проходящая по оврагу, придорожный кустарник3) тех. буксир, буксировка, волокуша, волочение, невод, тыл (облачной системы) -
38 pandemonio
сущ.1) общ. ад кромешный, трен светопреставление2) миф. пандемониум, царство сатаны -
39 sfarfallare
гл.1) общ. летать, выходить из кокона (о бабочке), осыпаться (о цветке), порхать ток трен2) перен. порхать, болтать глупости, легкомысленно вести себя -
40 torre di Babele
См. также в других словарях:
трен — трен, а … Русское словесное ударение
трен — трен, а … Русский орфографический словарь
трен — трен/ … Морфемно-орфографический словарь
Тренёв — Тренёв, Константин Андреевич Константин Андреевич Тренёв Памятник К.А.Треневу в Симферополе Дата рождения: 2 июня 1876(1876 06 0 … Википедия
ТРЕН — Задний конец женского платья, тянущийся в форме длинного шлейфа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТРЕН тянущийся в форме широкого хвоста задний конец женского платья. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
ТРЕН — [трэн], трена, муж. (франц. traîne) (устар.). Шлейф у женского платья. ❖ Трен жизни (книжн. устар.) образ жизни. Широкий трен жизни (перевод франц. train de vie). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
трен — см. шлейф Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. трен сущ. • шлейф • хвост … Словарь синонимов
трен де ви — * train de vie. Образ жизни. Бедный папа так сильно расстроил под конец свое состояние, и мы теперь с большим трудом можем поддерживать тот train de vie, который необходим в порядочном доме. Марков Чернозем. поля. Пришел Оржевский. Продолжает… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ТРЕН — (франц. traine), то же, что шлейф (см. ШЛЕЙФ (деталь одежды)) … Энциклопедический словарь
ТРЕНЁВ — Константин Андреевич (1876 1945), русский писатель. В драме о Гражданской войне Любовь Яровая (1926) высшие нравственные ценности приносятся в жертву революционной идее. Рассказы. Пьесы … Современная энциклопедия
ТРЕН — (франц. traine) то же, что шлейф … Большой Энциклопедический словарь