Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

тор

  • 1 fertilizer

    тор

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > fertilizer

  • 2 Dünger m

    тор {ж} {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Dünger m

  • 3 muck

    {mʌk}
    I. n оборски тор
    2. разг. мръсотия, боклук (и прен.), нещо гадно/противно, безпорядък
    to readMUCK чета глупости
    to make a MUCK of оцапвам, оплесквам, развалям, разхвърлям
    3. клевети
    4. кал
    5. ам. мин. иззет грунт, откъртена скала
    II. 1. торя, наторявам
    2. цапам, оцапвам, мърся, омърсявам
    3. ам. мин. разчиствам скала
    4. разчиствам, махам тор/боклук
    muck about sl. безделнича, мотая се, шляя се, халосвам се, мотам, мотая (никого)
    to MUCK aboutwith прен. играя си с (апарат)
    muck in деля работа/задача (with someone с някого)
    muck in with
    to MUCKin with someone разг. деля жилище снякого, споделям удоволствия и пр. с някого, мешасе/омешвам се с някого
    muck out почиствам (обор) от тор
    muck up sl. оплесквам, оцапвам (и прен.), развалям, обърквам
    * * *
    {m^k} n оборски тор; 2. разг. мръсотия, боклук (и прен.); нещо г(2) {m^k} v 1. торя, наторявам; 2. цапам, оцапвам, мърся, омърся
    * * *
    тор; торя; омърсявам; гюрбе; къртя; нацапвам; наторявам;
    * * *
    1. i. n оборски тор 2. ii. торя, наторявам 3. muck about sl. безделнича, мотая се, шляя се, халосвам се, мотам, мотая (никого) 4. muck in with 5. muck in деля работа/задача (with someone с някого) 6. muck out почиствам (обор) от тор 7. muck up sl. оплесквам, оцапвам (и прен.), развалям, обърквам 8. to make a muck of оцапвам, оплесквам, развалям, разхвърлям 9. to muck aboutwith прен. играя си с (апарат) 10. to muckin with someone разг. деля жилище снякого, споделям удоволствия и пр. с някого, мешасе/омешвам се с някого 11. to readmuck чета глупости 12. ам. мин. иззет грунт, откъртена скала 13. ам. мин. разчиствам скала 14. кал 15. клевети 16. разг. мръсотия, боклук (и прен.), нещо гадно/противно, безпорядък 17. разчиствам, махам тор/боклук 18. цапам, оцапвам, мърся, омърсявам
    * * *
    muck[mʌk] I. n 1. тор, гюбре; 2. разг. мръсотия, боклук (и прен.); to be all in a \muck затъвам в мръсотия; to eat \muck ям отвратителна храна; to make a \muck of оцапвам, оплесквам, развалям; разхвърлям; to be in a \muck of a sweat грубо плувнал съм в пот; II. v 1. торя, наторявам; 2. цапам, оцапвам, мърся, омърсявам; 3. мин. къртя.

    English-Bulgarian dictionary > muck

  • 4 mulch

    {mʌltʃ}
    I. n тор, слама и пр. (около разсадени растения и овошки)
    II. v слагам тор, слама и пр. (около дърво, разсад)
    * * *
    {m^ltsh} n тор, слама и пр. (около разсадени растения и овошки).(2) {m^ltsh} v слагам тор, слама и пр. (около дърво, разсад).
    * * *
    тор;
    * * *
    1. i. n тор, слама и пр. (около разсадени растения и овошки) 2. ii. v слагам тор, слама и пр. (около дърво, разсад)
    * * *
    mulch[mʌltʃ] I. n тор, слама и пр. (около разсадени растения и овошки); II. v слагам тор, слама и пр. (около гнездо, дърво, разсад).

    English-Bulgarian dictionary > mulch

  • 5 dung

    {dʌŋ}
    I. n животински/оборски тор
    II. 1. отделям изпражнения (за животно)
    2. торя (с оборски тор)
    III. вж. ding
    * * *
    {d^n} n животински/оборски тор.(2) {d^n} v 1. отделям изпражнения (за животно); 2. торя (с обор{3} {d^n} вж. ding.
    * * *
    фъшкия; торя; тор;
    * * *
    1. i. n животински/оборски тор 2. ii. отделям изпражнения (за животно) 3. iii. вж. ding 4. торя (с оборски тор)
    * * *
    dung[dʌʃ] I. n животински (оборски) тор; II. v 1. отделя изпражнения (за животно); 2. наторявам (с оборски тор); 3. потапям плат в баня за фиксиране на цветовете. III. pt, pp от ding.

    English-Bulgarian dictionary > dung

  • 6 compost

    {'kɔmpɔst}
    I. n органична/смесена тор, компост
    II. v торя, наторявам
    * * *
    {'kъmpъst} n органична/смесена тор, компост.(2) {'kъmpъst} v торя, наторявам.
    * * *
    тор; компост; наторявам;
    * * *
    1. i. n органична/смесена тор, компост 2. ii. v торя, наторявам
    * * *
    compost[´kɔmpɔst] I. n 1. смес; смесица; 2. листовка, тор, смесен тор, компост; II. v 1. наторявам, обогатявам; 2. превръщам в тор (за остатъци от растения).

    English-Bulgarian dictionary > compost

  • 7 top-dressing

    {'tɔpdresiŋ}
    1. нахвърлян по почвата тор
    2. торене на почвата чрез разхвърляне на тор по нея
    3. най-горен слой боя/лак
    4. прен. външен ефект, лустро
    5. прен. слабо/повърхностно представление
    * * *
    {'tъpdresin} n 1. нахвърлян по почвата тор; 2. торене на
    * * *
    1. най-горен слой боя/лак 2. нахвърлян по почвата тор 3. прен. външен ефект, лустро 4. прен. слабо/повърхностно представление 5. торене на почвата чрез разхвърляне на тор по нея
    * * *
    top-dressing[´tɔp¸dresiʃ] n 1. тор, разпръснат по повърхността на почвата; 2. торене по този начин.

    English-Bulgarian dictionary > top-dressing

  • 8 fertilizer

    {'fə'tilaizə}
    1. тор
    2. оплодител, оплодотворител
    * * *
    {'fъ'tilaizъ} n 1. тор; 2. оплодител; оплодотворител.
    * * *
    торов; тор; оплодител;
    * * *
    1. оплодител, оплодотворител 2. тор
    * * *
    fertilizer[´fə:ti¸laizə] n 1. тор; artificial \fertilizers изкуствени (химически) торове; 2. оплодител, оплодотворител.

    English-Bulgarian dictionary > fertilizer

  • 9 fork

    {fɔ:k}
    I. 1. вила за сено (и pitch-FORK)
    2. вилица
    3. чатал (на дърво), чаталест прът, (раз) соха, соха (за подпиране)
    4. пръчка, по която се води търсач на вода
    5. разклонение на път
    6. място на сливане (на реки)
    7. физ. разклонена светкавица
    8. камертон
    9. шах вилица
    10. воен. арт. вилка
    11. вилка (на велосипед)
    12. тех. чаталест/тръбен разклонител
    13. тех. вилка
    II. 1. разклонявам се (за дърво, път), тръгвам/поемам (наляво или надясно) (за човек)
    2. вдигам/прехвърлям с вила (сено, тор)
    3. набождам/ям (нeщо) с вилица
    4. правя на чатал, разцепвам
    5. шах правя вилица
    6. мин. изчерпвам водата от мина
    fork in хвърлям с вила (тор и пр. в почва)
    fork out измъквам с вила
    sl. плащам (пари), бръквам се
    fork over преравям, прехвърлям (с вила)
    fork up изравям, вдигам (с вила), прен. изкопавам, изравям
    вж. fork out
    * * *
    {fъ:k} n 1. вила за сено (и pitch-fork); 2. вилица; 3. чатал (на дь(2) {fъ:k} v 1. разклонявам се (за дьрво, пьт); тръгвам/ поемам
    * * *
    чатал; соха; рогатка; вилица; вилка; вилка; разклонение; разсоха; камертон;
    * * *
    1. 1 вилка (на велосипед) 2. 1 тех. вилка 3. 1 тех. чаталест/тръбен разклонител 4. fork in хвърлям с вила (тор и пр. в почва) 5. fork out 6. fork out 2 7. fork out измъквам с вила 8. fork over преравям, прехвърлям (с вила) 9. fork up изравям, вдигам (с вила), прен. изкопавам, изравям 10. i. вила за сено (и pitch-fork) 11. ii. разклонявам се (за дърво, път), тръгвам/поемам (наляво или надясно) (за човек) 12. sl. плащам (пари), бръквам се 13. вдигам/прехвърлям с вила (сено, тор) 14. вилица 15. воен. арт. вилка 16. камертон 17. мин. изчерпвам водата от мина 18. място на сливане (на реки) 19. набождам/ям (нeщо) с вилица 20. правя на чатал, разцепвам 21. пръчка, по която се води търсач на вода 22. разклонение на път 23. физ. разклонена светкавица 24. чатал (на дърво), чаталест прът, (раз) соха, соха (за подпиране) 25. шах вилица 26. шах правя вилица
    * * *
    fork[fɔ:k] I. n 1. вилица; carving \fork голяма вилица с две остриета; fish \fork вилица за риба; 2. вила за сено (и pitch-\fork); 3. чатал; соха, разсоха, вилка; 4. сопа (за подпиране); 5. пръчка, която показва (на търсач на вода); 6. разклонение на път; 7. разклонена светкавица; 8. камертон (и tuning-fork); 9. (в шахмата) виличка; 10. воен. вилка; 11. вилка (на велосипед); 12. тех. чаталест ( тръбен) разклонител; 13. тех. рогатка, вилка, машинна част във форма на вила; belt-\fork, strap-\fork прехвърляч, лост с вилка за прехвърляне на ремък; \fork joint кардан, карданно съединение; 14. мин. водосборна яма, зумпф; 15. sl джебчия; 16. pl sl пръсти; II. v 1. разклонявам се (за дърво, път); F. right for Banbury надясно за Бенбъри (надпис при разклонение на път); 2. вдигам, прехвърлям с вила (сено, тор); 3. набождам с вилица; 4. правя на чатал, разцепвам; 5. сп. правя вилица (в шахмата); 6. мин.: to \fork a mine изчерпвам водата от мина; 7. ам. възсядам ( кон);

    English-Bulgarian dictionary > fork

  • 10 manure

    {mə'njuə}
    I. n тор
    II. v торя, наторявам
    * * *
    {mъ'njuъ} n тор.(2) {mъ'njuъ} v торя, наторявам.
    * * *
    торов; торя; тор; наторявам;
    * * *
    1. i. n тор 2. ii. v торя, наторявам
    * * *
    manure[mə´njuə] I. n тор; II. v наторявам, торя.

    English-Bulgarian dictionary > manure

  • 11 ordure

    {'ɔ:,djuə}
    1. изпражнения, тор
    2. мръсен/гнусен език/приказки, сквернословие
    * * *
    {'ъ:,djuъ} n 1. изпражнения; тор; 2. мръсен/гнусен език/приказ
    * * *
    тор;
    * * *
    1. изпражнения, тор 2. мръсен/гнусен език/приказки, сквернословие
    * * *
    ordure[´ɔ:djuə] n 1. изпражнения; тор; мръсотия (и прен.); 2. прен. вулгарен, мръсен, гнусен език.

    English-Bulgarian dictionary > ordure

  • 12 stercoraceous

    {stə:kə'reiʃəs}
    1. от/като тор
    2. торен (за насекомо и пр.)
    * * *
    {stъ:kъ'reishъs} a 1. от/като тор; 2. торен (за насекомо
    * * *
    1. от/като тор 2. торен (за насекомо и пр.)
    * * *
    stercoraceous[¸stə:kə´reiʃəs] adj книж. 1. от, като тор; 2. който живее в (се храни с) тор; торен (за насекомо).

    English-Bulgarian dictionary > stercoraceous

  • 13 dressing

    {'dresiŋ}
    1. обличане, облекло
    2. приготвяне, нагласяване, украса, подправяне (на ястие, салата), изкормяне, почистване (на пиле, риба)
    3. сос, гарнитура (на ядене), плънка (на птица)
    4. превързочни материали и лекарства за рани, почистване, превързване, превръзка
    5. воен. равнение, равняване
    6. тор, наторяване
    7. мин. обогатяване (на руда)
    8. текст. апретиране, апретура, кола, скроб
    * * *
    {'dresin} n 1. обличане; облекло; 2. приготвяне, нагласяване
    * * *
    сос; тор; обличане; облекло; приготовление; гарниране; гарнитура; равнение; наторяване;
    * * *
    1. воен. равнение, равняване 2. мин. обогатяване (на руда) 3. обличане, облекло 4. превързочни материали и лекарства за рани, почистване, превързване, превръзка 5. приготвяне, нагласяване, украса, подправяне (на ястие, салата), изкормяне, почистване (на пиле, риба) 6. сос, гарнитура (на ядене), плънка (на птица) 7. текст. апретиране, апретура, кола, скроб 8. тор, наторяване
    * * *
    dressing[´dresiʃ] n 1. обличане; облекло; 2. приготвяне, приготовление, нагласяване (особ. в съчет.); украса; hair \dressing фризура; window \dressing аранжиране на витрина; 3. кул. сос; гарнитура; плънка (на птица); salad \dressing сос за салата; 4. превързочни материали и лекарствени препарати за обработване на рани; превръзка; 5. воен. равнение, подравняване; 6. тор, наторяване; a \dressing of lime торене с вар; 7. мин. обработване, обогатяване на руда; 8. текст. кола, апретура; скроб, чур; 9. изравняване (планиране) на листов материал.

    English-Bulgarian dictionary > dressing

  • 14 kainite

    {'kainait}
    n изкуствен тор от магнезиев сулфат и поташ
    * * *
    {'kainait} n изкуствен тор от магнезиев сулфат и поташ.
    * * *
    n изкуствен тор от магнезиев сулфат и поташ
    * * *
    kainite[´kainait] n 1. изкуствен тор от магнезиев сулфат и поташ; 2. минер. каинит.

    English-Bulgarian dictionary > kainite

  • 15 leaf-mould

    {'li:fmould}
    n гнила шума (тор)
    * * *
    {'li:fmould} n гнила шума (тор).
    * * *
    листовка;
    * * *
    n гнила шума (тор)
    * * *
    leaf-mould[´li:f¸mould] n 1. листовка; 2. тор от листа.

    English-Bulgarian dictionary > leaf-mould

  • 16 soil

    {sɔil}
    I. n почва (и прен.), земя, пръст
    native SOIL родна земя, родина
    man of the SOIL земеделец, човек, привързан към земята
    II. 1. цапам (се), изцапвам (се), измърсявам (се), замърсявам (се), омърсявам (се) (и прен.)
    2. прен. опетнявам
    III. 1. петно (и прен.), леке, изцапване
    2. тор, изпражнения, нечистотии
    IV. v храня (добитък) с прясно сено/фураж
    * * *
    {sъil} n почва (и прен.), земя, пръст; native soil родна земя, роди(2) {sъil} v 1. цапам (се), изцапваам (се), измърсявам (се), зам{3} {sъil} n 1. петно (и прен.), леке; изцапване; 2. тор; изпраж{4} {sъil} v храня (добитьк) с прясно сено/фураж.
    * * *
    цапам; цвъкам; почвен; почва; пръст; изкалям; калям; земя;
    * * *
    1. i. n почва (и прен.), земя, пръст 2. ii. цапам (се), изцапвам (се), измърсявам (се), замърсявам (се), омърсявам (се) (и прен.) 3. iii. петно (и прен.), леке, изцапване 4. iv. v храня (добитък) с прясно сено/фураж 5. man of the soil земеделец, човек, привързан към земята 6. native soil родна земя, родина 7. прен. опетнявам 8. тор, изпражнения, нечистотии
    * * *
    soil[sɔil] I. n 1. почва, земя, пръст; 2. тор, гюбре; 3. the \soil животът на село; земеделието; II. v торя, наторявам; III. soil v изцапвам (се), цапам (се), измърсявам (се), опетнявам (се); IV. n петно, мръсно място, леке; V. soil v храня ( добитък) с прясно окосена трева.

    English-Bulgarian dictionary > soil

  • 17 top-dress

    {'tɔpdres}
    v слагам/разхвърлям тор по почвата, вместо да я разора/разкопая
    * * *
    {'tъpdres} v слагам/разхвърлям тор по почвата, вместо да я
    * * *
    v слагам/разхвърлям тор по почвата, вместо да я разора/разкопая
    * * *
    top-dress[´tɔp¸dres] v слагам (разпръсвам) тор на повърхността на почвата, подхранвам ( растение), наторявам.

    English-Bulgarian dictionary > top-dress

  • 18 absorber

    {əsb'sɔ:bə}
    1. абсорбент, абсорбер
    2. амортиза тор, амортисъор, sound ABSORBER тех. шумозаглушител, ауспух
    * * *
    {ъsb'sъ:bъ} n 1. абсорбент, абсорбер; 2. амортиза тор, аморт
    * * *
    амортизатор; амортисьор;
    * * *
    1. абсорбент, абсорбер 2. амортиза тор, амортисъор, sound absorber тех. шумозаглушител, ауспух
    * * *
    absorber[əb´sɔ:bə] n 1. = absorbent II.; 2. тех. амортизатор (амортисьор) (shock-\absorber); sound \absorber тех. ауспух; 3. физ. светлинен филтър; 4. ел. филтър, поглъщател.

    English-Bulgarian dictionary > absorber

  • 19 cock

    {kak}
    I. 1. петел
    2. в съчет. с името на друга птица птица мъжкар
    COCK of the wood тетрев, глухар, ам. вид кълвач
    COCK of the north ярко оцветена сипка (Fringilla montifringilla)
    COCK of the rock оранжева юж. ам. птица (Rupicola rupicola)
    3. канела, клапан, кран, чеп (на тръба, бъчва и пр.)
    4. ветропоказател
    5. ударник, петле, чакмак (на пушка), at half COCK воен. със спуснат ударник, прен. само наполовина готов
    to go off at half COCK гръмвам случайно (за пушка), прен. започвам преждевременно, действувам необмислено/прибързано
    at full COCK воен. със запънат ударник
    6. вулг. пенис
    7. водач, главатaр, инициатор, наперен/оперен/самомнителен човек
    the COCK of the school най-големият побойник в училището
    COCK of the walk доминираща/влиятрлна личност
    8. (old) COCK вулг. обръщение към мъж
    9. si. глупости
    10. накривяване, килване, вирнатост
    to give one's hat a COCK килвам си шапката
    COCK of the loft/roost важна личност (в малък кръг), господар на положението, пръв кавалер
    that COCK won't light разг. този номер няма да мине
    COCK-and-bnil story/tale невероятна история, небивалица
    II. 1. изправям (се), вдигам (се), щръквам, вирвам, навирвам (нос)
    наострям (уши), to COCK one's eye at someone поглеждам някого многозначително, повдигам вежда, смигвам някому
    2. свивам под ъгъл (коляно, китка и пр.), обръщам/повдигам нагоре (периферия на шапка и пр.)
    3. килвам, накривявам (шапка и пр.)
    4. запъвам (ударник на пушка и пр.)
    5. si. правя бъркотия/каша, обърквам (плачове и пр.) (и с пр)
    6. приготвям (затвора на фотоапарат) за снимка
    III. n купчина, купа (сено и пр.), куп (тор и пр.)
    IV. 1. трупам на купчини
    2. пластя/събирам (сено) на купа
    * * *
    {kak} n 1. петел; 2. в сьчет. с името на друга птица птица мъжка(2) v 1. изправям (се), вдигам (се), щръквам; вирвам, навирва{3} n купчина; купа (сено и пр.), куп (тор и пр.).{4} v 1. трупам на купчини; 2. пластя/сьбирам (сено) на купа.
    * * *
    тартор; ударник; петел; пенис; глух; изкривеност; изправям; килвам; кран; накривявам; наострям; навирвам;
    * * *
    1. (old) cock вулг. обръщение към мъж 2. at full cock воен. със запънат ударник 3. cock of the loft/roost важна личност (в малък кръг), господар на положението, пръв кавалер 4. cock of the north ярко оцветена сипка (fringilla montifringilla) 5. cock of the rock оранжева юж. ам. птица (rupicola rupicola) 6. cock of the walk доминираща/влиятрлна личност 7. cock of the wood тетрев, глухар, ам. вид кълвач 8. cock-and-bnil story/tale невероятна история, небивалица 9. i. петел 10. ii. изправям (се), вдигам (се), щръквам, вирвам, навирвам (нос) 11. iii. n купчина, купа (сено и пр.), куп (тор и пр.) 12. iv. трупам на купчини 13. si. глупости 14. si. правя бъркотия/каша, обърквам (плачове и пр.) (и с пр) 15. that cock won't light разг. този номер няма да мине 16. the cock of the school най-големият побойник в училището 17. to give one's hat a cock килвам си шапката 18. to go off at half cock гръмвам случайно (за пушка), прен. започвам преждевременно, действувам необмислено/прибързано 19. в съчет. с името на друга птица птица мъжкар 20. ветропоказател 21. водач, главатaр, инициатор, наперен/оперен/самомнителен човек 22. вулг. пенис 23. запъвам (ударник на пушка и пр.) 24. канела, клапан, кран, чеп (на тръба, бъчва и пр.) 25. килвам, накривявам (шапка и пр.) 26. накривяване, килване, вирнатост 27. наострям (уши), to cock one's eye at someone поглеждам някого многозначително, повдигам вежда, смигвам някому 28. пластя/събирам (сено) на купа 29. приготвям (затвора на фотоапарат) за снимка 30. свивам под ъгъл (коляно, китка и пр.), обръщам/повдигам нагоре (периферия на шапка и пр.) 31. ударник, петле, чакмак (на пушка), at half cock воен. със спуснат ударник, прен. само наполовина готов
    * * *
    cock[kɔk] I. n 1. петел; птица мъжкар; a \cock pheasant мъжки фазан; \cock lobster мъжки омар; \cock-of-the-north сипка ( птица); \cock of the rock яркочервена южноамериканска птица; 2. кукуригане, "петли" (първи, втори); прен. разсъмване, зазоряване; we sat till the second \cock стояхме до втори петли; 3. кран; затвор; blast \cock кран за изпускане на пара. 4. ветропоказател (и weather \cock); 5. ударник, курок, петле, чакмак; at full \cock със запънат ударник; to go off at half \cock, to go off half-\cocked 1) гръмвам случайно (за пушка); 2) действам (говоря) необмислено и прибързано; започвам преди завършване на приготовленията; 3) провалям се позорно; 6. англ. разг. приятел, пич, мъжки; 7. мор. най-долната палуба (етаж) на кораб; 8. ав. седалка на летеца (в самолет); 9. грубо пенис; 10. лидер, водач, инициатор, "тартор"; the \cock of the school най-големият побойник в училището; 11. вирнатост, изкривеност; to give o.'s hat a \cock накривявам си шапката; 12. sl глупости; he is talking \cock! той говори глупости! a \cock and bull story ( tale) невероятна (неправдоподобна) история, измислица; the \cock of the walk ( loft, roost) 1) важна личност (в малък кръг); 2) господар на положението; 3) пръв кавалер; fighting ( game) \cock боен петел (за състезания); that \cock won't fight това няма да мине, тези номера не минават; II. v 1. изправям, навирвам, вдигам; наострям ( уши); вирвам ( нос); to \cock o.'s eyes слушам, гледам внимателно; the horse \cocked up its ears at the noise конят наостри уши при шума; to \cock a snook at изразявам презрение, несъгласие; държа се предизвикателно; to \cock s.th. up развалям, провалям поради некомпетентност; trust him to \cock things up бъди сигурен, че ще оплеска работата; 2. килвам, накривявам ( шапка); the bird \cocked its head to one side птицата изви глава настрани; III. n купа ( сено); VI. v пластя, събирам ( сено) на копа.

    English-Bulgarian dictionary > cock

  • 20 folding

    {'fouldiŋ}
    I. a сгъваем
    FOLDING door двукрила/трикрила и пр. врата, която се нагъва като параван
    FOLDING bed походно легло
    II. 1. тех., печ. фалцуване
    2. сгъване, нагъване
    III. 1. прибиране/държане (на овце) в кошара
    2. тор от кошара
    * * *
    {'fouldin} а сгъваем; folding door двукрила/трикрила и пр. врата, к(2) {'fouldin} n 1. тех., печ. фалцуване; 2. сгъване, нагъван{3} {'fouldin} n 1. прибиране/държане (на овце) в кошара; 2.
    * * *
    фалцуване; сгъваем; сгъване; нагъване;
    * * *
    1. folding bed походно легло 2. folding door двукрила/трикрила и пр. врата, която се нагъва като параван 3. i. a сгъваем 4. ii. тех., печ. фалцуване 5. iii. прибиране/държане (на овце) в кошара 6. сгъване, нагъване 7. тор от кошара
    * * *
    folding[´fouldiʃ] I. adj сгъваем; \folding door двукрила (трикрила и пр.) врата; \folding bed походно легло; \folding money разг. книжни пари; II. n 1. тех. фалцуване; 2. геол. нагъване. III. n 1. прибиране (държане) (на овце) в кошара; 2. тор от кошара.

    English-Bulgarian dictionary > folding

См. также в других словарях:

  • Тор — Тор: В Викисловаре есть статья «тор» Тор  геометрическая фигура, поверхность вращения в форме бублика. Тор  в скандинавской мифолог …   Википедия

  • ТОР — Туапсинский оборонительный район воен. ТОР типовое отраслевое решение Источник: http://www.1c astor.ru/ru/about/astor/ ТОР тубус с обтуратором ректальный ТО и Р ТОиР …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Тор — >). Фрагмент с изображением рыбной ловли Тора. /> Тор. Памятный камень из Альтуны (). Фрагмент с изображением рыбной ловли Тора. Тор. Памятный камень из Альтуны (). Фрагмент с изображением рыбной ловли Тора. () в мифах древних германцев и… …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

  • ТОР — (сканд. Thor). Сын Одина, скандинавский бог грома, сильнейший из богов, после Одина. В германии был боготворим под именем Донара, от него и произошло название дня недели Donnerstag четверг. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ТОР — (др. исл. Боrr), Донар (нем. Donar, возможно от древнегерм. Punrа, букв. «громовник», ср. современное нем. Donner, «гром»), в германо скандинавской мифологии бог грома, бури и плодородия, божественный богатырь, защищающий богов и людей от… …   Энциклопедия мифологии

  • тор — 1. ТОР, а; м. [от лат. torus вздутие, выпуклость, узел] Матем. Пространственная фигура, имеющая форму баранки или спасательного круга. 2. ТОР, а; м. В скандинавской мифологии: бог грома и молнии, покровитель земледельцев. * * * тор (от лат.… …   Энциклопедический словарь

  • Тор — 1. ТОР, а; м. [от лат. torus вздутие, выпуклость, узел] Матем. Пространственная фигура, имеющая форму баранки или спасательного круга. 2. ТОР, а; м. В скандинавской мифологии: бог грома и молнии, покровитель земледельцев. * * * Тор один из… …   Энциклопедический словарь

  • Тор-Ёш — Характеристика Длина 52 км Площадь бассейна 554 км² Бассейн Карское море Водоток Устье 55 км по правому берегу реки Бол. Атлым …   Википедия

  • Тор — (Донар) в мифах древних германцев и скандинавов бог грома, бури и плодородия, божественный богатырь, защищающий богов и людей от великанов и страшных чудовищ. У древнеримского историка Тацита (1 в. н.э.) Тор описывается под римским именем… …   Исторический словарь

  • тор — жүйкелі жапырақтар. биол. Жүйкелері тор тәрізді жапырақтар. Енді біреулерінің жапырақ жүйкелері тұтасқан тор тәрізді. Бұлар – т о р ж ү й к е л і ж а п ы р а қ т а р, мыс., қоғажай, қарғакөз т.б. (Биология, 128) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • Тор — Тор. Бронзовая статуэтка, найденная в Исландии. Ок. 1000. ТОР (Донар), у германцев и скандинавов бог грома, бури и плодородия, богатырь. Его оружие молот.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»