Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

топор

  • 1 топор

    топор м το τσεκούρι
    * * *
    м
    το τσεκούρι

    Русско-греческий словарь > топор

  • 2 топор

    топор
    м τό τσεκούρι, ὁ μπαλτάς, ὁ πέλεκυς.

    Русско-новогреческий словарь > топор

  • 3 топор

    α.
    τσεκούρι, πελεκάς.
    εκφρ.
    (хоть) топор вешай – (για χώρο) αποπνικτικός, ασφυκτικός.

    Большой русско-греческий словарь > топор

  • 4 топор

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > топор

  • 5 топор

    [ταπόρ] ουσ. α. τσεκούρι

    Русско-греческий новый словарь > топор

  • 6 топор

    [ταπόρ] ουσ. α. τσεκούρι

    Русско-греческий новый словарь > топор

  • 7 топор

    [ταπόρ] ουσ α τσεκούρι

    Русско-эллинский словарь > топор

  • 8 топор

    [ταπόρ] ουσ α τσεκούρι

    Русско-эллинский словарь > топор

  • 9 тесак

    (топор) о πέλεκυς, -ть πελεκώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > тесак

  • 10 топорище

    топор||ище
    с τό στυλιάρι τοῦ τσε-κουριοῦ.

    Русско-новогреческий словарь > топорище

  • 11 насаживать

    насаживать
    несов (на ручку, древко и т. п.) χώνω, μπήγω, βάζω, ἐμπηγνύω/ στεριώνω (на острие)/ σουβλίζω (на вертел):
    \насаживать топор на топорище στεριώνω τό τσεκούρι στό στυλιάρι· \насаживать на крючок βάζω στό ἀγκίστρι.

    Русско-новогреческий словарь > насаживать

  • 12 вызубрить

    -рю, -ришь
    ρ.σ.μ.
    δοντιάζω, κάνω δοντιές στη κόψη•

    вызубрить топор, нож κάνω δοντιές στο τσεκούρι, μαχαίρι..

    -рю, -ришь
    ρ.σ.μ.
    αποστηθίζω, παπαγαλίζω, μαθαίνω σαν παπαγάλος.

    Большой русско-греческий словарь > вызубрить

  • 13 зазубренный

    επ. από μτχ.
    δοντιασμένος, οδοντωτός, στομωμένος•

    зазубренный топор δοντιασμένο τσεκούρι.

    επ. από μτχ.
    από μνήμης, μηχανικός• απερίσκεπτος•

    зазубренный ответ αδιανόητη ιαπάντηση.

    Большой русско-греческий словарь > зазубренный

  • 14 засадить

    -сажу, -садишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. засаженный, βρ: -жен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. φυτεύω•

    засадить плодовыми деревьями φυτεύω μέ καρποφόρα δέντρα.

    2. εγκλείω, κλείνω μέσα, φυλακίζω•

    -ли его на два года τον έβαλαν δυο χρόνια φυλακή.

    3. αναγκάζω, υποχρεώνω•

    засадить за работу στρώνω στη δουλειά.

    4. χώνω, μπήγω• - топор в бревно μπήγω το τσεκούρι στο κούτσουρο.

    Большой русско-греческий словарь > засадить

  • 15 наострить

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. на-остренный, βρ: -рен, -рена, -рено
    τροχίζω, ακονίζω• οξύνω, μυτερώνω, κάνω αιχμή•

    наострить топор τροχίζω το τσεκούρι•

    наострить кольев φτιάχνω αιχμή στους πασσάλους.

    Большой русско-греческий словарь > наострить

  • 16 насадить

    -сажу, -садишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. насаженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. φυτεύω.
    2. βάζω, θέτω.
    3. βάζω να καθίσει• τοποθετώ.
    4. βάζω, περνώ στειλιάρι(λαβή) σε εργαλείο•

    насадить топор на топорище βάζω στειλιάρι στο τσεκούρι.

    || διαπερώ, τρυπώ, περνώ•

    -утку на вертел περνώ πάπια στο σουβλί.

    5. χώνω, βάζω (από πάνω προς τα κάτω), φορώ. || ράβω•

    насадить пуговицы на пиджак βάζω κουμπιά στο σακκάκι.

    6. βλ. насаждать. || πληρώ, γεμίζω• πληθαίνω.

    Большой русско-греческий словарь > насадить

  • 17 пересадить

    -сазу, -садишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пересаженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. βάζω να καθίσει αλλού•

    пересадить ученика на другую парту βάζω το μαθητή να καθίσει σε άλλο θρανίο.

    || μεταθέτω, μεταφέρω• τοποθετώ αλλού•

    пересадить в другой вагон μεταφέρω σε άλλο βαγόνι.

    2. μτφ. περνώ.
    3. μεταφυτεύω.
    4. (ιατρ.) μεταμοσχεύω•

    пересадить сердце μεταμοσχεύω καρδιά.

    5. βάζω, περνώ•

    пересадить топор в другое топорище βάζωστο τσεκούρι άλλο στυλιάρι.

    Большой русско-греческий словарь > пересадить

  • 18 притупить

    -уплю, -упишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. притупленный, βρ: -лен, -а, -о κ. притупленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    1. στομώνω•

    притупить топор στομώνω το τσεκούρι.

    2. μτφ. αμβλύνω, εξασθενίζω, αδυνατίζω•

    притупить память εξασθενίζω τη μνήμη.

    1. στομώνω, αμβλύνομαι•

    нож -лся το μαχαίρι στόμωσε.

    2. εξασθενίζω, αδυνατίζω.

    Большой русско-греческий словарь > притупить

  • 19 пустить

    пущу, пустишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пущенный, βρ: -щен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. αφήνω, απολύω, παύω να κρατώ•

    пустить на волю αφήνω ελεύθερο•

    он схватил его и не хотел пустить αυτός τον άρπαξε και δεν τον άφηνε.

    2. επιτρέπω•

    я боялся, что отец не -ит меня φοβήθηκα, μήπως δε θα με αφήσει ο πατέρας•

    пустить пассажиров в вагон επιτρέπω την είσοδο των επιβατών στο βαγόνι.

    || βγάζω στη βοσκή•

    пустить коня на траву βγάζω το άλογο στη βοσκή.

    || παλ. στέλλω επιστολή.
    3. θέτω, βάζω σε κίνηση, λειτουργία, βάζω μπρος (μπροστά)•

    пустить новый завод βάζω σε λειτουργέ ία καινούριο εργοστάσιο•

    пустить мотор, машину βάζω μπρος το μοτέρ, τη μηχανή.

    || αφήνω να διαρεύσει (για νερό, ατμό, αέριο κ.τ.τ.).
    με την πρόθ. в υποβάλλω• βγάζω• θέτω•

    пустить в переработку επεξεργάζω•

    пустить в продажу βγάζω για πούλημα•

    пустить в обращение θέτω σε κυκλοφορία•

    пустить в ход χρησιμοποιώ, βάζω σε ενέργεια.

    || με την πρόθ. под αφήνω• παραδίνω•

    пустить поле под рожь, под пар αφήνω το χωράφι για βρίζα, για αγρανάπαυση•

    все деревья пустить под топор όλα τα δέντρα τα παραδίνω στο τσεκούρι (τα κόβω).

    4. ρίχνω, πετώ κινώ, κυλώ• κατευθύνω•

    пустить шар по столу κυλώ τη φούσκα στο τραπέζι•

    пустить ко дну ρίχνω στον πυθμένα (στο βυθό)•

    пустить камень в окно ρίχνω πέτρα στο παράθυρο.

    5. διαδίδω, κυκλοφορώ• διασπείρω•

    пустить слух διαδίδω φήμη•

    пустить сплетню κουτσομπολεύω.

    || λέγω, προφέρω. || αναδίδω, βγάζω (ήχο, φωνή κ.τ.τ.).
    6. βγάζω, (ανα)φύω•

    пустить ростки βγάζω βλαστάρια (βλασταινω)•

    пустить корни βγάζω ρίζες (ριζοβολώ).

    7. προσδίδω χρώμα, απόχρωση.
    εκφρ.
    пустить кровь кому – ρίχνω κοφτές βεντούζες σε κάποιον•
    пустить в оборот – βάζω σε χρήση.
    1. ξεκινώ, εκκινώ•

    пустить в дорогу ξεκινώ για δρόμο•

    пустить в погоню το βάζω στο κυνηγητό•

    пустить бежать του δίνω δρόμο, το βάζω στα πόδια.

    2. ααρχίζω κάτι. || επιδίδομαι, ασχολούμαι,• пустить в литературу ασχολούμαι με τη λογοτεχνία.
    3. αποτολμώ, αποκοτώ• ρίχνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > пустить

  • 20 снять

    сниму, снимешь, παρλθ. χρ. снял, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. снятый βρ: снят, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. παίρνω, φτάνω•

    снять книгу с полки παίρνω το βιβλίο από το ράφι•

    пальто с вещалки παίρνω το πανωφόρι από την κρεμάστρα.

    || βγάζω, αφαιρώ•

    снять паутину со стен παίρνω την αράχνη (ιστό) από τον τοίχο•

    снять чайник с огня βγάζω το τσαγιερό από τη φωτιά•

    снять пальто βγάζω το πανωφόρι•

    снять пену παίρνω τον αφρό, ξαφρίζω•

    снять туфли βγάζω τα παπούτσια•

    снять грим βγάζω το μακιγιάζ•

    шкуру γδέρνω.

    2. αίρω• λύνω• παύω, σταματώ•

    снять блокаду αίρω τον αποκλεισμό•

    снять осаду λύνω την πολιορκία•

    снять арест с имущества αϊ-ι ρω την κατάσχεση της περιουσίας•

    снять запрещение (запрет) αίρω την απαγόρευση.

    || απαλλάσσω• απελευθερώνω, λυτρώνω•

    снять выговор απαλλάσσω από την ποί,νή,

    3. μαζεύω, συγκεντρώνω• συγκομίζω•

    снять урожай μαζεύω τη σοδειά•

    снять яблоки в саду μαζεύω τα μήλα στον κήπο.

    4. (στρατ.) ανακαλώ• απομακρύνω από το πόστο ή την τοποθεσία. || εξουδετερώνω, φο-
    νεύω• παίρνω•

    снять его очередью τον παίρνω με τη ριπή.

    5. διώχνω, κατεβάζω•

    снять безбилетного пассажира κατεβάζω το λαθρεπιβάτη.

    6. απολύω, παύω• απομακρύνω•

    снять с работы απολύω από τη δουλειά.

    7. αποσύρω•

    снять своё предложение αποσύρω την πρόταση μου.

    8. μεταφέρω, βγάζω ακριβώς•

    снять копию βγάζω αντίγραφο•

    фасон с журнала βγάζω σχέδιο από το περιοδικό.

    9. τραβώ, φωτογραφίζω•

    снять кинокартину τραβώ κινηματογραφική ταινία•

    снять детей в фотографии φωτογραφίζω τα παιδιά.• снять во весь рост φωτογραφίζω ολόκληρον.

    10. μισθώνω, (ε)-νοικιάζω•

    снять дачу νοικιάζω έπαυλη.

    11. (χαρτπ.) κόβω τα χαρτιά (για μοίρασμα).
    εκφρ.
    голову – α) θα σου πάρω το κεφάλι (απειλή), β) φέρνω σε πολύ δύσκολη θέση•
    снять допрос (ή показания) – ανακρίνω, παίρνω ανακρίσεις•снять мр-ку παίρνω τα μέτρα (διαστάσεων, μεγέθους)•
    снять подряд на чтоβλ. подрядиться• снять швы βγάζω τις κλωστές (από τη ραμμένη πληγή)•
    снять с учта – διαγράφω, ξεγράφω• σβήνω από τα χαρτιά•
    как рукой -ло – πέρασε μονομιάς (γιαπόνο, κούραση κ.τ.τ.)• снять с себя ответственность απαλλάσσομαι της ευθύνης.
    1. βγαίνω, εξέρχομαι, αποσπώμαι•

    топор -лся с топорища το τσεκούρι βγήκε από το στειλώρι.

    2. εξαφανίζομαι, χάνομαι• φεύγω.
    3. αφαιρούμαι, απαλείφομαι•

    грим легко -лся το μακιγιάζ εύκολα βγήκε.

    4. αποδεσμεύομαι, απελευθερώνομαι• απαγκιστρώνομαι.
    5. απέρχομαι, αφήνω, εγκαταλείπω.
    6. πηγαίνω, κατευθύνομαι.
    7. φωτογραφίζομαι.
    εκφρ.
    снять с учта – διαγράφομαι, ξεγράφομαι, σβήνομαι από τα χαρτιά.

    Большой русско-греческий словарь > снять

См. также в других словарях:

  • ТОПОР — (тети, тепать, тяпать, тяпка?) муж. секира ·стар. или сокира южн. железное, насталенное орудие, для тески и рубки, в котором отличают: лопасть с лезом и обух с проухом, а обух насаживается на топорище ср. деревянную рукоять, кривую, выкаченную.… …   Толковый словарь Даля

  • ТОПОР — ТОПОР, топора, муж. Железное орудие для рубки и тески, в виде лопасти с острым лезвием с одной стороны и обухом с другой, насаженной на деревянную рукоять (топорище). Колоть дрова топором. Плотничий топор. Топор для рубки мяса. Разрубить что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОПОР — ТОПОР, а, муж. Насаженное на рукоятку металлическое орудие для рубки с лезвием и обухом. Плотницкий т. Рубить, тесать топором. • Хоть топор вешай (разг.) о спёртом воздухе, духоте в помещении. Как топор плавает кто (разг. шутл.) совершенно не… …   Толковый словарь Ожегова

  • топор — как топором отрубить.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. топор бердыш, чекмарь, колун, орудие, секира, клевец, балта, пальстаб, шляхта, кельт, тесак, тесло, топоришко,… …   Словарь синонимов

  • Топор — инструмент, предназначенный для раскалывания, тески и рубки древесины. Топорище топора делают из древесины твердых пород. См. также: Топоры Столярные инструменты Врубки Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Топор — см. Оружие и орудия труда …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • топор — – кузовная деталь – передний лонжерон с усилителем классической модели Жигулей (имеет форму топора). EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • топор — Клин с заточенной кромкой, насаженный на рукоять. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное …   Справочник технического переводчика

  • ТОПОР — Топор, холоп. 1539. Писц. IV, 266. Якунка Топорок, туринский целовальник. 1622. А. К. II, 284 …   Биографический словарь

  • Топор — У этого термина существуют и другие значения, см. Топор (значения). Топор …   Википедия

  • топор — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? топора, чему? топору, (вижу) что? топор, чем? топором, о чём? о топоре; мн. что? топоры, (нет) чего? топоров, чему? топорам, (вижу) что? топоры, чем? топорами, о чём? о топорах 1. Топором… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»