Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

толпа

  • 21 út

    дорога шоссе
    улица широкая
    * * *
    формы: útja, utak, utat
    1) доро́га ж, путь м

    közlekedési utak — пути́ сообще́ния

    az úton — по доро́ге

    az út mellett — при доро́ге

    ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге

    2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл
    3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь м

    világ körüli — кругосве́тное путеше́ствие

    * * *
    [utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;

    erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;

    földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;
    kat. hátországi utak тыловые пути;

    hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;

    járhatatlan utak непроходимые дороги;

    jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;

    nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;

    kereskedelmi utak торговые пути;

    kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;

    kis \út — дорожка, дороженька;

    közlekedési utak пути сообщения;

    községi \út — просёлок; просёлочный путь;

    kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;

    tengeri utak морские пути;

    kat. utánpótlási \út — путь подвоза:

    kat. а városba vezető utak подступы к городу;

    vízi \út — водный путь;

    utak hiánya дездорожье;

    az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;

    az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;

    új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;
    az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;

    szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;

    az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;
    erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;

    az \út északra visz — путь лежит на север;

    \útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;

    az utamba esik это мне по дороге;

    \útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;

    \útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;

    tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;

    vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;

    3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;

    fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;

    jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;

    nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;
    jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.

    (haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;

    átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;

    vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;

    vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;

    elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;
    utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;

    átv. (szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;

    átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;

    új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;
    megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;

    átv. megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;

    átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;
    utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.
    le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.

    utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;

    7.

    (vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;

    békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;

    8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;

    kivezető \út — выход;

    van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;

    új utak keresése изыскание новых путей;

    a felszabadulás \útja — путь к освобождению;

    a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;

    más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;

    rossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;

    az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путём

    Magyar-orosz szótár > út

  • 22 dermed

    [\dermedt, \dermedjen, \dermedne] 1. (hidegtől) коченеть, цепенеть, неметь, деревенеть, костенеть;

    a hidegtől \dermed — цепенеть от холода;

    kezem \dermed a hidegtől — руки костенеют v. коченеют от холода; a hidegtől \dermednek a lábaim — от мороза у меня ноги деревенеют; kezei jéggé \dermednek — руки леденеют;

    2.

    átv. а csodálkozástól sóbálvánnyá \dermed — застывать от удивления;

    sóbálvánnyá \dermedt — он остановился как вкопанный; a tömeg némaságba \dermedt — толпа безмолвствовала;

    3. müsz. (cementről) твердеть

    Magyar-orosz szótár > dermed

  • 23 diadalordítás

    a nézők \diadalordítása (pl. sportpályán) — рбв зрителей;

    a tömeg \diadalordításban tört. ki — толпа разразилась торжествующим ревом

    Magyar-orosz szótár > diadalordítás

  • 24 dologtalan

    I
    mn. [\dologtalant, \dologtalanabb] праздный, бездельный, нетрудовой;

    \dologtalan élet — праздная жизнь; бездельное существование;

    \dologtalan életmód — нетрудовой образ жизни; \dologtalan tömeg — праздная толпа;

    II

    fn. [\dologtalant, \dologtalanja, \dologtalanok] — бездельник, (nő) бездельница

    Magyar-orosz szótár > dologtalan

  • 25 elálló

    * * *
    1. (szétálló) торчащий, оттопыренный;

    \elálló fülű — лопоухий;

    2.

    az utcát \elálló néptömeg — толпа, заграждающая улицу;

    3. (épen megmaradó) (долго) сохраняющийся

    Magyar-orosz szótár > elálló

  • 26 eláraszt

    1. заливать/залить, топить/потопить v. утопить, затоплять/затопить, захлёснять/наводнить, разливать/разлить, захлёстывать/захлеснуть; (helyenként) подтапливать v. подтоплять/подтопить;

    a víz \elárasztotta a pincét — вода влилась в подвал;

    a folyó \elárasztja a réteket — река затопила луга;

    2. átv. обливать/облить, источать/источить;

    átv. az országot spekulánsok árasztották el — страну наводнили спекулянты;

    a tömeg \elárasztotta az utcákat — толпа запрудила v. захлеснула улицы;

    3. (vmivel) заваливать/завалить, наводнить/ наводить, átv. осыпать/осыпать;

    a piacot kész árukkal árasztja el — заваливать рынок готовыми изделиями;

    kat. oldaltűzzel áraszt el — простреливать/прострелить фланговым огнем; kat. tüzérségi tűzzel áraszt el — накрывать/накрыть артиллерийским огнём; ajánlatokkal \eláraszt vkit — осыпать предложениями кого-л.; dicséretekkel \eláraszt vkit — осыпать похвалами кого-л.; az ellenség rémhírekkel árasztotta el az országot — враг наводнил страну паническими слухами;

    4. átv. (hatalmába kerít, pl. érzés) овладевать/овладеть кем-л.;

    lelkét keserűség árasztotta el — им/ей овладело огорчение

    Magyar-orosz szótár > eláraszt

  • 27 ellep

    [\ellepett, lepjen el, \ellepne] (elborít) покрывать/покрыть; (benő) обрастать/обрасти; (p, legyek) облеплять/облепить; (pl. hó) заваливать/завалить;

    az ellenség \ellepte az országot — неприятель заполнил страну;

    a tömeg \ellep1(

    az egész utcát — толпа заполнила всю улицу:

    a partot \ellepték a fürdőzők — берег сплошь усеяк купающимися; füst lepte el az egész mezői — дымом затянуло всё.поле; a hó \ellepi az utakal — снег покрывает/заваливает дороги; a hullán \ellepte a csónakot — волной захлеснуло лодку; a köd \ellepte a hegyek csúcsát — мгла обвила вершины гор; szemét könny lepte el — глаза заволокл{****! слезами; arcát fekete szakáll lepte el — его лицо заросло чёрной бородой; a szúnyogok sűrú rajban leptek el — меня облепила целая тучг комаров; a víz\ellepte a földet — вода покрыла поля a réteket \ellepte a víz луга покрыты водой; it sekély a víz, de ott \ellepi az embert — здесь мелко а там с головой

    Magyar-orosz szótár > ellep

  • 28 elnyom

    1. (félre) оттеснить/оттеснить, nép. отжимать/отжать;

    a tömeg \elnyomott a tribüntől — толпа меня оттеснила от трибуны;

    engem\elnyomtak az ajtóktól — меня оттеснили от дверей;

    2.

    \elnyomja a cigarettát — затушить папиросу;

    \elnyomja könnyét — осушить v. вытереть слёзы;

    3. (egyik növény a másikat) утеснить/утеснить;
    4. (népet) урнетать/угнести;

    a földesurak \elnyomták a parasztokat — помещики угнетали крестьян;

    5. átv. (személyt) давить кого-л., закабалить/зака балить;

    az erősebb mindig \elnyomja a gyengébbet — сильный всегда притесняет v. давит слабого;

    teljesen \elnyomta a férjét — она совсем притеснила мужа;

    6. (társadalmi mozgalmat/jelenséget) подавлять/подавить, душить/задушить*; (nem hagy érvényesülni) заглушать/заглушить, погашать/погасить, тушить/затушить; не давать воли чему-л.; (lecsendesít) усмирить/усмирить; (jogaiban korlátoz} притеснять/притеснить, давить, зажимать/зажать;

    \elnyomja a bírálatot — зажимать критику;

    \elnyomja a felkelést — подавлять восстание; \elnyomja a kezdeményezést — давить, v. зажимать инициативу; \elnyomja — а nép. felháborodásának kitörését затушить вспышки народного негодования; a sajtói \elnyomta a cenzúra — печать была притеснена цензурой; \elnyomja a szabadságot — душить свободу; \elnyomja a szabadságtörekvéseket — заглушить стремление к свободе; \elnyom vmilyen törekvés(eke)t — погашать стремления; \elnyomja a zendülést — подавить мятеж;

    7. (hangot, zajt) покрывать/покрыть, заглушать/заглушить;

    a zenekar \elnyomta a tömeg zaját — оркестр покрыл шум толпы;

    a zenekar \elnyomta az énekes hangját — оркестр заглушил голос певца;

    8. (érzelmet elfojt/legyőz) подавлять/ подавить;

    \elnyomja a félelmet — подавлять страх;

    9. (úrrá lesz vkin pl. álom, buzgóság, fáradtság stby.) одолевать/одолеть;

    \elnyomta az álom — сон его одолел

    Magyar-orosz szótár > elnyom

  • 29 eloszlik

    1. (tömeg) рахсодиться/разойтись; (járműveken) разъезжаться/разъехаться; (szétszóródik) рассеиваться/рассеяться, развеиваться/развеяться;

    a felhők \eloszlikottak — тучи разошлись;

    a füst teljesen \eloszlikott — дым совсем разнесло; a köd \eloszlikott — туман рассеялся; a tömeg \eloszlikott — толпа разошлась;

    2. orv. (felszívódik) рассасываться/рассосаться;

    a daganat \eloszlikott — опухоль рассосалась;

    3. átv. (érzés) рассеиваться/рассеяться;

    bánata \eloszlikott — тоска рассеялась;

    4. (pl. meleg) распределиться, разделиться

    Magyar-orosz szótár > eloszlik

  • 30 elszéled

    1. расходиться/разойтись, разбредаться/разбрестись;

    különböző irányban \elszéled — разбредаться в разные стороны;

    a tömeg \elszéledt — толпа разошлась;

    2. átv. {pl. füst, felhők) рассыпаться/рассыпаться

    Magyar-orosz szótár > elszéled

  • 31 eltorlaszol

    I
    загораживать/загородить, загромождать/загромоздить, запруживать/ запрудить; (kat. is) заграждать/заградить;

    \eltorlaszol vmivel — заваливать/завалить, заставлять/ заставить, обваливать/обвалить (mind) чемл.;

    barikáddal \eltorlaszol — баррикадировать/забаррикадировать; gerendázattal \eltorlaszol — переплочивать/ переплотить; limlommal \eltorlaszol biz. — захламлять/ захламить; \eltorlaszolja az ajtót vmivel — припереть дверь чём-л.; székekkel \eltorlaszolja az ajtót — загородить дверь стулями; szekrénnyel \eltorlaszolja az ajtót — заставить дверь шкафом; \eltorlaszolja az átjárást/átjárót vmivel — заставить проход чём-л.; \eltorlaszolja a bejáratot — завалить вход; a tömeg \eltorlaszolta az utcákat — толпа запрудила улицы; az utcát \eltorlaszolták gerendákkal — улицу завалили бревнами;

    II

    \eltorlaszolja magát — баррикадироваться/забаррикадироваться

    Magyar-orosz szótár > eltorlaszol

  • 32 emberáradat

    человеческий/людской поток; стечение народа; толпа

    Magyar-orosz szótár > emberáradat

  • 33 ezres

    I
    mn. тысячный;

    \ezres tömeg — тысячная толпа;

    \ezres tömegek — тысячи людей;

    II

    fn. [\ezrest, \ezrese, \ezresek] 1. (szám) — тысяча;

    2. (bankjegy) банкнот в тысячу (рублей)

    Magyar-orosz szótár > ezres

  • 34 főnyi

    8 \főnyi csoport
    член коллектива группа из 8 человек
    * * *

    húsz \főnyi csoport — группа из двадцати человек;

    többezer \főnyi tömeg — многотысячная толпа; a városnak kb. tizenkétezer \főnyi lakossága van — городок имеет примерно двенадцать тысяч жителей

    Magyar-orosz szótár > főnyi

  • 35 gomolyag

    [\gomolyagot, \gomolyaga, \gomolyagok] 1. (füst, pára, por stby.) клуб; (kisebb) клубочек;
    2. (tömeg, boly) толпа, куча (людей)

    Magyar-orosz szótár > gomolyag

  • 36 gyűlik

    [\gyűlikt, \gyűlikjön, \gyűlikne] 1. pl. (tömeg) собираться/собраться;

    köréje \gyűliknek a kíváncsiak — около него собираются любопытные;

    \gyűlikik a tömeg — толпа собирается;

    2. (felhalmozódik, pl. pénz) накапливаться/накопиться;
    3. (seb) гноиться, нарывать

    Magyar-orosz szótár > gyűlik

  • 37 hatezer

    шесть тысяч;

    \hatezer főnyi tömeg — шеститысячная толпа

    Magyar-orosz szótár > hatezer

  • 38 hullámzó

    волнующийся, зыбкий; (nyugtalan) беспокойный; (változó) текучий;

    \hullámzó harc — борьба с переменным успехом/счастьем;

    költ. \hullámzó kebel — волнующаяся грудь; \hullámzó néptömeg — колыхающаяся толпа; \hullámzó tenger — беспокойное море

    Magyar-orosz szótár > hullámzó

  • 39 iszonyú

    * * *
    I
    mn. ужасный, кошмарный;

    \iszonyú embertömeg — громадная толпа;

    II
    hat. ужасно;

    \iszonyú nagy — громадный;

    \iszonyú sok pénze van — у него ужасно много денег

    Magyar-orosz szótár > iszonyú

  • 40 kiáramlik

    1. (folyékony anyag) выливаться; (fény, hang, illat) изливаться, исходить; (fény) излучаться;
    2.

    (embertömeg) a tömeg \kiáramlikott az utcára — толпа хлынула на улицу

    Magyar-orosz szótár > kiáramlik

См. также в других словарях:

  • Толпа — в Китае Толпа (др. греч …   Википедия

  • толпа — скопление людей, лишенных ясно осознаваемой общности целей и организации, но связанных между собой сходством эмоционального состояния и общим центром внимания. Основными механизмами формирования Т. и развития ее специфических качеств считаются… …   Большая психологическая энциклопедия

  • толпа — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? толпы, чему? толпе, (вижу) что? толпу, чем? толпой, о чём? о толпе; мн. что? толпы, (нет) чего? толп, чему? толпам, (вижу) что? толпы, чем? толпами, о чём? о толпах 1. Толпой называется большую …   Толковый словарь Дмитриева

  • ТОЛПА — Когда сто человек стоят друг возле друга, каждый теряет свой рассудок и получает какой то другой. Фридрих Ницше Нравы народа в периоды смуты часто бывают дурны, но мораль толпы строга, даже когда толпа эта обладает всеми пороками. Талейран Лицо… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • толпа — Скопище, сборище, орда, сбор, орава, ватага, люд; народ, простонародье, чернь, масса, плебс, улица. Актер всецело зависит от той массы, которая в прозе называется , а в стихах и даже . Серая толпа. Улица тяжела на подъем в смысле умственном .… …   Словарь синонимов

  • толпа — толпиться, укр. товпитися, блр. толпа, др. русск. тълпа, ст. слав. тлъпа χορός (Супр.), болг. тълпа, чеш. tlupa толпа, группа , слвц. tlupa, сюда же чеш. tlum толпа , польск. tɫum – то же. Праслав. *tъlра или *tьlра родственно лит. talpà… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ТОЛПА — ТОЛПА, толпы, мн. толпы (толпы устар.), толпам, жен. 1. Нестройное, неорганизованное скопление людей, сборище. «Германн насилу мог продраться сквозь толпу народа.» Пушкин. «За слоном толпы зевак ходили.» Крылов. Веселая толпа ребятишек. На… …   Толковый словарь Ушакова

  • Толпа — (иноск.) масса публика (собств. скопище людей). Ср. Разжалобить толпу прощальными словами И на короткій мигъ занять ее собой Я знаю, я бъ съумѣлъ, но жгучими слезами Дѣлиться не привыкъ я съ суетной толпой! Надсонъ. Послѣднее письмо. Ср. Не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ТОЛПА — биржевые брокеры и другие участники биржевых торгов, собирающиеся в конкретном месте торгового зала для заключения сделок. Экономический словарь. 2010 …   Экономический словарь

  • ТОЛПА — ТОЛПА, ы, мн. толпы, толп, толпам, жен. 1. Скопление людей, сборище. Т. народа. Стоять толпой. Затеряться в толпе. 2. перен. Безликая масса людей в её противопоставлении выдающимся личностям (устар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ТОЛПА — жен. скопище, сборище, сходбище, толкотня, множество сошедшихся вместе людей, а иногда и о скоте; орда, орава, ватага. Толпить народ, сгонять, теснить в кучу, в толпу. ся, собираться, сходиться, сбиваться в толпу, толкаться. Народ толпится на… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»