-
1 titular
{'titjulə}
I. 1. номинален
2. свързан с титла/заемана длъжност, титулярен, притежаван въз основа на титла
II. n човек, носещ номинална титла/звание, титуляр* * *{'titjulъ} a 1. номинален; 2. свързан с титла/заемана длъжнос(2) {'titjulъ} n човек, носещ номинална титла/звание, титуляр* * *номинален;* * *1. i. номинален 2. ii. n човек, носещ номинална титла/звание, титуляр 3. свързан с титла/заемана длъжност, титулярен, притежаван въз основа на титла* * * -
2 baronet
{'bærənit}
n баронет (наи-нисшата наследствена титла)* * *{'barъnit} n баронет (наи-нисшата наследствена титла).* * *n баронет (титла);baronet; n баронет (наи-нисшата наследствена титла).* * *n баронет (наи-нисшата наследствена титла)* * *baronet[´bærənit] I. n баронет (дворянска титла); II. v произвеждам в ранг баронет. -
3 monseigneur
{,mɔnsen'jə:}
1. n фр. монсенъор (титла на висши духовни лица, благородници и пр.)
2. лице с такава титла
3. ист. MONSEIGNEUR обръщение към престолонаследника на Франция* * *{,mъnsen'jъ:} n фр. 1. монсеньор (титла на висши духовни* * *1. n фр. монсенъор (титла на висши духовни лица, благородници и пр.) 2. ист. monseigneur обръщение към престолонаследника на Франция 3. лице с такава титла* * *monseigneur[mɔnse:´njə:] n фр. (pl messeigneurs[mese:´njə:]) 1. монсеньор, ваше превъзходителство, ваше преосвещенство - титла на висши католически духовници и на други висши сановници във Франция; 2. (M.) ист. обръщение към престолонаследника на Франция. -
4 baronage
{'bærənidʒ}
1. събир. баронско съсловие, лордове, барони
2. титла/звание на лорд, баронство
3. книга с имената и данни за лордовете и перовете* * *{'barъnij} n 1. сьбир. баронско съсловие, лордове, барони* * *n баронска титла; барони (като съсловие);baronage; n 1. сьбир. баронско съсловие, лордове, барони; 2. титла/звание на лорд,* * *1. книга с имената и данни за лордовете и перовете 2. събир. баронско съсловие, лордове, барони 3. титла/звание на лорд, баронство* * *baronage[´bærənidʒ] n 1. събир. лордове, барони, баронското съсловие; 2. баронство, титла на лорд (барон); 3. книга с имената и биографични данни за лордовете. -
5 esquire
{is'kwaiə}
1. ост. благородник, оръженосец
2. съкр. Esq. господин (титла, поставена в адрес след името вм. Мr)* * *{is'kwaiъ} n 1. ост. благородник; оръженосец; 2. ськр. Esq. г* * *n почетна титла;esquire; n 1. ост. благородник; оръженосец; 2. ськр. Esq. господин (титла, поставена в* * *1. ост. благородник, оръженосец 2. съкр. esq. господин (титла, поставена в адрес след името вм. mr)* * *esquire[is´kwaiə] I. n 1. ост. благородник, оръженосец; 2. съкр. Esq. господин (титла, поставяна на писмо, документ след името вместо Mr.); 3. кавалер, придружител; II. v 1. ист. придружавам ( рицар) като оръженосец; 2. давам (на някого) титлата оръженосец; 3. обръщам се към някого с титлата господин ( esquire); 4. придружавам дама в общество. -
6 honorific
{,ɔnə'rifik}
I. 1. почетен, изразяващ почит
2. почтителен
II. 1. почтително обръщение, титла изразяваща уважение
2. титла (на доктор, професор и пр.)* * *{,ъnъ'rifik} I. a 1. почетен; изразяващ почит; 2. почтителе* * *почетен; почтителен;* * *1. i. почетен, изразяващ почит 2. ii. почтително обръщение, титла изразяваща уважение 3. почтителен 4. титла (на доктор, професор и пр.)* * * -
7 ladyship
{leidiʃip}
n титла/положение на лейди
n обръщение към благородна дама
Your LADYSНIP Ваше Благородие (за жена)* * *{leidiship} n титла/положение на лейди; your L. Ваше благород* * *n обръщение към благородна дама;Your LADYSHIP Ваше Благородие (за жена);ladyship; n титла/положение на лейди; your L. Ваше благородие.* * *1. n обръщение към благородна дама 2. n титла/положение на лейди 3. your ladysНip Ваше Благородие (за жена)* * *ladyship[´leidiʃip] n титла, положение на лейди; your \ladyship ваше благородие. -
8 princedom
{'prinsdəm}
1. титла на принц/княз
2. княжество* * *{'prinsdъm} n 1. титла на принц/княз; 2. княжество.* * *княжество;* * *1. княжество 2. титла на принц/княз* * *princedom[´prinsdəm] n 1. ранг (титла) на принц, княжески ранг (титла); 2. княжество. -
9 reverend
{'revərənd}
I. 1. (досто) почтен
2. църк. преподобен
Very REVEREND негово преподобие
Right REVEREND негово преосвещенство (титла на владика)
Most REVEREND негово високо преосвещенство (титла на архиепископ, на католически епископ)
REVEREND Mother (майка-) игуменка
II. n pl свещеници, духовни лица* * *{'revъrъnd} I. a 1. (досто)почтен; 2. цьрк. преподобен; Very* * *преподобен;почтен;* * *1. i. (досто) почтен 2. ii. n pl свещеници, духовни лица 3. most reverend негово високо преосвещенство (титла на архиепископ, на католически епископ) 4. reverend mother (майка-) игуменка 5. right reverend негово преосвещенство (титла на владика) 6. very reverend негово преподобие 7. църк. преподобен* * * -
10 title
{taitl}
I. 1. заглавие, наслов, название, име
2. надпис/титър на филм и пр.
credit TITLEs кино, телев. имената на изпълнителите на ролите и на състава, осъществил продукцията
3. титла, звание
4. право на собственост
признато право/претенция (to за)
5. чистота на злато, изразена в карати
II. 1. озаглавявам
2. титулувам* * *{taitl} n 1. заглавие, наслов; название, име; 2. надпис/титър н(2) {taitl} v 1. озаглавявам; 2. титулувам.* * *титулувам; титул; титла; правоимение; заглавие; звание; надпис; надслов;* * *1. credit titles кино, телев. имената на изпълнителите на ролите и на състава, осъществил продукцията 2. i. заглавие, наслов, название, име 3. ii. озаглавявам 4. надпис/титър на филм и пр 5. право на собственост 6. признато право/претенция (to за) 7. титла, звание 8. титулувам 9. чистота на злато, изразена в карати* * *title [taitl] I. n 1. заглавие, наслов; надпис, субтитри (на филм); 2. титла, звание; 3. право, претенция (to); юрид. право на собственост; 4. чистота на злато (изразена в карати); II. v давам заглавие, поставям надпис; присвоявам звание (титла). -
11 baronetcy
{'bærənitsi}
n титла/звание на баронет* * *{'barъnitsi} n титла/звание на баронет.* * *n баронска титла;baronetcy; n титла/звание на баронет.* * *n титла/звание на баронет -
12 courtesy title
{'kə:tisi'taitl}
n титла, която се дава по обичай (не по закон, наследство), титла, дадена от любезност* * *{'kъ:tisi'taitl} n титла, която се дава по обичай (не* * *n титла, която се дава по обичай (не по закон, наследство), титла, дадена от любезност -
13 Monsignor
{mɔn'si:njə}
n ит. църк. титла на висш католически духовник* * *{mъn'si:njъ} n ит. цьрк. титла на висш католически духовник* * *n ит. църк. титла на висш католически духовник* * *Monsignor[mɔnsi:´njo:] n (pl Monsignori[mɔnsi: ´njɔ:ri]) ит. рел. монсиньор, титла на висш католически духовник. -
14 barony
{'bærəni}
1. баронство
2. титла/звание на барон* * *{'barъni} n 1. баронство; 2. титла/звание на барон.* * *баронство;* * *1. баронство 2. титла/звание на барон* * *barony[´bærəni] n 1. баронство, баронско владение; 2. баронска титла. -
15 conferment
{kən'fə:mənt}
n присъждане, даванe, удостояване (с титла и пр.), оказване (на услуга)* * *{kъn'fъ:mъnt} n присъждане, даванe, удостояване (с титла и* * *удостояване; оказване; предаване; даване;* * *n присъждане, даванe, удостояване (с титла и пр.), оказване (на услуга)* * *conferment[kən´fə:mənt] n даване, предаване, удостояване (с титла, звание, награда и пр.); оказване (на услуга); application for the \conferment of the title of Reader англ. молба за даване на титлата "доцент". -
16 demise
{di'maiz}
I. 1. прехвърлям (имот, титла) на друго лице, давам (имот) под аренда
2. оставям, завещавам, предавам по наследство
to DEMISE of the crown отказвам се от престола
II. 1. прехвърляне (на имот), даване под аренда, завещаване
отказване от престола (и DEMISE of the crown)
предаванe на престола на престолонаследника
2. смърт* * *{di'maiz} v 1. прехвърлям (имот, титла) на друго лице; давам ((2) {di'maiz} n 1. прехвърляне (на имот); даване под аренда; з* * *прехвърляне; завещавам; завещание; кончина;* * *1. i. прехвърлям (имот, титла) на друго лице, давам (имот) под аренда 2. ii. прехвърляне (на имот), даване под аренда, завещаване 3. to demise of the crown отказвам се от престола 4. оставям, завещавам, предавам по наследство 5. отказване от престола (и demise of the crown) 6. предаванe на престола на престолонаследника 7. смърт* * *demise[di´maiz] I. v 1. прехвърлям или давам (имот, титла) на друго лице; давам ( имот) под наем (аренда); 2. оставям, предавам по наследство; завещавам; to \demise of the crown отказвам се от престола; II. n 1. прехвърляне (имот и пр.) на друго лице; даване (имот) под наем (аренда); завещаване; \demise of the crown преминаване на престола на престолонаследника; абдикация, отказване от престола; 2. смърт. -
17 designation
{,dezig'neiʃn}
1. обозначаване, посочване
2. предназначение, цел
3. име, заглавие, титла
4. указание
5. назначение* * *{,dezig'neishn} n 1. обозначаване, посочване; 2. предназна* * *цел; титла; обозначение; обозначаване; посочване; предназначение; заглавие; назначение;* * *1. име, заглавие, титла 2. назначение 3. обозначаване, посочване 4. предназначение, цел 5. указание* * *designation[¸dezig´neiʃən] n 1. обозначаване, посочване; дезигнация; определяне, избиране; 2. предназначение, цел; 3. име, заглавие, титла; 4. указания (за професия и пр.); 5. назначение. -
18 dignity
{'digniti}
1. (чувство за лично) достойнство
to be/stand on one's DIGNITY държа се на положение
2. издигнатост, възвишеност, величие, висок чин/пост, почетно звание, сан, титла* * *{'digniti} n 1. (чувство за лично) достойнство; to be/stand o* * *титла; сан; възвишеност; достойнство; издигнатост;* * *1. (чувство за лично) достойнство 2. to be/stand on one's dignity държа се на положение 3. издигнатост, възвишеност, величие, висок чин/пост, почетно звание, сан, титла* * * -
19 disentitle
{,disin'taitl}
v лишавам от право/титла* * *{,disin'taitl} v лишавам от право/титла.* * *v лишавам от право/титла* * *disentitle[¸disin´taitl] v 1. лишавам от право (на нещо); 2. лишавам от титла. -
20 don
{dɔn}
I. 1. DON дон (испанска титла)
2. испанец
3. знатна личност
4. преподавател в Оксфорд/Кеймбридж
5. sl. майстор, спец
II. v (-nn-) обличам, надявам* * *{dъn} n 1. D. дон (испанска титла); 2. испанец;. знатна личност;(2) {dъn} v (-nn-) обличам, надявам.* * *професор; дон;* * *1. i. don дон (испанска титла) 2. ii. v (-nn-) обличам, надявам 3. sl. майстор, спец 4. знатна личност 5. испанец 6. преподавател в Оксфорд/Кеймбридж* * *
См. также в других словарях:
ТИТЛА — ТИТЛА, титлы, жен., и (чаще) ТИТЛО, титла, ср. (см. титул). 1. Заголовок, название, надпись (старин.). Пастораль под титлом Искренность пастушки (из либретто оперы Чайковского Пиковая дама ). 2. В средневековой письменности (греческой, славяно… … Толковый словарь Ушакова
ТИТЛА — ТИТЛА, титлы, жен., и (чаще) ТИТЛО, титла, ср. (см. титул). 1. Заголовок, название, надпись (старин.). Пастораль под титлом Искренность пастушки (из либретто оперы Чайковского Пиковая дама ). 2. В средневековой письменности (греческой, славяно… … Толковый словарь Ушакова
ТИТЛА — жен. или титло ср. заголовок, заглавие, название книги. | церк. надпись или ярлык. Написа же и титла Пилат, Иоан. | церк. надстрочный знак, значек, означающий пропуск букв, сокращение. Кроме титла простого (), были еще: слово титло (), добро… … Толковый словарь Даля
Титла — надстрочные знаки, усвоенные славянским письмом от греческого и обозначавшие пропуск строчных букв. Т. ставилось или без выноса буквы над строкой: сÑъ (сын) или с выносом пропущенной буквы: рєч̃є (рече), вєч̃ръ (вечер). Первый вид сокращений… … Литературная энциклопедия
титла — ж., титло ср. р. знак сокращения в цслав. письме , титла титул у Ф. Прокоnовича, др. русск. титьла ж., титьлъ заглавие, абзац, глава (см. Срезн. III, 960), ст. слав. титълъ τίτλος (Зогр.), титьлъ (Остром., Клоц.). Заимств. через ср. греч. τίτλος … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Титла на Кресте — по приказанию Пилата на Кресте, над главою распятого Иисуса Христа, была прибита надпись; И. Х. Ц. И. Иисус Христос Царь Иудейский. На некоторых русских памятных эти титла были изображаемы так: Ис. Хс. Царь славы … Полный православный богословский энциклопедический словарь
титла — титла, титлы, титлы, титл, титле, титлам, титлу, титлы, титлой, титлою, титлами, титле, титлах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
титла — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} = сущ. (греч. τίτλος) надпись, дощечка с надписью. … Словарь церковнославянского языка
титла — и, ж. Те саме, що титло … Український тлумачний словник
титла — (лат. titula наслов, натпис) знак, обична црта, над зборови во кои е изоставена некоја буква (во старата графија) … Macedonian dictionary
титла — ТИТЛО а; ср.; ТИТЛА, ы; ж. Надстрочный знак над сокращённо написанным словом или над буквой, употреблённой в значении цифры, в древней и средневековой греческой, латинской и славянской письменности. Древние, замысловатые титлы. Употребить т.… … Энциклопедический словарь